DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

149 results for abgeschlossen sein
Search single words: abgeschlossen · sein
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Darin wird unter anderem festgelegt, dass die Digitalisierung der Rundfunkübertragung über Kabel, Satellit und TV-Sender in Deutschland bis spätestens 2010 abgeschlossen sein soll. [EU] Among others, this plan stated that the digitisation of cable, satellite and terrestrial broadcasting would be completed in Germany by 2010 at the latest.

Darüber hinaus berichtete das INAVIC über Fortschritte bei der Neuzertifizierung angolanischer Luftfahrtunternehmen, die bis Ende 2010 abgeschlossen sein soll, wenngleich mit Ausnahme von TAAG Angolan Airlines kein weiteres Unternehmen neu zertifiziert wurde. [EU] INAVIC reported progress in the recertification of Angolan air carriers, a process that is expected to be completed by end 2010, however apart from TAAG Angolan Airlines no air carrier has been recertified yet.

Darüber hinaus berichtete das INAVIC über Fortschritte bei der Neuzertifizierung angolanischer Luftfahrtunternehmen, die bis Ende 2010 abgeschlossen sein soll, wobei nach Angaben der Behörde diejenigen Unternehmen, die bis dahin nicht gemäß den angolanischen Flugsicherheitsvorschriften neu zertifiziert worden sind, ihren Betrieb einstellen müssen. [EU] INAVIC also reported progress in the recertification of Angolan air carriers, a process that is expected to be completed by end 2010, date by which INAVIC indicated that those carriers shall stop operations if not recertified in accordance with the Angolan aviation safety regulations.

Das angemeldete Vorhaben soll im Jahr 2005 aufgenommen werden und 2010 abgeschlossen sein. [EU] The planned start of the notified project is 2005, and the planned completion date is 2010.

Das Auswahlverfahren soll im September 2008 abgeschlossen sein. [EU] The selection procedure is due to be finalised in September 2008.

das Datum, bis zu dem die Überprüfung abgeschlossen sein wird. [EU] the date by which the reconsideration will be completed.

Das Insolvenzverfahren gegen Jahnke wird nicht vor Mitte 2004 abgeschlossen sein. [EU] The insolvency proceedings against Jahnke will not be concluded before mid-2004.

Das interne Verfahren bei der SNCM zur Durchführung der Kapitalaufstockungs- und Privatisierungsvorgänge wurde offiziell am 12. April 2006 eingeleitet und sollte am 31. Mai 2006 abgeschlossen sein. [EU] SNCM's internal process relating to the implementation of the recapitalisation and privatisation operations was formally begun on 12 April 2006 and completed on 31 May 2006.

Das Investitionsvorhaben wurde 2007 begonnen und soll bis Ende 2012 abgeschlossen sein. [EU] Work on the project started in 2007; the project is expected to be completed by end-2012.

Das Umstrukturierungsverfahren muss binnen 24 Monaten ab Erlass des Umstrukturierungsbeschlusses abgeschlossen sein (Art. 19 Abs. 2 des Gesetzes vom 30.10.2002). [EU] Restructuring must be completed no more than 24 months after the restructuring decision was taken (Article 19(2) of the Act of 30.10.2002).

Das Verfahren zur Neuzertifizierung, das Ende 2010 abgeschlossen sein sollte, wurde bis zum 15. April 2011 verlängert, wobei nach Angaben der Behörde diejenigen Unternehmen, die bis dahin nicht gemäß den angolanischen Flugsicherheitsvorschriften neu zertifiziert worden sind, ihren Betrieb einstellen müssen. [EU] The recertification process, which was expected to be completed by end of 2010, was delayed until 15 April 2011, date by which INAVIC indicated that those carriers shall stop operations if not recertified in accordance with the Angolan aviation safety regulations.

Das Vorhaben wurde 2005 in Angriff genommen und soll 2009 abgeschlossen sein. [EU] The project started in 2005 and will end in 2009.

Dem mit der Entscheidung 2006/148/EG genehmigten Schutzimpfplan zufolge hätte die Impfkampagne bis zum 1. April 2006 abgeschlossen sein müssen. [EU] According to the preventive vaccination plan, such as approved by Decision 2006/148/EC, vaccination had to be completed by 1 April 2006.

Dem Plan zufolge müssen rund die Hälfte der Abhilfemaßnahmen bis zum 31. Dezember 2008, die übrigen bis zum 31. März 2009 abgeschlossen sein. [EU] According to that plan, approximately half of the corrective actions are to be completed by 31 December 2008, the remaining ones by 31 March 2009.

Der Ausschuss verwies auf laufende Untersuchungen zur Aufklärung der Mechanismen der Karzinogenität von Ochratoxin A. Das europäische Forschungsprojekt zu den Mechanismen der Karzinogenität von Ochratoxin A wird voraussichtlich Ende 2004 abgeschlossen sein. [EU] It is anticipated that the European research project on the mechanisms of OTA induced carcinogenicity will be finished by the end of 2004.

Der Europäische Rat hat auf seiner Frühjahrstagung 2008 den zweiten Zyklus der erneuerten Lissabon-Strategie eingeleitet, der 2010 abgeschlossen sein wird. [EU] The 2008 Spring European Council launched a second cycle of the renewed Lisbon Strategy, which will be completed in 2010.

Der Minister erklärte, dass Polen entschlossen sei, das Privatisierungsverfahren für die Gdingener Werft über eine offene und transparente öffentliche Ausschreibung erneut einzuleiten, die bis Juni 2007 abgeschlossen sein sollte. [EU] The Minister stated that Poland was committed to relaunching the privatisation process of Gdynia Shipyard by way of an open and transparent procedure to be completed by June 2007.

Der Mitgliedstaat, an den ein solches Ersuchen gerichtet wird, nimmt mit dem ersuchenden Mitgliedstaat unverzüglich unverbindliche Konsultationen auf, die innerhalb von zehn Arbeitstagen abgeschlossen sein müssen. [EU] The Member State receiving such a request shall immediately engage in consultations of a non-binding nature with the requesting Member State, to be terminated within 10 working days.

der Umzug muss binnen sechs Monaten nach Beginn der Abordnung abgeschlossen sein [EU] the removal must be completed within six months of the starting date of the secondment

Des Weiteren informierte das Unternehmen über eine in Auftrag gegebene Studie zu diesem Projekt, dessen Umsetzung nach 7 bis 14 Jahren abgeschlossen sein könnte. [EU] It also announced a study on this project, which could be completed after a period of 7 to 14 years.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners