DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wovon
Search for:
Mini search box
 

172 results for wovon
Word division: wo·von
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wovon ist die Rede? What's it (all) about?; What are you talking about?

Wovon lebt sie? What does she live on?

Wovon gehst du bei deiner Theorie aus? What are you basing your theory on?

Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? What are you talking about and who are you, anyway/anyhow?

Worum handelt es sich?; Wovon handelt es? What's it about?; What is it about?

Wovon sprechen Sie? What are you talking about?

Als das Album "Wovon sollen wir leben" schließlich im Oktober 2004 via Tapete Records im Vertrieb des Majorlabels Universal Music erschien, notierte die Fachzeitschrift SPEX: "Gute Songs gibt es auf der Platte zuhauf, so viele, dass man jetzt schon von einem Klassiker sprechen muss. [G] When the album "Wovon sollen wir leben" eventually came out via Tapete Record, distributed by the major label Universal Music, in October 2004, the music journal SPEX noted the following: "There are a number of good songs on the album, in fact, so many that we should already be talking about it in terms of a classic."

Das dann wovon abstrahiert? [G] Which then abstracts from what?

Das ist etwas ganz Außergewöhnliches, etwas, wovon sicherlich jeder junge Koch träumt. [G] It is something quite extraordinary, something every young cook surely dreams about.

Ich muss mir selbst noch Klarheit verschaffen darüber, wovor oder wovon ich mich zurückziehe. [G] I have myself to become clear about before what or from where I am retreating.

Ich weiß, wovon ich rede. [G] I know what I'm talking about.

Kaiser Konstantin, den die Trierer - neben Karl Marx, am 5. Mai 1818 in der Brückenstraße 10 geboren - zu ihren berühmtesten Einwohnern zählen, förderte die Ausbreitung des Christentums, wovon auch die Trierer Gemeinden profitierten. [G] Emperor Constantine - regarded by locals as one of Trier's most eminent residents, along with Karl Marx, who was born at Number 10, Brückenstrasse on 5 May 1818 - was a proponent of Christianity, a fact which also benefited Trier's Christian communities.

Man traut seinen Augen eigentlich nicht so recht. Im Frühjahr 2006 gibt es im deutschen Literaturbetrieb einen erstaunlichen Befund, der sich hier nur anreißen lässt: Es gibt eine bemerkenswerte Renaissance des Politischen in der Literatur und um sie herum, wovon nicht nur die Kontroverse um das Engagement einer ganzen Reihe von Autor/inn/en im vergangenen Bundestagswahlkampf zeugt. [G] It is difficult to believe, but in the spring of 2006 something amazing is taking place in the German literature business, something that can only be discussed briefly here: we are seeing a remarkable renaissance of politics in and around literature, as is shown not just by the controversy about the part played by a whole series of authors in the last Bundestag election campaign.

Waren es die Bilder dessen wovon der Westen bis heute überzeugt ist die afghanische Bevölkerung befreit zu haben? [G] Was it the images of a state of affairs from which the West remains convinced it liberated the Afghan people?

140 % der gesamten, in Tabelle 1 aufgeführten Investitionsmittel] Mio. PLN, wovon [ca. 120 % der gesamten, in Tabelle 1 aufgeführten Investitionsmittel] Mio. PLN für das Warmwalzwerk vorgesehen waren, also Mio. PLN mehr als ursprünglich für Investitionen eingeplant waren. In diesen Kosten enthalten sind jedoch bereits die Kosten der Investition in das Mittelstahlwalzwerk in Höhe von [...] Mio. PLN. [EU] However, these costs include the PLN [...] million for the medium section mill already completed.

2006 beliefen sich die Einlagen auf Postgirokonten von Privatkunden mit Ausnahme der öffentlichen Verwaltungen auf EUR, wovon [...] auf Privatkunden und [...] auf Geschäftskunden entfielen. [EU] In 2006, deposits in postal current accounts owned by private persons (i.e. excluding public administration) amounted to EUR [...], of which EUR [...] belonged to retail customers and EUR [...] to undertakings.

2007 hatte die KEM-Gruppe ein Umsatzvolumen von 700 Mio. PLN (207 Mio. EUR), wovon 100 Mio. PLN (30 Mio. EUR) von Mostostal erwirtschaftet wurden. [EU] KEM's turnover in 2007 was PLN 700 million (EUR 207 million), of which PLN 100 million (EUR 30 million) was generated by Mostostal.

25 Stunden Flugerfahrung als alleiniger Pilot auf dem betreffenden Hubschraubermuster mit Zulassung für IFR mit einem alleinigen Piloten haben, wovon 10 Stunden unter Aufsicht geflogen worden sein dürfen, einschließlich fünf IFR-Streckenflugeinsätzen unter Aufsicht mit Anwendung der Verfahren für einen alleinigen Piloten, und [EU] 25 hours flight experience as a single pilot on the specific type of helicopter, approved for single-pilot IFR, of which 10 hours may be flown under supervision, including five sectors of IFR line flying under supervision using the single-pilot procedures; and [listen]

30 Mio. EUR für die in Anhang II C genannte ÜLG-Investitionsfazilität, wovon ein Höchstbetrag von 1,5 Mio. EUR den Zinszuschüssen für Maßnahmen vorbehalten bleibt, die von der EIB aus Eigenmitteln gemäß Anhang II B oder im Rahmen der ÜLG-Investitionsfazilität finanziert werden [EU] EUR 30 million to finance the OCT Investment Facility referred to in Annex II C and of which a maximum amount of EUR 1,5 million is set aside to fund the interest subsidies for operations to be financed by the EIB from its own resources, in accordance with Annex II B, or under the OCT Investment Facility

30 Stunden Instrumentenflugzeit, wovon höchstens 10 Stunden Instrumentenbodenzeit sein dürfen, sowie [EU] 30 hours of instrument time of which not more than 10 hours may be instrument ground time; and [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners