DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for 153-159
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Grafik {f}; Graphik {f} (grafische Technik) [art] [listen] graphic arts; graphics

Druckbogenmontage {f}; Montage {f} [print] [listen] sheet assembly; stripping

Seitenmontage {f}; Montage {f}; Seitenumbruch {m}; Umbruch {m} [print] [listen] page make-up; pagination

Zusammenbau {m}; Montage {f} [listen] erection [listen]

René Descartes (frz. Philosoph u. Mathematiker, 1596-1650) René Descartes (French philosopher and mathematician, 1596-1650)

Laien {pl}; Laienstand {m} [relig.] laity

Grafik {f}; grafische Arbeit {f} [art] [listen] graphic work

Druckgrafik {f} graphic print; printed graphic; graphic reproduction

Originalgrafik {f} original graphic work

Hierarchie {f} hierarchy [listen]

Hierarchien {pl} hierarchies

Ingenieur {m}; Ingenieurin {f} /Ing./ [listen] engineer (with university degree) /eng./

Ingenieure {pl}; Ingenieurinnen {pl} engineers

Montageingenieur {m} assembly engineer

Projektingenieur {m} project engineer

beratender Ingenieur consulting engineer

leitender Ingenieur lead engineer; chief engineer

Montage {f} (Zusammenstellung von Texten, Bildern oder Musikstücken) [lit.] [mus.] [photo.] [listen] montage (composition of pictures, text or music)

Bildmontage {f}; Fotomontage {f} montage of photographs; photomontage

Musikmontage {f} music montage

Textmontage {f} text montage

Bildfolge {f} montage sequence

Montageabteilung {f}; Montage {f} [listen] assembly department

Montageabteilungen {pl}; Montagen {pl} assembly departments

Phänomen {n} [listen] phenomenon [listen]

Phänomene {pl} phenomena; phenomenons

Randphänomen {n} marginal phenomenon; fringe phenomenon

Verlegen {n}; Verlegung {f}; Montage {f}; Einbau {m} [listen] [listen] installation; fitting [listen] [listen]

Aufputzverlegung {f}; Aufputzmontage {f}; Oberfächenmontage {f} surface installation; surface wiring

Wandverlegung {f} installation on wall

Zusammenbauen {n}; Zusammenbau {m}; Zusammensetzen {n}; Fertigbau {m}; Montage {f} [techn.] [listen] assembly; assembling [listen] [listen]

Erstmontage {f} initial assembly; first assembly

Teilmontage {f} partial assembly

vollautomatische Montage automatic assembly

bei Montage abgestimmt adjusted during assembly

nach der Montage entfernen to remove after assembly

drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} [listen] to be tested; to be asked; to be done

drankommend; an die Reihe kommend; kommend being tested; being asked; being done

drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen [listen] been tested; been asked; been done

Bei der Prüfung kann alles kommen. The exam can be about anything.

Das ist nicht drangekommen. That wasn't tested.

Das kommt nächste Woche dran. We'll be doing that next week.

in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} [listen] to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired)

in einen Skandal verstrickt werden to get caught up in a scandal

(mitten) in den Bürgerkrieg geraten to get caught up / to find yourself trapped in the civil war

Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen. We got caught in a rain storm.

Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten? How did you get caught up in this mess?

Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden. I had no desire to be caught up in political activities.

grafische Darstellung {f}; grafische Übersicht {f}; Grafik {f}; Schaubild {n} [listen] graphical representation; graphic chart; illustrated graph; graphic [comp.] (diagram, table, map or picture) [listen]

grafische Darstellungen {pl}; grafische Übersichten {pl}; Grafiken {pl}; Schaubilder {pl} graphical representations; graphic charts; illustrated graphs; graphics

Blasengrafik {f} bubble chart

herauskommen; kommen [ugs.] {vi} (erscheinen) [listen] to drop [coll.] (be made available to the public) [listen]

herauskommend; kommend dropping [listen]

herausgekommen; gekommen [listen] dropped [listen]

Jeden Mittwoch kommt eine neue Folge (heraus). A new episode drops every Wednesday.

kommen {vi} [listen] to come {came; come} [listen]

kommend coming [listen]

gekommen [listen] come [listen]

ich komme I come

du kommst you come

er/sie/es kommt [listen] he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] [listen]

ich/er/sie kam [listen] I/he/she came [listen]

ich kam I came

du kamst you came

er/sie/es kam [listen] he/she/it came [listen]

wir kamen we came

ihr kamt you came

sie kamen they came

er/sie ist/war gekommen he/she has/had come

ich/er/sie käme I/he/she would come

Komm in den Garten. Come into the garden.

Komm mit! Come along!

Komme sofort! Coming!

Ich komme schon! I'm coming!

Ich komme ja schon! I'm coming, I'm coming!

Nun kommt sie. Now she comes.

Er kommt sofort. He's coming right away.

Sie kam um drei (Uhr). She came at three (o'clock).

zu etw. kommen to come across sth.

wie gerufen kommen come in the nick of time

wenn es um Arbeit geht when it comes to work

komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will come what may

Und jetzt kommt's: And get ready for this:; And now, get this:

Wie bist du zu dieser Information gekommen? How did you come across this information?

Woher kommst du?; Ich komme aus ... Where are you from?; I'm from ...

Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. If only she would come back to us.

Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] Are you reading me, over? (radio jargon)

Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] Reading you fivers, over. (radio jargon)

missliche Lage {f}; Misere {f}; Bredouille {f}; Schwierigkeiten {pl} (einer Person) [listen] trouble (a person is in) [listen]

aus der Misere herauskommen to get out of trouble

in die Bredouille kommen; Schwierigkeiten bekommen; in Schwierigkeiten geraten [geh.] to get into trouble

in Schwierigkeiten sein; in der Bredouille sein to be in trouble; to be in real trouble; to be in shtook/schtuck [Br.] [coll.]

jdn. in ernsthafte Schwierigkeiten bringen (Sache) to land sb. in serious trouble (of a thing)

jdn. aus der Patsche helfen (Sache) to get sb. out of trouble (of a thing)

von/aus etw. stammen; kommen; herrühren [geh.] {vi} [listen] to stem from sth.

stammend; kommend; herrührend stemming

gestammt; gekommen; hergerührt [listen] stemmed

ziemlich groß; vergleichsweise groß; größer; stattlich {adj} [listen] fairly big; fairly large; biggish [coll.]; largish [coll.]; good-sized; good-size; sizeable; sizable

ein vergleichsweise großes Bett a good-sized bed

eine größere Menschenmenge a good-sized / sizeable / largish crowd

auftauchen; kommen {vi} [listen] [listen] to pitch up [Br.] [coll.]

auftauchend; kommend pitching up

aufgetaucht; gekommen [listen] pitched up

kandidieren {vi}; sich vorschlagen {vr} to put oneself forward

jdn. (für einen Posten) vorschlagen {vt} to put sb. forward
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners