DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

259 similar results for es anstellen
Search single words: es · anstellen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

(bei jdm.) Erkundigungen einziehen; Nachforschungen anstellen {v} (über jdn./etw.) to make enquiries [Br.] / inquiries [Am.] (with/at sb.) (about/on sb./sth.)

Einbau von Fallen; Einbau von Schwachstellen; Fallenstellen {n} entrapment

Feinschliff {m}; Nachschärfen {n}; Detailarbeit {f}; Feinabstimmung {f}; Feineinstellung {f} [techn.]; Einstellen {n} [med.] fine-tuning

bedingte Gleisfreigabevorrichtung {f} nach Abstellen eines Zugs (Bahn) manual block equipment for stabling rolling stock on siding (railway)

Nachforschungen anstellen {vt}; sich umsehen {vr} (nach etw.) to snoop (for sth.)

jdn. in Profil darstellen; im Profil zeichnen; etw. im Schnitt darstellen {vt} to profile sb./sth. [listen]

etw. auf einen Randwert einstellen {vt} [techn.] to margin sth.

an Stelle von; anstelle; anstatt {+Gen.} [listen] [listen] instead of; in place of; in lieu of [formal] [listen] [listen]

ein Kfz. einstellen (an einem Ort) {vt} [auto] to garage a motor vehicle (in a place)

jdn./etw. etw. entgegenstellen {vt} to set sb./sth. against sth.

etw. gegenüberstellen; einen Vergleich anstellen zwischen etw. {v} to contrast with sth.

Papierbögen kollationieren (zusammenstellen und auf Sortierung bzw. Vollständigkeit überprüfen) {vt} [print] to collate sheets of paper

luftdicht einvulkanisierte Innenschicht {f} (bei einem Reifen anstelle des Schlauchs) [auto] inner liner (of a tyre)

eine Szene pantomimisch darstellen {vt} [art] to mime a scene

etw. tendenziös darstellen {vt} to slant sth.

etw. (stark) vereinfacht darstellen; etw. vereinfachen {vt} to dumb sth. down

keine Seite zufriedenstellen; keinen Anspruch zufriedenstellend erfüllen (Sache) {vi} to fall between two stools (of a thing) [Br.]

mehrere Dinge zusammenführen; zusammenstellen; versammeln [geh.] {vt} [listen] to gather; to constellate [poet.] several things [listen]

etw. zusammenstellen {vt} (z. B. Inhalte aus sozialen Median) to curate sth. (e.g. content from social media)

etw. zusammenstellen; sammeln {vt} (z. B. Fakten) [listen] to marshal sth. [formal]

etw. hineinstellen {vt} to put sth. into

eine Jury zusammenstellen {vt} [jur.] to impanel/empanel a jury

etw. zusammenstellen; etw. zusammentragen {vt} (z. B. Daten, Bericht) to collate sth. (e.g. data, a report)

etw. übertrieben darstellen {vt} to ham it up [coll.]

etw. darstellen; etw. beschreiben {vt} (den Fortschritt von etw.) to chart sth.

jdn./etw. als etw. darstellen {vt} to paint sb./sth. as sth.

etw. darstellen {vt} (z. B. in einem Gemälde) [art] to render sth. (e.g. in a painting)

sich als etw. geben; sich als etw. präsentieren; sich als etw. darstellen {vr} to cast oneself as sth.

etw. untersuchen; über etw. Ermittlungen anstellen {vt} to enquire into sth. [eBr.]; to inquire into sth.

Abbruch {m} der Ziffernfolge; Abschneiden {n} der Nachkommastellen; Trunkierung {f} [math.] truncation

Stutzen einer Kette truncation of a chain

Abfallumschlagsstation {f}; Abfallumschlagstelle {f} waste transfer station

Abfallumschlagsstationen {pl}; Abfallumschlagstellen {pl} waste transfer stations

Anscheinsbeweis {m}; Beweis {m} des ersten Anscheins [jur.] prima facie evidence

den Beweis des ersten Anscheins darstellen to constitute a prima facie evidence

vorläufiger Eigentumsnachweis prima facie evidence of title

Anstrengung {f}; Strapaze {f}; (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] [listen] [listen] [listen] strain (on sb.); exertion; exertions [listen]

für jdn. eine Belastung sein/darstellen to put/place a strain on sb.

jdn. Nerven kosten to be a strain on sb.'s nerves

jdn./etw. stark beanspruchen/belasten to put/place a great strain on sb./sth.

mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein to be under strain

Das nimmt einen ganz schön mit. It's a big/huge strain.

Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.

Max spürt langsam die Last der Verantwortung. Max begins to feel the strain of responsibility.

Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] [listen] (medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] [listen] [listen] [listen]

Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} [listen] drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments [listen]

Erkältungsmedikament {n} cold medication

Humanarzneimittel {pl} human medicines

kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament cold-chain drug; fridge-line medication

Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials)

Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung drug for external use

Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung drug for internal use

Medikament zur topischen Anwendung drug for topical use

Arzneimittel/Medikament der Wahl drug of choice

Arzneimittel {pl} für seltene Leiden orphan drugs

tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} veterinary drug

ohne Medikamente unmedicated

jdn. auf ein Medikament einstellen to stabilize sb. on a medicine / on a drug

Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen to be on medication for high blood pressure

ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] [listen] [listen] to take a medication

ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] to taper a drug (gradually reduce the dosage)

das Medikament absetzen to stop taking the medicine/medication

(die) Medikamente absetzen to discontinue medication

mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen to initiate medication

mit Medikamenten handeln to deal in drugs

Arnzeimittel ausgeben/abgeben to dispense medication

Medikamente für den Notfall bereitlegen to keep medicine at hand for emergencies

Abgabe {f} von Arzneimitteln drug dispensing

einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen to stabilize a patient on a drug/dosage

Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? Are you taking any medicine?

Nehmen Sie noch andere Medikamente? Are you taking any other medications?

Assistentenstelle {f} [adm.] post/job as assistant; assistantship [Am.]

Assistentenstellen {pl} posts/jobs as assistant

Aufschlagstelle {f}; Aufschlagpunkt {m} point of impact; impact point; centre [Br.] / center [Am.] of impact

Aufschlagstellen {pl}; Aufschlagpunkte {pl} points of impact; impact points; centres / centers of impact

Außenstelle {f}; Expositur {f} [adm.] field office; branch office; branch [listen]

Außenstellen {pl}; Exposituren {pl} field offices; branch offices; branches [listen]

Außenstelle {f}; Expositur {f} (einer Firma/Organisation) outstation (of a company or organization)

Außenstellen {pl}; Exposituren {pl} outstations

Baustelle {f} [constr.] [listen] building site; construction site; site of works [listen] [listen]

Baustellen {pl} building sites; construction sites

Dauerbaustelle {f} permanent building site; permanent construction site

Straßenbaustelle {f} road construction site

wandernde Baustelle mobile construction site

auf der Baustelle; bauseits on site

eine Baustelle einrichten to set up a construction site

auf der Baustelle anpassen to adapt at the building site

auf der Baustelle kürzen to shorten at the building site

Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) [listen] [listen] threat [listen]

Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl} threats [listen]

atomare Bedrohung nuclear threat

Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f} threat to health; health threat

militärische Bedrohung military threat

ernste Bedrohung serious threat

echte Bedrohung real threat

asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) asymmetric threat (from an inferior enemy)

eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen to constitute/pose a threat to sb./sth.

Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? How great a threat does it really pose?

Betrieb {m} (reguläre Arbeitsvorgänge) [adm.] [listen] operations; operation (regular working processes) [listen] [listen]

24-Stunden-Betrieb 24-hours operations; 24-hours operation

der Flughafenbetrieb airport operations; the airport's operations; the operation of the airport

Museumsbetrieb {m} museum operation

den Betrieb aufnehmen to start operations

den Betrieb bis auf weiteres einstellen to halt all operations until further notice

den Betrieb (gänzlich) einstellen to cease operations

Bildung {f}; Bilden {n}; Zusammenstellen {n} (von etw.) [listen] forming; formation; composition (of sth.) [listen] [listen]

die Bildung einer neuen Regierung the formation / composition of a new government

Brandgefahr {f}; Brandrisiko {n} fire hazard; fire risk

Brandgefahren {pl}; Brandrisiken {pl} fire hazards; fire risks

ein Brandrisiko darstellen to be a fire hazard

Brandstelle {f}; verbrannte Stelle {f} burn spot; burn

Brandstellen {pl}; verbrannte Stellen {pl} burn spots; burns

Brandstelle {f} scene of fire

Brandstellen {pl} scenes of fire

Brennstelle {f} [constr.] [electr.] lighting point; point for lighting fitting; lighting outlet; lighting unit

Brennstellen {pl} lighting points; points for lighting fitting; lighting outlets; lighting units

etw. auf die Bühne bringen; etw. szenisch darstellen; (Stück) aufführen {vt} [listen] to stage sth.; to put sth. on stage

auf die Bühne bringend; aufführend staging; putting on stage [listen]

auf die Bühne gebracht; aufgeführt [listen] staged; put on stage

Dezimalstelle {f}; Kommastelle {f}; Stelle {f}; Dezimalkomma {n} [math.] [listen] decimal place

Dezimalstellen {pl}; Kommastellen {pl}; Stellen {pl}; Dezimalkommata {pl} decimal places

bis zur dritte Dezimalstelle berechet carried to three decimal places

etw. auf vier Kommastellen genau angeben to quote sth. to four decimal places

Einschnitt {m}; Zäsur {f} rupture [fig.]

Einschnitte {pl}; Zäsuren {pl} ruptures

die großen Einschnitte / Zäsuren in seinem Leben the major ruptures in his life

eine Zäsur in den bilateralen Beziehungen a rupture in relations between the two countries

eine tiefe Zäsur in der Geschichte des Landes darstellen to mark a substantive rupture in the country's history

Einspannstelle {f} fixing point

Einspannstellen {pl} fixing points

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners