A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entschwinden
entschälen
entschärfen
entseelt
entsenden
entsendeter Mitarbeiter
entsetzen
entsetzlich
entsichern
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
entsenden
Word division: ent·sen·den
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Am
19
.
Januar
2007
hat
der
Friedens-
und
Sicherheitsrat
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
die
Absicht
bekundet
,
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
eine
Mission
nach
Somalia
zu
entsenden
(
AMISOM
),
die
im
Wesentlichen
einen
Beitrag
zur
Anfangsphase
der
Stabilisierung
in
Somalia
leisten
soll
. [EU]
On
19
January
2007
,
the
African
Union
Peace
and
Security
Council
stated
its
intentions
to
deploy
for
a
period
of
six
months
a
mission
to
Somalia
(AMISOM),
aimed
essentially
at
contributing
to
the
initial
stabilisation
phase
in
Somalia
.
Am
3.
Juni
2004
hat
der
georgische
Premierminister
Schwania
die
EU
ersucht
,
eine
EU-Mission
zur
Stützung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Georgien
im
Rahmen
der
ESVP
zu
entsenden
,
wobei
er
erklärte
,
dass
geeignete
Vereinbarungen
über
den
Status
und
die
Aktivitäten
der
Mission
geschlossen
werden
müssten
. [EU]
On
3
June
2004
,
the
Prime
Minister
of
Georgia
,
Mr
Zhvania
,
invited
the
EU
to
deploy
an
EU
Rule
of
Law
Mission
in
the
context
of
ESDP
in
Georgia
,
stating
that
appropriate
arrangements
with
regard
to
the
status
and
the
activities
of
the
mission
should
be
concluded
.
Auch
Dänemark
sollte
ein
Mitglied
in
die
Beratergruppe
für
ein
IT-Großsystem
entsenden
,
wenn
es
nach
Artikel
4
des
Protokolls
über
die
Position
Dänemarks
beschließt
,
das
Rechtsinstrument
betreffend
die
Entwicklung
,
die
Errichtung
,
den
Betrieb
und
die
Nutzung
dieses
speziellen
IT-Großsystems
in
einzelstaatliches
Recht
umzusetzen
. [EU]
Denmark
should
,
in
addition
,
appoint
a
Member
to
the
Advisory
Group
concerning
a
large-scale
IT
system
,
if
it
decides
under
Article
4
of
the
Protocol
on
the
position
of
Denmark
to
implement
the
legislative
instrument
governing
the
development
,
establishment
,
operation
and
use
of
that
particular
system
in
its
national
law
.
Auf
Ersuchen
des
Parlaments
kann
die
Kommission
beschließen
,
das
Parlament
einzuladen
,
Sachverständige
des
Parlaments
zur
Teilnahme
an
Sitzungen
der
Kommission
mit
nationalen
Sachverständigen
gemäß
Nummer
1
zu
entsenden
. [EU]
Upon
being
requested
by
Parliament
,
the
Commission
may
decide
to
invite
Parliament
to
send
Parliament
experts
to
attend
Commission
meetings
with
national
experts
as
identified
in
point
1.
Aufnahme
Madagaskars
in
die
Liste
der
prioritären
Länder
für
eine
Wahlbeobachtungsmission
der
EU
im
Jahr
2012
,
folglich
Bestätigung
der
Bereitschaft
der
EU
,
nach
Maßgabe
der
verfügbaren
Mittel
und
der
Ergebnisse
einer
Sondierungsmission
eine
EU-Wahlbeobachtungsmission
zu
entsenden
[EU]
Inclusion
of
Madagascar
in
the
list
of
priority
countries
for
an
EU
election
observation
mission
in
2012
,
thus
confirming
the
Union's
willingness
to
send
an
EU
election
observation
mission
,
depending
on
available
funds
and
following
the
results
of
an
exploratory
mission
Außerdem
können
die
anderen
an
der
Agentur
beteiligten
Länder
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Bestimmungen
je
einen
Vertreter
in
den
Verwaltungsrat
entsenden
. [EU]
In
addition
,
there
may
be
one
representative
of
each
other
country
which
participates
in
the
Agency
,
in
accordance
with
the
relevant
provisions
.
Berücksichtigt
werden
sollte
,
dass
die
von
der
Agentur
koordinierten
Grenzüberwachungsmaßnahmen
gemäß
einem
Einsatzplan
sowie
dem
Zeitplan
und
den
Anweisungen
einer
Leitstelle
durchgeführt
werden
,
in
die
sowohl
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
als
auch
die
Agentur
Mitarbeiter
entsenden
;
berücksichtigt
werden
sollte
ferner
,
dass
vor
Einsatzbeginn
ein
Aufnahmemitgliedstaat
oder
mehrere
Aufnahmemitgliedstaaten
ermittelt
werden
,
deren
Grenzen
zu
überwachen
sind
. [EU]
Account
should
be
taken
of
the
fact
that
border
surveillance
operations
coordinated
by
the
Agency
are
conducted
in
accordance
with
an
operational
plan
and
with
the
schedule
and
instructions
issued
by
a
coordination
centre
in
which
participating
Member
States
and
the
Agency
are
represented
,
and
that
one
or
more
host
Member
States
whose
border
will
be
surveyed
are
identified
before
the
start
of
the
operation
.
Darüber
hinaus
werden
die
Kommission
,
Europol
und
die
EMA
eingeladen
,
jeweils
maximal
zwei
Fachleute
zu
entsenden
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
,
Europol
and
the
EMEA
shall
each
be
invited
to
send
a
maximum
of
two
experts
.
Das
Amt
fordert
jeden
Mitgliedstaat
auf
,
mindestens
einen
Vertreter
seiner
öffentlichen
Verwaltung
zu
den
Sitzungen
der
Beobachtungsstelle
zu
entsenden
. [EU]
The
Office
shall
invite
each
Member
State
to
send
at
least
one
representative
from
its
public
administration
to
meetings
of
the
Observatory
.
Das
Unternehmen
wird
dann
auch
Beschäftigte
nach
Schweden
entsenden
,
die
noch
nie
zuvor
an
einer
solchen
Schlüsselausbildung
teilgenommen
haben
,
anstatt
diese
Ausbildung
nur
erfahrenen
Mitarbeitern
vorzubehalten
. [EU]
In
addition
,
the
firm
will
also
send
workers
who
have
never
participated
in
any
key-worker
training
,
rather
than
reserving
training
in
Sweden
to
workers
with
keyworker
training
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
kann
ferner
einen
Beobachter
in
diese
Jury
entsenden
. [EU]
In
addition
,
the
Member
State
concerned
may
nominate
an
observer
to
this
panel
.
Der
Exekutivdirektor
kann
gegebenenfalls
aus
dem
Personal
des
Unterstützungsbüros
Experten
entsenden
,
um
die
Lage
in
dem
ersuchenden
Mitgliedstaat
zu
beurteilen
. [EU]
If
required
,
the
Executive
Director
may
send
the
Support
Office
experts
to
assess
the
situation
in
the
requesting
Member
State
.
Der
Sonderbeauftragte
des
UN-Generalsekretärs
,
Jessen-Petersen
,
hat
am
4.
April
2006
in
einem
Schreiben
an
den
GS/HV
die
Bemühungen
der
EU
in
der
Diskussion
über
ein
künftiges
internationales
Engagement
im
Kosovo
begrüßt
und
die
EU
ersucht
,
ein
EU-Planungsteam
für
den
Kosovo
nach
Pristina
zu
entsenden
. [EU]
In
a
letter
to
the
SG/HR
on
4
April
2006
,
the
UN
SRSG
Jessen-Petersen
welcomed
the
EU's
engagement
in
the
discussions
on
the
future
international
engagement
in
Kosovo
and
invited
the
EU
to
deploy
an
EU
Planning
Team
for
Kosovo
(EUPT
Kosovo
)
to
Pristina
.
Der
Sonderbeauftragte
des
VN-Generalsekretärs
für
den
Kosovo
,
Steven
P.
Schook
,
hat
am
11
.
August
2006
in
einem
Schreiben
an
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
die
aktive
Mitwirkung
der
EU
in
der
Diskussion
über
ein
künftiges
internationales
Engagement
im
Kosovo
begrüßt
und
die
EU
ersucht
,
ein
ICM/EUSR-Vorbereitungsteam
nach
Pristina
zu
entsenden
. [EU]
In
a
letter
to
the
SG/HR
on
11
August
2006
the
acting
UN
SRSG
for
Kosovo
Steven
P.
Schook
welcomed
the
EU's
engagement
in
the
discussions
on
the
future
international
engagement
in
Kosovo
and
invited
the
EU
to
deploy
an
ICM/EUSR
Preparation
Team
to
Pristina
.
Die
Agentur
kann
ihre
Verbindungsbeamten
in
Drittstaaten
entsenden
,
die
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
den
größtmöglichen
Schutz
genießen
sollten
. [EU]
The
Agency
may
deploy
its
liaison
officers
,
who
should
enjoy
the
highest
possible
protection
to
carry
out
their
duties
,
in
third
countries
.
Die
betreffenden
EFTA-Staaten
werden
aufgefordert
,
Beobachter
in
die
Sitzungen
des
nach
Artikel
13
eingerichteten
Ausschusses
zu
entsenden
. [EU]
The
EFTA
States
concerned
shall
be
invited
to
send
observers
to
the
meeting
of
the
Committee
established
in
Article
13
.
Die
betreffenden
EFTA-Staaten
werden
aufgefordert
,
Beobachter
zu
den
Sitzungen
des
mit
Artikel
14
eingesetzten
Ausschusses
zu
entsenden
. [EU]
The
EFTA
States
concerned
shall
be
invited
to
send
observers
to
the
meeting
of
the
Committee
established
in
Article
14
.
Die
betroffenen
EFTA-Staaten
werden
aufgefordert
,
Beobachter
zu
den
Sitzungen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
zu
entsenden
,
in
denen
diejenigen
Fälle
behandelt
werden
,
die
unter
die
Rechtsakte
fallen
,
auf
die
in
dem
Abkommen
Bezug
genommen
wird
. [EU]
The
EFTA
States
concerned
shall
be
invited
to
send
observers
to
the
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
,
dealing
with
matters
which
fall
within
acts
referred
to
in
the
Agreement
.
Die
betroffenen
EFTA-Staaten
werden
aufgefordert
,
Beobachter
zu
den
Sitzungen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
zu
entsenden
,
in
denen
diejenigen
Fälle
behandelt
werden
,
die
unter
die
Rechtsakte
fallen
,
auf
die
in
dem
Abkommen
Bezug
genommen
wird
. [EU]
The
EFTA
States
concerned
shall
be
invited
to
send
observers
to
the
meetings
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
,
dealing
with
matters
which
fall
within
acts
referred
to
in
the
Agreement
.
Die
EFTA-Staaten
können
Beobachter
zu
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
der
Agentur
entsenden
. [EU]
The
EFTA
States
may
send
observers
to
meetings
of
the
Agency's
Management
Board
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entsenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners