DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

68 ähnliche Ergebnisse für Herrand II.
Einzelsuche: Herrand · II
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Bogengreiferrand {m}; Greiferrand {m} [print] gripper edge

Fleischerhandwerk {n} butchery

Generalstaaten {pl} (Parlament der Niederlande) [pol.] States General of the Netherlands

Handlungsdiener {m}; Handelsdiener {m} [obs.] merchant's apprentice; shopkeeper's apprentice; errand boy; messenger; office boy [anhören]

Hermunduren {pl} [soc.] [hist.] Hermunduri; Hermonduri; Hermanduri; Hermunduli; Hermonduli

Metzgergang {m}; vergeblicher Weg [ugs.] fool's errand

Oberrandverstärkung {f} (bei einer Wirkmaschine) [textil.] welt splicing (of a knitting machine)

Scherzando {n} (heiterer Satz eines Musikstückes) [mus.] scherzando

Weichmacherwanderung {f} [chem.] migration of softener/plasticizer

Wucherhandel {m} usurious trade

geschwisterlich {adj} (wie Geschwister) [soc.] like brother and sister (postpositive); sibling-like [formal]

scherzando; heiter {adj} [mus.] [anhören] scherzando

übergeordnet; höherrangig {adj} [anhören] higher-ranking

umherwandernd; umherreisend {adj}; Wander... peripatetic

wandernd; (im Körper) umherwandernd {adj} [med.] erratic [anhören]

die Niederlande {f} /NL/ [geogr.] the Netherlands

Niederländische Antillen {pl} /AN/ [geogr.] Netherlands Antilles

niederländisch {adj} [geogr.] Netherlands

Amsterdam (Hauptstadt der Niederlande) [geogr.] Amsterdam (capital of the Netherlands)

Rotterdam (Stadt in den Niederlanden) [geogr.] Rotterdam (city in the Netherlands)

Den Haag (Stadt in den Niederlanden) [geogr.] The Hague (city in the Netherlands)

Hoek van Holland (Stadt in den Niederlanden) [geogr.] Hook of Holland (town in the Netherlands)

Leiden {n} (Stadt in den Niederlanden) [geogr.] [anhören] Leiden; Leyden (city in the Netherlands)

Arnhem; Arnheim (Stadt in den Niederlanden) [geogr.] Arnhem (city in the Netherlands)

Plutarch (griechischer Philosoph, Biograph und Historiker) Plutarch (Greek philosopher, biographer and historian)

Willemstad (Hauptstadt von Curaçao, Königreich der Niederlande) [geogr.] Willemstad (capital of Curaçao, Kingdom of the Netherlands)

Utrecht {n} [geogr.] Utrecht (city in the Netherlands)

Sutherland; Sutherlandshire (Grafschaft in Schottland) [geogr.] Sutherland (county in Scotland)

René Descartes (frz. Philosoph u. Mathematiker, 1596-1650) René Descartes (French philosopher and mathematician, 1596-1650)

Niederländischer Gulden {m}; Holländischer Gulden {m} (ehemalige Währung der Niederlande) [fin.] [hist.] Dutch guilder (former currency of the Netherlands)

eine vergebliche Mühe; ein sinnloses Unterfangen a fool's errand

umherwandern; umherlaufen {vi} to rove (around); to wander (around) [anhören]

Brüderchen und Schwesterchen (Märchen) [lit.] Brother and Sister (fairy tale)

"Christopher und die Seinen" (von Isherwood / Werktitel) [lit.] 'Christopher And His Kind' (by Isherwood / work title)

Anzugständer {m}; Herrendiener {m}; stummer Diener {m}; stummer Butler {m}; Kleiderablage {f}; Kleiderboy {m} valet stand; clothes valet; valet [anhören]

Anzugständer {pl}; Herrendiener {pl}; stumme Diener {pl}; stumme Butler {pl}; Kleiderablagen {pl}; Kleiderboys {pl} valet stands; clothes valets; valets

Atmosphärenoberrand {m} [phys.] [meteo.] top of the atmosphere

Strahlung am Atmosphärenoberrand top-of-the-atmosphere radiation

Besorgung {f}; Erledigung {f}; Weg {m} [anhören] [anhören] errand; message [Sc.] [anhören] [anhören]

Besorgungen machen to run errands; to run messages [Sc.]

Ich muss für meine Eltern in der Stadt etwas besorgen. I have to run an errand in town for my parents.

Bindung {f} [soc.] [anhören] bond [anhören]

Bindungen {pl} bonds [anhören]

eine enge Bindung a close bond

die Bindung zwischen Mutter und Kind the bond between mother and child

Familienbande {pl} family bonds

das Band der Ehe the bonds of marriage

Bindung {f}; Verbundenheit {f} (mit jdm./etw.) [psych.] [soc.] [anhören] bond; bonds; ties (with sb./sth.) [anhören] [anhören] [anhören]

die starke/enge gefühlsmäßige Verbundenheit zwischen Mutter und Kind the strong/close emotional bond between mother and child

familiäre Bindungen; Familienverbund {m} family ties

Einbrecherbande {f} gang of burglars

Einbrecherbanden {pl} gangs of burglars

die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)

Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)

Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)

Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)

Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)

Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)

Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)

Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)

Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)

Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)

Eintragung im Grundbuch; Einverleibung ins Grundbuch [Ös.] [jur.] registration [Br.] / recording [Am.] in the land register

Eintragung des Eigentumsrechts im Grundbuch; Einverleibung des Eigentumsrechts ins Grundbuch [Ös.] [jur.] registration [Br.] / recording [Am.] of the title in the Rand register

einen Haken schlagen {vi} to jink [Br.] [coll.]

einen Haken nach rechts/links schlagen to jink right/left

Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. He was too quick for her and jinked away every time.

Hochwasserrandbereich {m}; Hochwasserrandzone {f} [envir.] high-water margin; flood fringe area

Hochwasserrandbereiche {pl}; Hochwasserrandzonen {pl} high-water margins; flood fringe areas

Kraterrand {m} [geol.] crater rim; crater edge; crater lip

Kraterränder {pl} crater rims; crater edges; crater lips

Modus operandi {m} /MO/; Vorgehensweise {f} (einer Person/Gruppe) [anhören] modus operandi /MO/

der Modus operandi der Einbrecherbande the modus operandi of the burglar gang

Der Täter ging in allen Fällen nach dem gleichen Schema vor. In all cases the offender used the same modus operandi.

Oberrand {m} (Stricken) [textil.] welt (knitting)

Oberränder {pl} welts

Planansenken {n}; Plansenken {n}; Ansenken {n}; Flachsenken {n}; Anplanen {n} (Herstellen einer ebenen Auflagefläche am Bohrrand) [techn.] spot-facing

Plansenken / Ansenken mit Stufensenker spot-facing with stepped cutter

(oberer) Rand {m} (eines runden Objekts) [anhören] rim [anhören]

Ränder {pl} rims

Goldrand {m} gold rim

Kraterrand {m} crater rim

Randwertbedingung {f}; Randbedingung {f} [math.] boundary condition; marginal condition

Randwertbedingungen {pl}; Randbedingungen {pl} boundary conditions; marginal conditions

dynamische Randbedingung dynamic boundary condition

natürliche Randbedingung natural boundary condition

periodische Randbedingung cyclic boundary condition

wesentliche Randbedingung essential boundary condition

Randbedingungen im Unendlichen boundary conditions at infinity

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner