DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
entsenden
Search for:
Mini search box
 

86 results for entsenden
Word division: ent·sen·den
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Am 19. Januar 2007 hat der Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union (AU) die Absicht bekundet, für einen Zeitraum von sechs Monaten eine Mission nach Somalia zu entsenden (AMISOM), die im Wesentlichen einen Beitrag zur Anfangsphase der Stabilisierung in Somalia leisten soll. [EU] On 19 January 2007, the African Union Peace and Security Council stated its intentions to deploy for a period of six months a mission to Somalia (AMISOM), aimed essentially at contributing to the initial stabilisation phase in Somalia.

Am 3. Juni 2004 hat der georgische Premierminister Schwania die EU ersucht, eine EU-Mission zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien im Rahmen der ESVP zu entsenden, wobei er erklärte, dass geeignete Vereinbarungen über den Status und die Aktivitäten der Mission geschlossen werden müssten. [EU] On 3 June 2004, the Prime Minister of Georgia, Mr Zhvania, invited the EU to deploy an EU Rule of Law Mission in the context of ESDP in Georgia, stating that appropriate arrangements with regard to the status and the activities of the mission should be concluded.

Auch Dänemark sollte ein Mitglied in die Beratergruppe für ein IT-Großsystem entsenden, wenn es nach Artikel 4 des Protokolls über die Position Dänemarks beschließt, das Rechtsinstrument betreffend die Entwicklung, die Errichtung, den Betrieb und die Nutzung dieses speziellen IT-Großsystems in einzelstaatliches Recht umzusetzen. [EU] Denmark should, in addition, appoint a Member to the Advisory Group concerning a large-scale IT system, if it decides under Article 4 of the Protocol on the position of Denmark to implement the legislative instrument governing the development, establishment, operation and use of that particular system in its national law.

Auf Ersuchen des Parlaments kann die Kommission beschließen, das Parlament einzuladen, Sachverständige des Parlaments zur Teilnahme an Sitzungen der Kommission mit nationalen Sachverständigen gemäß Nummer 1 zu entsenden. [EU] Upon being requested by Parliament, the Commission may decide to invite Parliament to send Parliament experts to attend Commission meetings with national experts as identified in point 1.

Aufnahme Madagaskars in die Liste der prioritären Länder für eine Wahlbeobachtungsmission der EU im Jahr 2012, folglich Bestätigung der Bereitschaft der EU, nach Maßgabe der verfügbaren Mittel und der Ergebnisse einer Sondierungsmission eine EU-Wahlbeobachtungsmission zu entsenden [EU] Inclusion of Madagascar in the list of priority countries for an EU election observation mission in 2012, thus confirming the Union's willingness to send an EU election observation mission, depending on available funds and following the results of an exploratory mission

Außerdem können die anderen an der Agentur beteiligten Länder nach Maßgabe der einschlägigen Bestimmungen je einen Vertreter in den Verwaltungsrat entsenden. [EU] In addition, there may be one representative of each other country which participates in the Agency, in accordance with the relevant provisions.

Berücksichtigt werden sollte, dass die von der Agentur koordinierten Grenzüberwachungsmaßnahmen gemäß einem Einsatzplan sowie dem Zeitplan und den Anweisungen einer Leitstelle durchgeführt werden, in die sowohl die beteiligten Mitgliedstaaten als auch die Agentur Mitarbeiter entsenden; berücksichtigt werden sollte ferner, dass vor Einsatzbeginn ein Aufnahmemitgliedstaat oder mehrere Aufnahmemitgliedstaaten ermittelt werden, deren Grenzen zu überwachen sind. [EU] Account should be taken of the fact that border surveillance operations coordinated by the Agency are conducted in accordance with an operational plan and with the schedule and instructions issued by a coordination centre in which participating Member States and the Agency are represented, and that one or more host Member States whose border will be surveyed are identified before the start of the operation.

Darüber hinaus werden die Kommission, Europol und die EMA eingeladen, jeweils maximal zwei Fachleute zu entsenden. [EU] Furthermore, the Commission, Europol and the EMEA shall each be invited to send a maximum of two experts.

Das Amt fordert jeden Mitgliedstaat auf, mindestens einen Vertreter seiner öffentlichen Verwaltung zu den Sitzungen der Beobachtungsstelle zu entsenden. [EU] The Office shall invite each Member State to send at least one representative from its public administration to meetings of the Observatory.

Das Unternehmen wird dann auch Beschäftigte nach Schweden entsenden, die noch nie zuvor an einer solchen Schlüsselausbildung teilgenommen haben, anstatt diese Ausbildung nur erfahrenen Mitarbeitern vorzubehalten. [EU] In addition, the firm will also send workers who have never participated in any key-worker training, rather than reserving training in Sweden to workers with keyworker training.

Der betreffende Mitgliedstaat kann ferner einen Beobachter in diese Jury entsenden. [EU] In addition, the Member State concerned may nominate an observer to this panel.

Der Exekutivdirektor kann gegebenenfalls aus dem Personal des Unterstützungsbüros Experten entsenden, um die Lage in dem ersuchenden Mitgliedstaat zu beurteilen. [EU] If required, the Executive Director may send the Support Office experts to assess the situation in the requesting Member State.

Der Sonderbeauftragte des UN-Generalsekretärs, Jessen-Petersen, hat am 4. April 2006 in einem Schreiben an den GS/HV die Bemühungen der EU in der Diskussion über ein künftiges internationales Engagement im Kosovo begrüßt und die EU ersucht, ein EU-Planungsteam für den Kosovo nach Pristina zu entsenden. [EU] In a letter to the SG/HR on 4 April 2006, the UN SRSG Jessen-Petersen welcomed the EU's engagement in the discussions on the future international engagement in Kosovo and invited the EU to deploy an EU Planning Team for Kosovo (EUPT Kosovo) to Pristina.

Der Sonderbeauftragte des VN-Generalsekretärs für den Kosovo, Steven P. Schook, hat am 11. August 2006 in einem Schreiben an den Generalsekretär/Hohen Vertreter die aktive Mitwirkung der EU in der Diskussion über ein künftiges internationales Engagement im Kosovo begrüßt und die EU ersucht, ein ICM/EUSR-Vorbereitungsteam nach Pristina zu entsenden. [EU] In a letter to the SG/HR on 11 August 2006 the acting UN SRSG for Kosovo Steven P. Schook welcomed the EU's engagement in the discussions on the future international engagement in Kosovo and invited the EU to deploy an ICM/EUSR Preparation Team to Pristina.

Die Agentur kann ihre Verbindungsbeamten in Drittstaaten entsenden, die bei der Erfüllung ihrer Aufgaben den größtmöglichen Schutz genießen sollten. [EU] The Agency may deploy its liaison officers, who should enjoy the highest possible protection to carry out their duties, in third countries.

Die betreffenden EFTA-Staaten werden aufgefordert, Beobachter in die Sitzungen des nach Artikel 13 eingerichteten Ausschusses zu entsenden. [EU] The EFTA States concerned shall be invited to send observers to the meeting of the Committee established in Article 13.

Die betreffenden EFTA-Staaten werden aufgefordert, Beobachter zu den Sitzungen des mit Artikel 14 eingesetzten Ausschusses zu entsenden. [EU] The EFTA States concerned shall be invited to send observers to the meeting of the Committee established in Article 14.

Die betroffenen EFTA-Staaten werden aufgefordert, Beobachter zu den Sitzungen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit zu entsenden, in denen diejenigen Fälle behandelt werden, die unter die Rechtsakte fallen, auf die in dem Abkommen Bezug genommen wird. [EU] The EFTA States concerned shall be invited to send observers to the meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, dealing with matters which fall within acts referred to in the Agreement.

Die betroffenen EFTA-Staaten werden aufgefordert, Beobachter zu den Sitzungen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit zu entsenden, in denen diejenigen Fälle behandelt werden, die unter die Rechtsakte fallen, auf die in dem Abkommen Bezug genommen wird. [EU] The EFTA States concerned shall be invited to send observers to the meetings of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, dealing with matters which fall within acts referred to in the Agreement.

Die EFTA-Staaten können Beobachter zu den Sitzungen des Verwaltungsrats der Agentur entsenden. [EU] The EFTA States may send observers to meetings of the Agency's Management Board.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners