A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Archipel
Archipelgewässer
Archipelschifffahrtsweg
Archipelstaat
Architekt
Architektenbüro
Architektendienstleistungen
Architektengruppe
Architektenkammer
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
Architekt
Word division: Ar·chi·tekt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
bislang
einziger
deutscher
Architekt
erhielt
er
1986
den
berühmten
amerikanischen
Pritzker-Preis
für
Architekt
ur
. [G]
He
is
the
only
German
architect
to
have
hitherto
received
the
renown
American
Pritzker
Prize
for
Architecture
(in
1986
).
Architekt
des
Investorenprojekts
ist
Helmut
Jahn
aus
Chicago
,
der
schon
das
Hochhaus
der
Post
in
Bonn
zu
verantworten
hat
,
das
dort
das
liebgewonnene
Panorama
mit
Egon
Eiermanns
Abgeordnetenhochhaus
am
Rheinbogen
vor
der
Kulisse
des
Siebengebirges
zerstörte
. [G]
The
architect
behind
this
investment
project
is
Helmut
Jahn
from
Chicago
,
who
already
has
the
Post
Office
tower
block
in
Bonn
on
his
conscience
.
That
building
destroyed
the
panorama
of
Egon
Eiermann's
high-rise
parliament
building
on
a
bend
in
the
Rhine
against
the
backdrop
of
the
Siebengebirge
mountains
, a
view
of
which
people
had
become
rather
fond
.
Architekt
Richard
Meier
sah
es
als
erste
Bauaufgabe
an
,
diese
Verbindung
von
privater
und
staatlicher
Kunstförderung
zu
visualisieren
,
mit
einem
Museum
privaten
Charakters
,
das
mit
dem
100
Jahre
älteren
staatlichen
Museum
von
Hermann
Billing
ein
einheitliches
Ensemble
entstehen
lässt
. [G]
Architect
Richard
Meier
saw
his
first
construction
task
as
being
to
visualise
this
connection
between
the
private
and
state
funding
of
art
by
creating
a
private
museum
that
forms
a
harmonious
ensemble
with
Hermann
Billing's
state
museum
,
which
is
100
years
older
.
Architekt
Stefan
Braunfels
hat
einen
prototypischen
Bau
der
klassischen
Moderne
geschaffen
,
einen
selbstbewussten
Solitär
,
der
schon
als
Raumerlebnis
die
Besucher
für
sich
einnimmt
. [G]
Architect
Stefan
Braunfels
has
created
a
prototypical
building
in
a
classical
modern
style
.
It
is
a
self-confident
and
unique
building
,
and
the
spatial
experience
in
itself
is
enough
to
impress
visitors
.
Attraktive
Bahnhöfe
sind
lediglich
1992
in
Sevilla
(
Architekt
en
Cruz
Ortiz
)
oder
1998
in
Lissabon
(
Architekt
Santiago
Calatrava
)
entstanden
. [G]
Attractive
stations
were
built
in
Seville
in
1992
(by
architect
Cruz
Ortiz
)
and
Lisbon
in
1998
(by
architect
Santiago
Calatrava
).
Auch
etliche
Einwohner
waren
zugegen
,
ebenso
Vertreter
der
Stadt
,
Besucher
aus
Übersee
und
der
stolze
Architekt
des
Tempels
,
der
Deutsche
Heinz-Rainer
Eichhorst
,
dem
es
gelungen
ist
,
eine
fremde
Konzeption
originalgetreu
in
Stein
umzusetzen
.
Und
das
,
obwohl
er
bei
Auftragsannahme
noch
nichts
von
den
durch
den
Tempel
verkörperten
spirituellen
oder
kulturellen
Werten
verstand
,
wie
er
selbst
sagt
. [G]
Present
were
also
several
local
inhabitants
,
officials
,
visitors
from
overseas
,
and
the
proud
architect
of
the
temple
,
Heinz-Rainer
Eichhorst
, a
German
national
,
who
had
turned
an
alien
concept
into
its
faithful
version
in
stone
although
,
by
his
own
admission
,
he
had
no
comprehension
of
the
spiritual
or
cultural
values
associated
with
it
when
he
assented
to
the
proposal
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umrüstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
ein
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitting
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
coined
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umrüstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
ein
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
.
Und
auch
im
Werk
des
erfolgreichen
Berliner
Architekt
en-Duos
Grüntuch
und
Ernst
spielen
Umnutzungen
und
das
kluge
Auffüllen
von
Baulücken
eine
wichtige
Rolle
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitting
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
coined
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
,
New
uses
of
old
structures
and
ingenious
ways
of
filling
gaps
between
buildings
are
also
writ
large
in
the
day-to-day
work
of
this
successful
Berlin-based
duo
.
Dass
es
keine
Hexerei
ist
,
wenn
Einfamilienhäuser
mehr
Energie
erzeugen
als
sie
verbrauchen
,
hat
der
Architekt
Rolf
Disch
in
Deutschlands
Solarhauptstadt
Freiburg
im
Breisgau
schon
bewiesen
. [G]
In
Germany's
solar
capital
Freiburg
im
Breisgau
,
architect
Rolf
Disch
has
already
proved
that
family
homes
can
generate
more
energy
than
they
produce
-
and
he
doesn't
do
it
by
waving
a
magic
wand
.
Der
Architekt
Frei
Otto
gehört
in
diesem
Jahr
zu
den
Preisträgern
des
vom
japanischen
Kaiserhaus
verliehenen
internationalen
Kunstpreises
Praemium
Imperiale
. [G]
The
architect
Frei
Otto
is
one
of
the
artists
honoured
this
year
with
the
international
art
prize
awarded
by
the
Japanese
Imperial
House
,
the
Praemium
Imperiale
.
Der
Architekt
Thomas
Herzog
und
der
Ingenieur
Julius
Natterer
etwa
,
die
mit
Michael
Volz
das
Standardwerk
"Holzbauatlas"
herausgeben
,
propagieren
raffinierte
und
moderne
Konstruktionen
,
die
Holz
zur
interessanten
Alternative
für
die
verschiedensten
Bauaufgaben
machen
. [G]
Architect
Thomas
Herzog
and
engineer
Julius
Natterer
,
for
example
,
who
,
together
with
Michael
Volz
,
produce
the
standard
reference
book
,
the
Holzbauatlas
(i.e.
timber
construction
atlas
),
advocate
sophisticated
and
modern
constructions
that
make
timber
an
interesting
alternative
for
various
construction
purposes
.
Der
Council
on
Tall
Buildings
and
Urban
Habitat
(
CTBUH
)
hat
dem
an
der
Universität
Stuttgart
lehrenden
Ingenieur
und
Architekt
Prof
.
Werner
Sobek
die
Fazlur
Rahman
Khan
Medal
2005
zuerkannt
. [G]
The
Council
on
Tall
Buildings
and
Urban
Habitat
(CTBUH)
awarded
the
Fazlur
Rahman
Khan
Medal
2005
to
engineer
and
architect
Prof
.
Werner
Sobek
who
teaches
at
the
University
of
Stuttgart
.
Der
Hamburger
Architekt
Peter
Schweger
hat
ihn
für
die
städtische
Galerie
,
das
Zentrum
für
Kunst-
und
Medientechnologie
ZKM
,
die
Hochschule
für
Gestaltung
und
das
Museum
für
neue
Kunst
eingerichtet
. [G]
The
Hamburg-based
architect
Peter
Schweger
converted
it
as
a
home
for
the
ZKM
Center
for
Art
and
Media
and
Karlsruhe's
Städtische
Galerie
,
College
of
Design
and
Museum
für
neue
Kunst
.
Der
typisch
deutsche
Architekt
[G]
The
typical
German
architect
Die
beiden
am
meisten
involvierten
Architekt
urbüros
Deutschlands
sind
die
Hamburger
Architekt
en
vom
Büro
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
,
die
an
über
50
Projekten
in
der
Volksrepublik
China
arbeiten
,
sowie
der
Frankfurter
Architekt
und
Stadtplaner
Albert
Speer
,
der
dort
schon
über
60
Projekte
entworfen
hat
. [G]
The
two
German
architect's
offices
that
are
involved
the
most
are
the
Hamburg
architects
from
the
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
practice
,
who
are
working
on
over
50
projects
in
the
People's
Republic
of
China
,
as
well
as
the
Frankfurt
architect
and
urban
planner
Albert
Speer
,
who
has
already
designed
over
60
projects
there
.
Die
Fassade
aus
sandfarbenen
Terrakottaziegeln
,
die
an
einen
Wüstenpalast
erinnert
,
hat
der
Berliner
Architekt
Hans
Kollhoff
entworfen
. [G]
The
façade
is
made
out
of
sand-coloured
terracotta
bricks
,
reminiscent
of
an
Arabian
palace
,
and
was
designed
by
Berlin
architect
Hans
Kollhoff
.
Die
Gestaltung
von
Grünfläche
,
so
die
landläufige
Meinung
in
den
siebziger
und
achtziger
Jahren
,
erledigt
das
Garten-
und
Friedhofsamt
,
den
Hausgarten
plant
der
Architekt
gleich
mit
,
und
für
Ufer
und
Auen
ist
das
Wasserwirtschaftsamt
zuständig
. [G]
In
the
1970s
and
1980s
,
people
generally
considered
that
public
parks
and
green
spaces
were
the
responsibility
of
the
Office
of
Parks
and
Cemeteries
,
domestic
gardens
should
be
designed
by
an
architect
at
the
same
time
as
the
house
itself
,
and
that
the
Office
for
Water
Resources
Management
should
be
responsible
for
riverbanks
and
meadows
.
Doch
Architekt
Volkwin
Marg
vom
Hamburger
Büro
v.Gerkan
Marg
und
Partner
sieht
die
Sache
gelassener
. [G]
But
architect
Volkwin
Marg
of
the
Hamburg
architectural
firm
von
Gerkan
Marg
und
Partner
is
more
relaxed
about
it
.
Doch
kaum
ein
Architekt
geht
dabei
so
konsequent
,
so
ganzheitlich
und
dabei
kostenbewusst
vor
wie
Rolf
Disch
. [G]
But
very
few
architects
work
as
consistently
,
as
holistically
-
and
also
as
cost-consciously
-
as
Rolf
Disch
.
Ein
deutscher
Architekt
[G]
A
German
architect
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Architekt ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners