DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

30 ähnliche Ergebnisse für Stock im Arsch
Einzelsuche: Stock · im · Arsch
Tipp: Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes

 Deutsch  Englisch

Geschoss {n}; Geschoß {n} [Ös.]; Stockwerk {n} (als Gliederung der Gebäudehöhe) [arch.] [anhören] storey [Br.]; story [Am.] [anhören]

Geschosse {pl}; Stockwerke {pl} storeys; stories [anhören]

fensterloses Geschoss blindstorey [Br.]; blindstory [Am.]

ein eingeschossiges/zweigeschossiges Gebäude a one-storey/two-storey building

Eine Treppe führt zum Obergeschoss. A staircase leads to the upper storey.

Der Büroblock hat mehr als zwanzig Geschosse/Stockwerke. The office block has more than 20 storeys/stories.; The office block is more than 20 storeys/stories high.

Ich wohne im dritten Stock eines sechsstöckigen Hauses. I live on the third floor of a six-storey house.

Ärsche {pl} arses; asses; wazoos [anhören]

am Arsch der Welt [ugs.] at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]

jdm. den Arsch retten to save sb.'s arse/ass

Der ist im Arsch. He's had it.

Das ist (total) im Arsch. (kaputt) It's loused up completely.; It's all fucked up.

jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen to kiss sb.'s ass; to suck up to sb.

Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] (You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.]

Stockwerk {n}; Stock {m}; Etage {f}; Gebäudeebene {f} (als Standortangabe) [arch.] [anhören] [anhören] floor level; floor /fl./

Stockwerke {pl}; Stöcke {pl}; Etagen {pl}; Gebäudeebenen {pl} floor levels; floors

auf/in allen Stockwerken at all floor levels

Etage mit den Betriebsräumen utility floor; mechanical floor

im ersten Stockwerk; im ersten Stock on the first floor above ground level; on the first floor [Br.]; on the second floor [Am.]

eine Wohnung im zweiten Stock a second-floor flat [Br.]

oberes Stockwerk {n}; oberes Geschoss {n}; Obergeschoss {n}; oberes Geschoß {n} [Ös.]; Obergeschoß {n} [Ös.] [arch.] upper storey [Br.]; upper story [Am.]; upper floor; upstair floor

erstes Obergeschoss (1. OG); erste Etage first floor (1st floor) [Br.]; second floor (2nd floor) [Am.] [anhören]

in einem oberen Stockwerk; in einem der oberen Stockwerke; in einem Obergeschoss on an upper floor

im Obergeschoss on the upper storey

das obere Geschoss reinigen to clean the upstairs

auf dem oberen Deck eines Londoner Busses on the upstairs of a London bus

Stockwerksgrundriss {m}; Geschossgrundriss {m}; Geschoßgrundriss {m} [Ös.] [arch.] floor plan

Stockwerksgrundrisse {pl}; Geschossgrundrisse {pl}; Geschoßgrundrisse {pl} floor plans

Stockwerksplan {m}; Stockwerkplan {m}; Geschossplan {m}; Geschoßplan {m} [Ös.] [arch.] floor map

Stockwerkspläne {pl}; Stockwerkpläne {pl}; Geschosspläne {pl}; Geschoßpläne {pl} floor maps

hängenbleiben; nicht weiterkommen {vi} [transp.] to get stuck

Der LKW blieb im Schneematsch hängen. The lorry got stuck in the slush.

Aktientausch {m}; Aktienumtausch {m} [fin.] share swap [Br.]; stock swap [Am.]; exchange of shares / stocks

Austausch {m} von Bahnwaggons an der Grenze; Grenzübergang {m} der Bahnwaggons; Übergang {m} der Bahnwaggons an der Grenze (Bahn) exchange of rolling stock at the border (railway)

Fundament {n}; Sockel {m}; Fuß {m} [arch.] [anhören] [anhören] [anhören] base [anhören]

Stockwerkseinteilung {f} [arch.] division into storeys; division into stories

Stockwerkshöhe {f}; Etagenhöhe {f}; Geschosshöhe {f}; Geschoßhöhe {f} [Ös.] (Maß) [arch.] floor height; height between floors

Stuck {m} [arch.] [constr.] stucco

Stuck {m}; Stuckverzierung {f}; Deckenfries {m} [arch.] moulding [anhören]

Wagenaustausch {m}; Wagenübergang {m} (Bahn) exchange of rolling stock; interchange of rolling stock [Am.] (railway)

...stöckig; ...geschossig; ...geschoßig [Ös.] [arch.] [constr.] ... storeyed [Br.]; ... storied [Am.]

Bibliothek {f} [anhören] library [anhören]

Bibliotheken {pl} libraries

Bücherei {f} small public library

Freihandbibliothek {f}; Freihandbücherei {f} open-access library; open-shelf library; open-stack library

Großraumbibliothek {f} open-plan library

Leihbibliothek {f}; Leihbücherei {f} lending library; rental library [Am.]; circulating library [hist.]

öffentliche Bibliothek {f} public library

Pflichtexemplar-Bibliothek {f} depository library; copyright library

Privatbibliothek {f} private library; personal library

Schulbibliothek {f} school library

Stadtteilbibliothek {f} district library

Universalbibliothek {f} universal library

Wanderbibliothek {f}; Wanderbücherei {f}; Fahrbibliothek {f}; Fahrbücherei {f}; mobile Bibliothek {f} traveling library; mobile library

wissenschaftliche Bibliothek {f} academic library; research library; scientific library

Zweigbibliothek {f} branch library

Bibliothek mit angeschlossener Mediathek hybrid library

Fenster {n} [constr.] [arch.] [anhören] window [anhören]

Fenster {pl} [anhören] windows

Aluminiumfenster {n} aluminium window; window of aluminium [Br.]; aluminum window; window of aluminum [Am.]

Ausstellfenster {n} hinged window; vent window

dreigeteiltes Fenster Venetian window

Kirchenfenster {n} church window

Kniestockfenster {n} up-and-over window

Scheinfenster {n} dead window

Schlitzfenster {n} gap window; eyelet

Sprossenfenster {n} panel window

Weinfenster {n} [hist.] wine window

Fenster nach vorne window to front

zum Fenster hinaus out of the window

mit Fenstern versehen windowed

sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen to stick one's neck out; to go too far

Fenster mit Vorsatzschale window with protective shell

Können wir bitte ein Fenster aufmachen? Can we open a window please?

Kloster {n}; Mönchskloster {n}; Monasterium {n}; Ordensstift {n} [Ös.]; Stift {n} [Ös.] [relig.] [arch.] [anhören] [anhören] monastery (for monks) [anhören]

Klöster {pl}; Mönchsklöster {pl}; Monasterien {pl}; Ordensstifte {pl}; Stifte {pl} monasteries

ins Kloster gehen to go into the monastery

jdn. (Mann) ins Kloster stecken to put/place sb. in a monastery

heftige Kritik {f}; Beschuss {m} (wegen etw.) [übtr.] flak; flack; stick [Br.] [coll.] (harsh criticism over/about sth.) [anhören]

von Seiten {+Gen.} wegen etw. unter Beschuss geraten to get serious flak from sb. for sth.

viel Kritik (dafür) einstecken müssen to take a lot of flack / stick [Br.] (for it)

sich wegen etw. scharfer Kritik von Seiten {+Gen.} aussetzen to draw/catch flak from sb. for doing sth.

Wir müssen jetzt die Kritik dafür einstecken. We have been left to take the flack.

Ich lasse mich dafür nicht geißeln. I refuse to take the flak for this.

Plinthe {f}; Fußplatte {f}; flacher Sockel {m} [arch.] plinth

Plinthen {pl}; Fußplatten {pl}; flache Sockel {pl} plinths

Säulenplinthe {f}; Säulenfuß {m}; Säulensockel {m} plinth / patten / footing of a column

Übernahmeangebot {n}; Angebot {n} (an Aktionäre) [econ.] [anhören] bid (to shareholders) [anhören]

Übernahmeangebote {pl}; Angebote {pl} [anhören] bids

Pflichtangebot {n} mandatory bid

Übernahmeangebot mit Aktienaufkauf all-cash bid

Übernahmeangebot mit Aktientausch all-share bid; all-stock bid [Am.]

Vertäfelung {f} [Dt.] [Ös.]; Täfelung {f} [Dt.] [Ös.]; Getäfel {n} [Dt.] [Ös.]; Vertäferung [Schw.]; Täferung {f} [Schw.]; Getäfer {n} [Schw.]; Täfer {n} [Schw.]; Tafelwerk {n}; Paneelverkleidung {f} [arch.] panel-work; panelling; paneling [Am.]

Holzvertäfelung {f}; Holztäfelung {f}; Holzvertäferung {f}; Holztäferung wood panelling [Br.]; wood paneling [Am.]

halbhohe Wandvertäfelung [Dt.] [Ös.]; halbhohe Täfelung [Dt.] [Ös.]; Sockeltäfelung {f} [Dt.] [Ös.]; Sockeltäfer {n} [Schw.] (an einer Wand) wainscot panelling [Br.]; wainscot paneling [Am.]; wainscotting [Br.]; wainscoting [Am.]; wainscot; dado paneling [Br.]; dado paneling [Am.]; dado (on a wall)

Verzierung {f}; Ornament {n} [art] [arch.] [anhören] ornament [anhören]

Verzierungen {pl}; Ornamente {pl} ornaments; ornamentation

Stuckverzierungen {pl} plaster ornamentation

kunstvolle Verzierung; aufwendige Verzierung elaborate ornament; fandangle

Zurücksetzung {f}; Zurückversetzen {n} (einer Front) [arch.] setback (of a frontage) [anhören]

gegenüber der Straßenflucht zurückgesetzte/zurückversetzte Gebäudefront setback of a street frontage from the building line

Zurücksetzung der oberen Stockwerke setback of the upper storeys

Rücksprung einer Wand; zurückversetzte Wand setback of a wall

Grenzabstand von Gehölzen (zum Nachbargrundstück) planting setback

etw. ausbeuten {vt} {vt} (für sich ausnutzen) to plunder sth. [fig.]

ausbeutend plundering

ausgebeutet plundered

Thunfischbestände ausbeuten to plunder tuna stocks

verwandte Wissensgebiete für seine Forschung ausbeuten to plunder related sciences for your research

konservativ {adj} conservative [anhören]

konservativer more conservative

am konservativsten most conservative

erzkonservativ; stockkonservativ {adj} [pol.] [relig.] arch-conservative; ultra-conservative

wertkonservativ {adj} value-conservative; conservative in values; morally conservative

etw. missverstanden/völlig falsch verstanden haben {vt} to have got (hold of) the wrong end of the stick [Br.] [coll.]

Das hast du missverstanden. Er hat mich nicht gestoßen. Ich bin hingefallen. You've got hold of the wrong end of the stick. He didn't push me; I fell.

Wer glaubt, bei dem Lied ginge es um Drogen, hat es völlig falsch verstanden. People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick.

eine Person suchen; nach einer verdächtigen/vermissten Person fahnden {v} to search for a suspect/missing person

eine Person suchend; nach einer verdächtigen/vermissten Person fahndend searching for a suspect/missing person

eine Person gesucht; nach einer verdächtigen/vermissten Person gefahndet searched for a suspect/missing person

Gesucht! (auf einem Steckbriefplakat) Wanted! (on a warrant poster)

eine Front zurücksetzen; zurückversetzen {vt} [arch.] to set back a frontage

zurücksetzend; zurückversetzend setting back a frontage

zurückgesetzt; zurückversetzt set back a frontage

eine Wand zurückversetzen to set back a wall

die oberen Stockwerke eines Gebäudes zurücksetzen to set back the upper storeys of a building

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen

Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner