A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for entstehender
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aus
Nachfluchtgründen
entstehender
Bedarf
an
internationalem
Schutz
[EU]
International
protection
needs
arising
sur
place
Außerdem
muss
diese
Stelle
Vorsorge
zur
Deckung
aus
ihrer
Tätigkeit
entstehender
Haftungsansprüche
treffen
. [EU]
In
addition
the
entrusted
body
shall
have
arrangements
to
cover
liabilities
arising
out
of
its
activities
.
Beide
Buchstaben
bestimmen
,
dass
bei
Feststellungen
über
den
Verbrauch
von
Vorleistungen
bei
der
Herstellung
von
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Waren
entstehender
Abfall
in
normalem
Umfang
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
Both
points
stipulate
that
normal
allowance
for
waste
must
be
made
in
findings
regarding
consumption
of
inputs
in
the
production
of
the
exported
product
.
Bei
der
Bestimmung
der
Menge
einer
bestimmten
Vorleistung
,
die
bei
der
Herstellung
der
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Ware
verbraucht
wird
,
muss
in
der
Regel
"
entstehender
Abfall
in
normalem
Umfang"
berücksichtigt
werden
;
dieser
Abfall
muss
in
der
Regel
als
bei
der
Herstellung
der
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Ware
verbraucht
behandelt
werden
. [EU]
In
determining
the
amount
of
a
particular
input
that
is
consumed
in
the
production
of
the
exported
product
, a
'normal
allowance
for
waste'
must
normally
be
taken
into
account
,
and
such
waste
must
normally
be
treated
as
consumed
in
the
production
of
the
exported
product
.
Die
Aufwendungen
dienen
der
Kofinanzierung
der
Durchführung
auf
nationaler
Ebene
sowie
der
Bestreitung
bestimmter
auf
Gemeinschaftsebene
im
Zusammenhang
mit
der
Koordination
,
der
Öffentlichkeitsarbeit
und
der
Herstellung
von
Dokumenten
entstehender
Kosten
. [EU]
The
expenditure
is
intended
to
co-finance
implementation
at
national
level
and
to
cover
certain
costs
incurred
at
Community
level
in
relation
to
coordination
,
promotion
and
production
of
documents
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Maßnahme
entgegen
dem
Argument
Deutschlands
nicht
als
Maßnahme
zur
Deckung
echter
,
durch
DVB-T
entstehender
"Mehrkosten"
der
Veranstalter
angesehen
werden
kann
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
notes
that
contrary
to
the
argument
put
forward
by
the
German
authorities
,
the
measure
cannot
be
considered
to
cover
genuine
'additional
costs'
of
broadcasters
in
relation
to
DVB-T
.
Die
Rolle
der
Forschung
auf
dem
Gebiet
künftiger
und
neu
entstehender
Technologien
ist
in
diesem
Themenbereich
besonders
wichtig
,
um
die
Forschung
an
den
Grenzen
des
Wissens
in
Kernbereichen
der
IKT
und
in
ihrer
Kombination
mit
anderen
relevanten
Bereichen
und
Disziplinen
zu
unterstützen
,
neuartige
Ideen
und
grundlegend
neue
Nutzungsmöglichkeiten
zu
fördern
und
neue
Optionen
in
IKT-Forschungsprogrammen
zu
erkunden
, z.B.
Nutzung
von
Quanteneffekten
,
Systemintegration
und
intelligente
Systeme
. [EU]
The
role
of
research
into
Future
and
Emerging
Technologies
is
particularly
relevant
under
this
theme
in
order
to
support
research
at
the
frontier
of
knowledge
in
core
ICTs
and
in
their
combination
with
other
relevant
areas
and
disciplines
;
to
nurture
novel
ideas
and
radically
new
uses
and
to
explore
new
options
in
ICT
research
roadmaps
,
including
the
exploitation
of
quantum
effects
,
system
integration
and
smart
systems
.
Dies
beinhaltet
die
Erforschung
der
Zusammenhänge
zwischen
mikrobieller
Ökologie
und
Lebensmittelsicherheit
,
die
Entwicklung
von
Verfahren
und
Modellen
zur
Integrität
der
Lebensmittelketten
,
neue
Nachweisverfahren
,
Rückverfolgbarkeit
und
deren
Weiterentwicklung
,
sowie
Technologien
und
Instrumente
für
die
Abschätzung
,
Beherrschung
und
Mitteilung
von
Risiken
,
auch
neu
entstehender
Risiken
,
sowie
die
Verbesserung
ihrer
Wahrnehmung
. [EU]
This
will
include
understanding
the
links
between
microbial
ecology
and
food
safety
;
developing
methods
and
models
addressing
the
integrity
of
the
food
supply
chains
;
new
detection
methods
,
traceability
and
its
further
development
,
technologies
and
tools
for
risk
assessment
,
including
emerging
risks
,
management
,
and
communication
,
as
well
as
enhancing
the
understanding
of
risk
perception
.
Diese
Ausnahme
endet
automatisch
,
sobald
der
betreffende
Mitgliedstaat
nicht
mehr
als
entstehender
Markt
anzusehen
ist
. [EU]
Such
derogation
shall
automatically
expire
from
the
moment
when
the
Member
State
no
longer
qualifies
as
an
emergent
market
.
Diese
Ausnahme
endet
,
sobald
Zypern
nicht
mehr
als
entstehender
Markt
anzusehen
ist
. [EU]
Such
derogation
shall
expire
from
the
moment
when
Cyprus
is
not
qualifying
as
an
emergent
market
.
Die
Unterstützung
langfristiger
Maßnahmen
,
durch
die
die
Kapazität
internationaler
,
regionaler
und
subregionaler
Organisationen
sowie
staatlicher
und
nichtstaatlicher
Akteure
aufgebaut
und
gestärkt
werden
soll
,
wenn
sie
in
folgenden
Bereichen
tätig
sind:a
)
die
Förderung
der
Frühwarnung
,
der
Vertrauensbildung
,
der
Schlichtung
und
der
Aussöhnung
und
der
Abbau
entstehender
Spannungen
zwischen
Gemeinschaften
[EU]
Support
for
long-term
measures
aimed
at
building
and
strengthening
the
capacity
of
international
,
regional
and
sub-regional
organisations
,
state
and
non-state
actors
in
relation
to
their
efforts
in:
(a)
promoting
early
warning
,
confidence-building
,
mediation
and
reconciliation
,
and
addressing
emerging
inter-community
tensions
Ein
als
entstehender
Markt
eingestufter
Mitgliedstaat
,
der
durch
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
in
erhebliche
Schwierigkeiten
geriete
,
kann
von
Artikel
4,
Artikel
9,
Artikel
13
Absätze
1
und
3,
Artikel
14
,
Artikel
24
,
Artikel
25
Absatz
5,
Artikel
26
,
Artikel
31
,
Artikel
32
,
Artikel
37
Absatz
1
und/oder
Artikel
38
abweichen
. [EU]
A
Member
State
,
qualifying
as
an
emergent
market
,
which
,
because
of
the
implementation
of
this
Directive
,
would
experience
substantial
problems
may
derogate
from
Articles
4
and
9,
Article
13
(1)
and
(3),
Articles
14
and
24
,
Article
25
(5),
Articles
26
,
31
and
32
,
Article
37
(1)
and/or
Article
38
.
Ein
aus
einer
etwaigen
Differenz
zwischen
dem
früheren
Buchwert
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
entstehender
Gewinn
oder
Verlust
wird
im
Gewinn
oder
Verlust
angesetzt
. [EU]
Any
gain
or
loss
arising
from
a
difference
between
the
previous
carrying
amount
and
fair
value
is
recognised
in
profit
or
loss
.
Entsprechend
können
Rückvergütungsprogramme
den
Erlass
oder
die
Rückerstattung
von
Einfuhrabgaben
auf
Vorleistungen
erlauben
,
die
bei
der
Herstellung
von
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Waren
verbraucht
werden
(
wobei
entstehender
Abfall
in
normalem
Umfang
berücksichtigt
wird
). [EU]
Similarly
,
drawback
schemes
can
allow
for
the
remission
or
drawback
of
import
charges
levied
on
inputs
that
are
consumed
in
the
production
of
the
exported
product
(making
normal
allowance
for
waste
).
Entstehender
Abfall
,
wie
z. B.
Schlamm
,
Filterinhalt
,
Asche
oder
Vergärungsrückstände
,
die
aus
dem
Herstellungsverfahren
stammen
,
werden
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a)
oder
b)
beseitigt
. [EU]
Any
resulting
waste
,
such
as
sludge
,
filter
contents
,
ash
and
digestion
residues
,
derived
from
the
production
process
,
shall
be
disposed
of
as
provided
for
in
paragraph
2,
points
(a)
or
(b).
"
entstehender
Markt"
einen
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
erste
kommerzielle
Lieferung
aufgrund
seines
ersten
langfristigen
Erdgasliefervertrags
nicht
mehr
als
zehn
Jahre
zurückliegt
[EU]
'emergent
market'
means
a
Member
State
in
which
the
first
commercial
supply
of
its
first
long-term
natural
gas
supply
contract
was
made
not
more
than
10
years
earlier
Ergänzend
zu
den
Maßnahmen
der
Phasen
I
und
II
werden
Wissenschaftler
unterschiedlichster
Fachrichtungen
im
Rahmen
einer
technologischen
Vorausschau
(
Technology
Foresight
)
in
die
Untersuchung
entstehender
Wissenschaften
und
Technologien
,
die
für
das
CTBT-Verifikationssystem
von
Belang
sind
,
einbezogen
. [EU]
In
addition
to
the
activities
in
Phases
I
and
II
,
the
broader
scientific
community
will
be
involved
in
an
examination
of
emerging
sciences
and
technologies
of
relevance
to
the
CTBT
verification
system
through
a
technology
foresight
.
Ermittlung
vorhandener
Modellierungsinstrumente
und
deren
Einsatz
zur
Bewältigung
bestehender
und
neu
entstehender
Bedrohungen
[EU]
Identifying
existing
modelling
tools
and
their
use
to
face
existing
and
emerging
threats
Förderung
der
Verwirklichung
des
gesamten
Forschungspotenzials
der
erweiterten
Union
durch
Freisetzung
und
Entwicklung
bestehender
oder
entstehender
Spitzenleistungen
in
den
Konvergenzregionen
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
EU
und
durch
einen
Beitrag
zur
Stärkung
der
Fähigkeiten
ihrer
Forscher
,
sich
erfolgreich
an
Forschungstätigkeiten
auf
Gemeinschaftsebene
zu
beteiligen
.Begründung [EU]
Stimulating
the
realisation
of
the
full
research
potential
of
the
enlarged
Union
by
unlocking
and
developing
existing
or
emerging
excellence
in
the
EU's
convergence
regions
and
outermost
regions
[16],
and
helping
to
strengthen
the
capacities
of
their
researchers
to
successfully
participate
in
research
activities
at
Community
level
.Rationale
Förderung
der
Verwirklichung
des
gesamten
Forschungspotenzials
der
erweiterten
Union
durch
Freisetzung
und
Entwicklung
bestehender
oder
entstehender
Spitzenleistungen
in
den
Konvergenzregionen
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
EU
und
durch
einen
Beitrag
zur
Stärkung
der
Fähigkeiten
ihrer
Forscher
,
sich
erfolgreich
an
Forschungstätigkeiten
auf
Gemeinschaftsebene
zu
beteiligen
. [EU]
Stimulating
the
realisation
of
the
full
research
potential
of
the
enlarged
Union
by
unlocking
and
developing
existing
or
emerging
excellence
in
the
EU's
convergence
regions
and
outermost
regions
,
and
helping
to
strengthen
the
capacities
of
their
researchers
to
successfully
participate
in
research
activities
at
Community
level
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entstehender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners