A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gar nicht
gar nicht begeistert
gar nicht gefallen
gar nicht gut
garantieren
garantiert nie
garbenförmig
gardinenlos
garen
Search for:
ä
ö
ü
ß
575 results for
garantiert
Word division: ga·ran·tiert
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
kommt
garantiert
/todsicher
wieder
.
As
sure
as
(God
made
)
little
green
apples
he'll
be
back
.
[fig.]
Diese
Marke
garantiert
für
Qualität
.
This
brand
is
a
guarantee
of
quality
.
Wenn
ich
dorthin
fahre
,
regnet
es
grundsätzlich/
garantiert
.
It
rains
invariably
when
I
go
there
.
garantiert
frei
von
etw
.
warranted
free
of
sth
.
Aber
das
Werk
,
das
Presse-
und
Religionsfreiheit
,
das
Versammlungsrecht
oder
das
Postgeheimnis
garantiert
,
ist
reales
Gesetz
. [G]
This
set
of
principles
however
that
guarantees
freedom
of
the
press
and
religious
worship
,
the
right
of
assembly
and
the
privacy
of
correspondence
,
post
and
telecommunications
is
in
fact
the
law
of
the
land
.
Auf
Dauer
"müssen
wir
mit
unseren
Anstrengungen
dahin
kommen
,
dass
der
Zuschauer
sich
auf
das
Label
delicatessen
blind
verlassen
kann
und
weiß
,
er
sieht
garantiert
einen
guten
Film"
,
so
Burkhard
Voiges
vom
Berliner
Filmtheater
in
den
Hackeschen
Höfen
. [G]
In
the
long
run
"we
must
endeavour
to
achieve
a
situation
where
the
viewer
can
simply
rely
without
further
ado
on
the
label
delicatessen
because
he
knows
he's
bound
to
see
a
good
film
,"
says
Burkhard
Voiges
from
the
Berliner
Filmtheater
in
the
Hackesche
Höfe
.
Das
garantiert
-
durch
die
Jahrhunderte
hindurch
bis
in
die
Gegenwart
-
eine
im
europäischen
Vergleich
einzigartige
Vielschichtigkeit
der
Musikkultur
. [G]
Across
the
centuries
and
down
to
the
present
day
that
guarantees
a
uniquely
multi-layered
musical
culture
,
unparalleled
elsewhere
in
Europe
.
Das
Grundgesetz
der
Bundesrepublik
Deutschland
garantiert
die
volle
Religionsfreiheit
und
schützt
vor
religiöser
Diskriminierung
. [G]
The
Basic
Law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
guarantees
full
religious
freedoms
and
provides
protection
against
discrimination
on
religious
grounds
.
Das
Recht
auf
Kriegsdienstverweigerung
ist
in
der
Bundesrepublik
seit
1949
im
Grundgesetz
garantiert
. [G]
The
right
to
refuse
military
service
has
been
enshrined
in
the
Basic
Law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
since
1949
.
Der
Reichtum
der
Sammlung
Guggenheim
garantiert
eine
ungewöhnliche
Verdichtung
von
Qualität
. [G]
The
wealth
of
the
Guggenheim
Collection
guarantees
an
unusual
intensity
of
quality
.
Die
gesamte
Nesselernte
wird
garantiert
abgenommen
,
pro
Tonne
Trockengewicht
zahlt
die
AG
zwischen
500
und
900
EUR
,
der
jährliche
Reingewinn
für
den
Landwirt
liegt
zwischen
770
und
1.230
EUR
pro
Hektar
. [G]
The
company
guarantees
to
purchase
the
entire
nettle
harvest
,
paying
between
EUR
500
and
EUR
900
per
tonne
of
dry
weight
.
The
farmer
thus
makes
a
clear
profit
of
between
EUR
770
and
EUR
1230
per
hectare
annually
.
Die
Reisekosten
wurden
gezahlt
und
ein
Arbeitsvertrag
sowie
eine
Wohnmöglichkeit
waren
garantiert
. [G]
The
travel
costs
were
paid
; a
contract
of
employment
and
living
quarters
were
guaranteed
.
Dieses
hat
sich
bei
Sammlern
längst
durchgesetzt
,
garantiert
es
doch
wesentlich
längere
Lebensdauer
des
Bildes
als
die
frühere
Fotochemie
. [G]
This
has
long
since
become
the
norm
for
collectors
since
it
guarantees
the
pictures
a
much
longer
life
than
the
earlier
photochemistry
.
Flankiert
wird
die
Biomasseverordnung
durch
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
,
in
dem
die
Abnahme
und
die
Mindestvergütung
für
ins
öffentliche
Netz
eingespeisten
"Ökostrom"
garantiert
wird
. [G]
In
addition
to
the
Biomass
Ordinance
,
the
Renewable
Energy
Act
(Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG))
guarantees
the
purchase
of
and
a
minimum
remuneration
for
the
"green
electricity"
fed
into
the
public
network
.
Im
Vergleich
zu
konventionellen
,
nicht
in
die
Kleidung
integrierten
Lösungen
wird
durch
die
in
der
Schulterklappe
befindliche
aktive
GPS-Antenne
immer
ein
optimaler
GPS-Signalempfang
garantiert
. [G]
Compared
to
conventional
solutions
that
are
not
integrated
into
garments
,
the
integration
of
the
active
GPS
antenna
into
the
epaulette
on
the
jacket's
shoulder
always
ensures
optimum
reception
of
GPS
signals
.
Neben
unverfälschten
Naturerlebnissen
garantiert
Viabono
umweltverträgliches
Reisen
. [G]
As
well
as
unadulterated
natural
enjoyment
,
Viabono
guarantees
environmentally
sustainable
travel
.
Schon
die
Bauskulptur
des
Phaeno
garantiert
einen
regen
Publikumszuspruch
. [G]
The
sculptural
design
of
the
Phaeno
in
itself
is
itself
enough
to
guarantee
that
it
will
win
over
visitors
.
So
bietet
die
Firma
auch
regelmäßige
Funktions-Checks
an
,
lässt
alte
Stühle
mit
aktueller
Technik
aufmöbeln
und
garantiert
die
Rücknahme
des
ausgedienten
Stuhls
. [G]
In
the
same
spirit
the
company
offers
regular
function
checks
,
refurbishes
old
chairs
with
current
techniques
and
promises
to
take
back
worn-out
chairs
.
Würde
man
mit
Erfolgsgeschichten
Umsatz
machen
,
wären
BILD
und
RTL
jeden
Tag
garantiert
voll
davon
. [G]
If
you
could
make
a
profit
selling
success
stories
, I
guarantee
that
BILD
and
RTL
would
be
full
of
them
every
day
.
Zum
anderen
wollte
Galinski
die
Zukunft
der
jüdischen
Gemeinschaft
in
Deutschland
auf
breiter
Basis
garantiert
sehen
.
Es
gelang
ihm
,
seine
Visionen
umzusetzen
. [G]
Furthermore
,
Galinski
wished
to
ensure
that
Jewish
life
in
Germany
would
continue
on
a
broad
basis
,
and
he
succeeded
in
achieving
his
visions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "garantiert ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners