A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gebördeltes Blech
gebückt
gebückt gehen
gebühren
gebührend
gebührenfrei
gebührengünstig
gebührenpflichtig
gebührenpflichtige Brücke
Search for:
ä
ö
ü
ß
489 results for
gebührend
Word division: ge·büh·rend
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Sie
wollten
den
Anlass
natürlich
gebührend
feiern
.
Naturally
enough
,
they
wanted
to
celebrate
the
occasion
in
style
.
(1)
Artikel
21
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
sieht
vor
,
dass
der
Vorsitz
des
Rates
das
Europäische
Parlament
zu
den
wichtigsten
Aspekten
und
den
grundsätzlichen
Weichenstellungen
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hört
und
darauf
achtet
,
dass
die
Auffassungen
des
Europäischen
Parlaments
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
Article
21
of
the
Treaty
on
European
Union
states
that
the
Council
Presidency
shall
consult
the
European
Parliament
on
the
main
aspects
and
the
basic
choices
of
the
common
foreign
and
security
policy
and
shall
ensure
that
the
views
of
the
European
Parliament
are
duly
taken
into
consideration
.
.1
Die
Maschinen
,
Kessel
und
sonstigen
Druckbehälter
,
die
dazugehörigen
Rohrleitungssysteme
und
Armaturen
müssen
so
eingebaut
sein
,
dass
jede
Gefahr
für
die
Personen
an
Bord
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
wird
;
dabei
sind
bewegliche
Teile
,
heiße
Oberflächen
und
andere
Gefahren
gebührend
zu
berücksichtigen
. [EU]
.1
The
machinery
,
boilers
and
other
pressure
vessels
,
associated
piping
systems
and
fittings
shall
be
so
installed
and
protected
as
to
reduce
to
a
minimum
any
danger
to
persons
on
board
,
due
regard
being
paid
to
moving
parts
,
hot
surfaces
and
other
hazards
.
.2.2
Ist
der
Einbau
von
Decks
,
inneren
Trennwänden
oder
Längsschotten
von
solcher
Dichtigkeit
vorgesehen
,
dass
sie
den
Durchfluss
von
Wasser
weitgehend
behindern
,
so
muss
diese
Behinderung
bei
den
Berechnungen
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
.2.2
Where
it
is
proposed
to
fit
decks
,
inner
skins
or
longitudinal
bulkheads
of
sufficient
tightness
to
seriously
restrict
the
flow
of
water
,
proper
consideration
is
to
be
given
to
such
restrictions
in
the
calculations
.
.3.2
Bei
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
eine
der
Fluchtmöglichkeiten
aus
Maschinenräumen
erlassen
,
wenn
Größe
und
Lage
des
oberen
Teiles
des
Raumes
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
.3.2
In
a
ship
of
less
than
24
metres
in
length
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
dispense
with
one
of
the
means
of
escape
in
machinery
spaces
,
due
regard
being
paid
to
the
width
and
disposition
of
the
upper
part
of
the
space
.
Absatz
1
gilt
nur
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
EZB
die
in
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
322/97
festgelegten
Grundsätze
gebührend
berücksichtigt
und
die
Bedingungen
des
Artikels
14
jener
Verordnung
erfüllt
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
on
condition
that
the
ECB
takes
due
account
of
the
principles
defined
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
322/97
and
complies
with
the
conditions
laid
down
in
Article
14
of
the
same
Regulation
.
Abweichend
von
den
Artikeln
2
und
3
können
die
auf
den
in
Anhang
III
aufgeführten
Websites
genannten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
in
gebührend
begründeten
Fällen
Folgendes
genehmigen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
2
and
3,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
as
indicated
in
the
websites
listed
in
Annex
III
,
may
in
duly
justified
cases
authorise:
Ähnlich
sollte
der
Anspruch
auf
Rechtssicherheit
gebührend
gewürdigt
werden
,
wenn
nach
früheren
Prüfungen
durch
die
Kommissionsdienststellen
nicht
auf
Mängel
hingewiesen
wurde
. [EU]
Similarly
,
due
regard
should
be
paid
to
claims
of
legal
security
when
the
deficiencies
were
not
reported
following
earlier
audits
by
the
Commission's
services
.
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
der
interessierten
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
where
warranted
,
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
when
warranted
,
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
where
warranted
,
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
,
soweit
angezeigt
,
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
where
warranted
,
Alle
Feststellungen
sind
gebührend
zu
begründen
und
zu
rechtfertigen
. [EU]
Any
such
finding
shall
be
duly
reasoned
and
justified
.
alle
gegenüber
der
Kommission
abgegebenen
Erklärungen
auf
Informationen
stammen
aus
gebührend
autorisierten
Quellen
[EU]
all
declarations
to
the
Commission
are
based
on
information
from
properly
authorised
sources
Allen
nach
einer
Verordnung
zur
Schaffung
des
Stabilitätsinstruments
beschlossenen
Sondermaßnahmen
oder
Interimsprogrammen
wird
ebenfalls
gebührend
Rechnung
getragen
. [EU]
Due
account
shall
also
be
taken
of
any
exceptional
assistance
measures
or
interim
response
programmes
adopted
under
a
Regulation
establishing
the
Stability
Instrument
.
Allen
Stellungnahmen
und
Anmerkungen
wurde
gebührend
Rechnung
getragen
. [EU]
All
submissions
and
comments
were
taken
duly
into
consideration
.
Allen
Stellungnahmen
und
Anmerkungen
wurde
,
wie
nachstehend
dargelegt
,
gebührend
Rechnung
getragen
. [EU]
All
submissions
and
comments
were
taken
duly
into
consideration
as
set
out
below
.
Allerdings
ist
die
Vergütung
einer
der
zentralen
Bereiche
,
in
denen
geschäftsführende
Direktoren
bzw
.
Vorstandsmitglieder
vor
einem
Interessenkonflikt
stehen
können
und
die
Interessen
der
Aktionäre
gebührend
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
However
,
remuneration
is
one
of
the
key
areas
where
executive
directors
may
have
a
conflict
of
interest
and
where
due
account
should
be
taken
of
the
interests
of
shareholders
.
Allerdings
müssen
bei
der
Festsetzung
des
Gewinns
,
der
ohne
Dumping
hätte
erzielt
werden
können
,
auch
alle
in
diesem
Zusammenhang
relevanten
qualitativen
und
quantitativen
Elemente
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
it
is
further
considered
that
,
when
setting
the
profit
that
could
have
been
achieved
in
the
absence
of
dumping
,
due
consideration
has
to
be
paid
to
all
qualitative
and
quantitative
elements
relevant
for
this
purpose
.
Allerdings
müssen
bei
der
Festsetzung
des
Gewinns
,
der
ohne
Subventionierung
hätte
erzielt
werden
können
,
auch
alle
in
diesem
Zusammenhang
relevanten
qualitativen
und
quantitativen
Elemente
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
it
is
further
considered
that
,
when
setting
the
profit
that
could
have
been
achieved
in
the
absence
of
subsidisation
,
due
consideration
has
to
be
paid
to
all
qualitative
and
quantitative
elements
relevant
for
this
purpose
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gebührend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners