DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

149 results for abgeschlossen sein
Search single words: abgeschlossen · sein
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Studium muss zum Zeitpunkt der Bewerbung abgeschlossen sein. [G] Currently enrolled university or college students (at the time of application) will not be considered for selection.

2.2 Bis wann wird die Rückforderung der Beihilfe abgeschlossen sein? [EU] By what date will the recovery of the aid be completed?

2.2 Bis zu welchem Datum wird die Rückforderung der Beihilfe abgeschlossen sein? [EU] By what date will the recovery of the aid be completed?

Alle Beanstandungen müssen gemäß 147.B.130 vor Erteilung einer Genehmigung abgeschlossen sein. [EU] All findings shall be closed in accordance with point 147.B.130 before the approval is issued.

Alle im Rahmen des Programms finanzierten Projektmaßnahmen müssen spätestens zu diesem Zeitpunkt abgeschlossen sein." [EU] All activities of projects financed by the programme shall end by that date at the latest.'.

Alle in dieser Verordnung vorgesehenen Kontrollen müssen innerhalb von fünf Monaten nach Eingang der Angaben gemäß Absatz 1 bei der zuständigen Behörde abgeschlossen sein. [EU] All checks provided for in this Regulation shall be completed within five months of the date on which the competent authority received the information required in paragraph 1.

Alle Projektkomponenten, die Tagungen betreffen, müssen drei Monate vor Projektende abgeschlossen sein, damit innerhalb der Laufzeit ausreichend Zeit für Analysen verbleibt. [EU] All meeting components are to be concluded three months before the end of the project to allow sufficient time for analyses to be conducted during the implementation period.

Auf diese Ausnahmebestimmung sollte die Überprüfung der spezifischen Zielvorgaben für Emissionen in Anhang I Anwendung finden, die spätestens Anfang 2013 abgeschlossen sein muss. [EU] This derogation should be covered by the review of the specific emissions targets in Annex I, to be completed by the beginning of 2013 at the latest.

Aus dem von der ICAO bekanntgegebenen schweren Sicherheitsbedenken geht hervor, dass der Plan zur Mängelbehebung, den die zuständigen Behörden der Philippinen der Kommission am 13. Oktober 2008 vorgelegt hatten und der bis 31. März 2009 abgeschlossen sein sollte, nicht durchgeführt wurde und die zuständigen Behörden der Philippinen nicht in der Lage waren, besagten Plan rechtzeitig umzusetzen. [EU] The significant safety concern published by ICAO reveals that the corrective action plan presented by the competent authorities of the Philippines to the Commission on 13 October 2008 [12], whose completion was due for 31 March 2009, was not achieved and that the competent authorities of the Philippines have not been able to implement the said action plan in a timely manner.

Aus den Bestimmungen von Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 2759/1999 der Kommission vom 22. Dezember 1999 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 des Rates über eine gemeinschaftliche Förderung für Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums zur Vorbereitung des Beitritts der Bewerberländer in Mittel- und Osteuropa während des Heranführungszeitraums ergibt sich, dass die Ex-post-Bewertung des Programms Sapard spätestens drei Jahre nach Ende des Programmplanungszeitraums abgeschlossen sein muss. [EU] In accordance with the provisions of Article 12 of Commission Regulation (EC) No 2759/1999 of 22 December 1999 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period [1], ex-post evaluation of the Sapard programme must be carried out not later than three years after the end of the programming period.

Bei den Einzelmittelbindungen im Sinne von Artikel 85 der Haushaltsordnung muss die Auswahl der potenziellen Auftragnehmer, Empfänger, Preisträger oder betrauten Einrichtungen abgeschlossen sein. [EU] For individual commitments within the meaning of Article 85 of the Financial Regulation, the completion of the selection of potential contractors, beneficiaries, prize winners or delegatees.

Bei den globalen Mittelbindungen im Sinne von Artikel 85 der Haushaltsordnung muss der Finanzierungsbeschluss ergangen bzw. die Konsultation der betroffenen Dienststellen innerhalb eines jeden Organs im Hinblick auf die Annahme dieses Beschlusses vor diesem Datum abgeschlossen sein. [EU] For global commitments within the meaning of Article 85 of the Financial Regulation, the adoption of a financing decision or the closing by that date of the consultation of the departments concerned within each institution for the adoption of the decision.

Bei der Prüfung an Fischembryonen und Jungfischen mit Dottersack erfolgt keine Fütterung, daher sollte die Prüfung abgeschlossen sein, solange sich die Larven noch aus dem Dottersack ernähren. [EU] No feeding is provided in the embryo and sac-fry test, and the test should thus be terminated while the sac-fry are still nourished from the yolk-sac.

Bis wann wird die Rückzahlung der Beihilfen vollständig abgeschlossen sein? [EU] When will all the aid have been recovered?

Bis zu welchem Termin wird die Rückforderung abgeschlossen sein? [EU] By what date will the recovery of the aid be completed?

Bitte geben Sie an, bis wann die Rückforderung der Beihilfen abgeschlossen sein wird: [EU] By what date will the recovery of the aid be complete?

Daher ist es nicht überraschend, dass sich CWP zu der Zeit, als die Umstrukturierung hätte erfolgreich abgeschlossen sein sollen, am Rande der Insolvenz befand. [EU] It is not surprising, therefore, that CWP found itself on the verge of insolvency at the time when the restructuring should have been successfully completed.

Da im Jahr 2007 mit dem Investitionsvorhaben begonnen wurde und dieses voraussichtlich Ende 2012 abgeschlossen sein wird, hat die Kommission die Jahre 2006 und 2013 als Referenzjahre festgelegt. [EU] As the investment project started in 2007 and is expected to be completed by end-2012, the Commission took 2006 and 2013 as reference years [20].

Damit die entsprechenden Mittel auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden können, müssen insbesondere die folgenden vorbereitenden Stufen im Sinne von Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung bis zum 31. Dezember des Haushaltsjahres abgeschlossen sein: [EU] The preparatory stages referred to in Article 13(2)(a) of the Financial Regulation, which should be completed by 31 December of the financial year in order to allow a carryover to the following year, are in particular:

Darin wird unter anderem festgelegt, dass die Digitalisierung der Rundfunkübertragung bei Kabel, Satellit und Terrestrik bis spätestens 2010 abgeschlossen sein soll. [EU] Among other things, the plan stated that the digitisation of cable, satellite and terrestrial broadcasting would be completed by 2010 at the latest.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners