DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fahrtüchtigkeit
Search for:
Mini search box
 

13 results for fahrtüchtigkeit
Word division: Fahr·tüch·tig·keit
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ablenkung: Aufmerksamkeit, die auf eine nicht mit dem Führen des Fahrzeugs in Verbindung stehende Tätigkeit verwendet wird; in der Regel unter Beeinträchtigung der Fahrtüchtigkeit. [EU] Distraction: Attention given to a non-driving-related activity, typically to the detriment of driving performance.

Antrieb - Unter der Maßgabe, dass das Feuer in einem dicht geschlossenen oder nicht dicht geschlossenen Ausrüstungsraum oder -schrank, der Stromversorgungsleitungen und/oder Fahrstromkreisausrüstungen enthält, oder in einem technischen Bereich mit einem Verbrennungsmotor ausgebrochen ist, muss bei einer verschlechterten Fahrtüchtigkeit mindestens eine 50 %ige Antriebsredundanz gemäß der Definition in Abschnitt 4.2.8.1 verfügbar sein. [EU] Traction - 50 % minimum traction redundancy as defined in clause 4.2.8.1 shall be available in degraded mode running capability, assuming the source of the fire is in a technical compartment/cabinet, sealed or unsealed, with electrical supply line and/or traction circuit equipment or a technical area with a combustion engine.

Betrieb unter bestimmten Fehlerbedingungen oder unter einer eingeschränkten Fahrtüchtigkeit gemäß Abschnitt 4.2.2 der TSI 2006 "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung"; Überwachung, dass die Zuggeschwindigkeit stets geringer oder höchstens gleich der auf der jeweiligen Strecke erlaubten Höchstgeschwindigkeit ist. [EU] Electromagnetic compatibility with the ground-based systems specified in clause 4.2.6.6.2.

Bewerbern oder Fahrzeugführern, an denen eine Organtransplantation vorgenommen wurde oder die ein künstliches Implantat erhalten haben, darf, wenn sich dies auf die Fahrtüchtigkeit auswirken kann, eine Fahrerlaubnis nur vorbehaltlich des Gutachtens einer zuständigen ärztlichen Stelle und gegebenenfalls einer regelmäßigen ärztlichen Kontrolle erteilt werden; unter den gleichen Voraussetzungen darf ihre Fahrerlaubnis auch verlängert werden. [EU] Subject to authorised medical opinion and, if necessary, regular medical check-ups, driving licences may be issued to or renewed for applications or drivers who have had an organ transplant or an artificial implant which affects the ability to drive.

Bewerbern oder Fahrzeugführern, die regelmäßig psychotrope Stoffe in irgendeiner Form einnehmen, darf, wenn die aufgenommene Menge so groß ist, dass die Fahrtüchtigkeit nachteilig beeinflusst wird, eine Fahrerlaubnis weder erteilt noch darf ihre Fahrerlaubnis erneuert werden. [EU] Driving licences shall not be issued to, or renewed for, applicants or drivers who regularly use psychotropic substances, in whatever form, which can hamper the ability to drive safely where the quantities absorbed are such as to have an adverse effect on driving.

Dabei wurden Sehschwächen, Diabetes und Epilepsie als die Fahrtüchtigkeit beeinträchtigende Gesundheitsstörungen ermittelt, die berücksichtigt werden müssen; deshalb wurden Arbeitsgruppen aus von den Mitgliedstaaten benannten Sachverständigen eingesetzt. [EU] Eyesight, diabetes and epilepsy were identified as being medical conditions affecting fitness to drive which needed to be considered; to that end working groups comprised of specialists appointed by Member States were set up.

Die Bedingungen für die Störungsbehebung zur sicheren Rückführung eines Zuges mit eingeschränkter Fahrtüchtigkeit in ein bezeichnetes Werk sowie die besonderen Betriebsbedingungen hierfür sind in jedem Einzelfall gemeinsam von den Infrastrukturbetreibern und dem Eisenbahnunternehmen oder durch ein Dokument gemäß Abschnitt 4.2.1 festzulegen. [EU] When a train is in a degraded state, the conditions under which some repair work can be undertaken to allow its safe return to a designated base and the special operating conditions shall be agreed, case by case, between the infrastructure managers and the railway undertaking or by a document as required by clause 4.2.1

Die Betriebsbedingungen bei eingeschränkter Fahrtüchtigkeit sind Teil des Sicherheitsmanagementsystems des Eisenbahnunternehmens (siehe Abschnitt 4.2.1 a). Des Weiteren sind Vorschriften durchzusetzen, die gewährleisten, dass ein auf einem Gefälle angehaltener Zug (siehe Abschnitt 4.2.4.6 dieser TSI "Sicherheit des Zuges bei Abstellung im Störungsfall") vor Ablauf des Zeitraums von zwei Stunden vom Personal durch mechanische Mittel gesichert wird. Die Umlaufplanung muss die notwendige Wartung und regelmäßige Instandhaltung berücksichtigen. Vom Eisenbahnunternehmen sind Vorschriften für die Verwendung der Lautsprecheranlage, des Fahrgastalarms und der Notausstiege sowie für die Betätigung der Einstiegstüren und der Lufteinlass- und -auslassklappen der Klimaanlage zu erarbeiten. Vom Infrastrukturbetreiber sind Sicherheitsvorschriften für Gleisarbeiter oder Reisende auf Bahnsteigen zu erarbeiten. [EU] The following operating rules do not form any part of the assessment of rolling stock.

Die Mindestanforderungen an die Fahrtüchtigkeit sind nicht vollständig vereinheitlicht. [EU] The minimum requirements for fitness to drive are not harmonised to the full extent.

Dies gilt auch für alle anderen Arzneimittel oder Kombinationen von Arzneimitteln, die die Fahrtüchtigkeit beeinträchtigen. [EU] This shall apply to all other medicinal products or combinations of medicinal products which affect the ability to drive.

Für die Sicherheit und die Interoperabilität relevante Grenzwerte: Hinsichtlich der sicherheits- und interoperabilitätsrelevanten Baugruppen oder Bauteile gemäß dieser TSI muss die Dokumentation die messbaren Grenzwerte angeben, die im Betrieb nicht überschritten werden dürfen (einschließlich Betrieb unter eingeschränkter Fahrtüchtigkeit). [EU] Safety/interoperability-relevant limits: For the safety/interoperability relevant components or parts according to this TSI, this document shall give the measurable limits not to be exceeded in service (to include operation in degraded mode).

Je weiter eine Anzeige von der normalen Sichtlinie des Fahrers entfernt angeordnet ist, desto schwieriger ist die Erfassung der betreffenden Informationen und desto größer sind die möglichen Auswirkungen auf die Fahrtüchtigkeit. [EU] The further away from the driver's normal line of sight the display is positioned, the more difficult it is to obtain information and the greater the possible impact on driving performance.

Zusätzliche Maßnahmen zur Verbesserung der Fahrtüchtigkeit [EU] Additional measures to improve running capability

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners