A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
444 results for enters
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Kurz
nach
der
Ortschaft
Vilaflor
führt
der
Pfad
in
den
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
village
of
Vilaflor
,
the
trail
enters
the
national
park
.
Der
Weg
führt
bald
wieder
in
den
Wald
und
verläuft
steil
bergauf
.
The
path
soon
re-
enters
the
wood
and
climbs
steeply
.
Auf
die
Frage
,
welche
Dinge
unser
Land
prägen
,
kommt
den
meisten
Menschen
vermutlich
nicht
als
erstes
das
Design
in
den
Sinn
. [G]
In
response
to
the
question
what
sets
the
tone
in
our
country
,
the
first
thing
that
enters
the
mind
of
most
people
would
probably
not
be
design
.
Das
wird
auch
mit
Inkrafttreten
der
Europäischen
Verfassung
so
bleiben
. [G]
Neither
will
that
change
when
the
European
Constitution
enters
into
force
.
Die
Unterhändler
des
Königs
unterschreiben
im
Rathaus
zu
Stralsund
den
Friedensvertrag
,
der
als
Friede
von
Stralsund
in
die
Geschichte
eingeht
. [G]
In
Stralsund's
town
hall
,
the
Danish
king's
envoys
sign
the
peace
treaty
,
which
enters
history
as
the
Peace
of
Stralsund
.
Durch
die
bunten
,
Himmel
strebenden
Fenster
strömt
weiches
Tageslicht
. [G]
Soft
daylight
enters
through
its
soaring
stained
glass
windows
.
Mit
der
Ausstellung
'On
Sculpture'
wird
der
Grenzbereich
der
Fotografie
zur
Skulptur
betreten
,
ein
Gebiet
,
das
schon
die
ersten
Fotografen
sehr
interessiert
hat
und
die
Entwicklung
beider
Gattungen
seit
mehr
als
150
Jahre
wesentlich
befruchtet
hat
. [G]
The
exhibition
On
Sculpture
enters
ground
bordering
photography
and
sculpture
,
an
area
that
interested
even
the
early
photographers
and
that
has
played
an
essential
role
in
stimulating
the
development
of
both
artistic
forms
for
more
than
150
years
.
Nach
dem
Besuch
der
einzelnen
Abteilungen
tritt
man
jeweils
wieder
in
eine
der
Hallen
und
bestaunt
die
verschwenderisch
anmutende
Raumfülle
des
Hauses
,
die
ihresgleichen
sucht
. [G]
After
visiting
each
individual
section
,
the
visitor
enters
one
of
the
halls
again
to
wonder
at
the
seemingly
extravagant
size
of
the
rooms
in
the
museum
, a
unique
phenomenon
.
111
Eine
Abgeltung
von
Versorgungsansprüchen
liegt
vor
,
wenn
ein
Unternehmen
eine
Vereinbarung
eingeht
,
wonach
alle
weiteren
rechtlichen
oder
faktischen
Verpflichtungen
für
einen
Teil
oder
auch
die
Gesamtheit
der
im
Rahmen
eines
leistungsorientierten
Plans
zugesagten
Leistungen
eliminiert
werden
,
soweit
es
sich
nicht
um
eine
Zahlung
von
Leistungen
an
Arbeitnehmer
selbst
oder
zu
deren
Gunsten
handelt
,
die
in
den
Planbedingungen
vorgesehen
und
in
den
versicherungsmathematischen
Annahmen
enthalten
sind
. [EU]
111
A
settlement
occurs
when
an
entity
enters
into
a
transaction
that
eliminates
all
further
legal
or
constructive
obligation
for
part
or
all
of
the
benefits
provided
under
a
defined
benefit
plan
(other
than
a
payment
of
benefits
to
,
or
on
behalf
of
,
employees
in
accordance
with
the
terms
of
the
plan
and
included
in
the
actuarial
assumptions
).
Ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
sollten
alle
diese
Elemente
zur
Unterstützung
der
Risikominderungsmaßnahmen
verwendet
werden
. [EU]
All
those
elements
should
be
used
,
as
soon
as
this
Regulation
enters
into
force
,
to
support
risk
reduction
measures
.
Abweichend
von
Nummer
1.2
gilt
die
Fangreise
als
beendet
,
wenn
das
Schiff
die
Gemeinschaftsgewässer
verlässt
oder
in
einen
Gemeinschaftshafen
einläuft
,
in
dem
seine
Fänge
vollständig
gelöscht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
paragraph
1.2,
the
fishing
trip
shall
be
considered
as
being
terminated
when
the
vessel
leaves
Community
waters
or
enters
a
Community
port
where
its
catch
is
fully
discharged
.
Abweichend
von
Nummer
1.2
gilt
die
Fangreise
als
beendet
,
wenn
das
Schiff
die
Gemeinschaftsgewässer
verlässt
oder
in
einen
Gemeinschaftshafen
einläuft
,
in
dem
seine
Fänge
vollständig
gelöscht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
1.2,
the
fishing
trip
shall
be
considered
as
being
terminated
when
the
vessel
leaves
Community
waters
or
enters
a
Community
port
where
its
catch
is
fully
discharged
.
Alle
Vertragsstaaten
sind
durch
die
Änderung
gebunden
,
sofern
sie
nicht
dieses
Protokoll
nach
Artikel
21
Absatz
1
und
2
spätestens
sechs
Monate
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
kündigen
. [EU]
All
States
Parties
shall
be
bound
by
the
amendment
,
unless
they
denounce
this
Protocol
in
accordance
with
Article
21
,
paragraphs
1
and
2
at
least
6
months
before
the
amendment
enters
into
force
.
Alle
Vertragsstaaten
sind
durch
die
Änderung
gebunden
,
sofern
sie
nicht
dieses
Protokoll
nach
Artikel
21
Absätze
1
und
2
spätestens
sechs
Monate
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
kündigen
. [EU]
All
States
Parties
shall
be
bound
by
the
amendment
,
unless
they
denounce
this
Protocol
in
accordance
with
Article
21
,
paragraphs
1
and
2
at
least
six
months
before
the
amendment
enters
into
force
.
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
A
fishing
trip
means
a
voyage
commencing
when
a
vessel
intending
to
fish
enters
the
200-nautical-mile
zone
off
the
coasts
of
the
Member
States
of
the
Community
which
is
covered
by
the
Community
rules
on
fisheries
and
terminating
when
a
vessel
leaves
that
zone
.
Als
Mindestanforderung
müssen
diese
Einrichtungen
die
Leistungsaufnahme
(
Traktion
und
Hilfsbetriebe
sowie
für
den
Leerlaufstrom
des
Transformators
)
auf
null
absenken
und
den
Hauptleistungsschalter
öffnen
können
,
bevor
das
Triebfahrzeug
eine
Trennstrecke
befährt
.
Dies
muss
ohne
Eingriff
des
Triebfahrzeugführers
erfolgen
. [EU]
As
a
minimum
,
these
devices
shall
enable
power
consumption
(both
traction
and
auxiliaries
,
and
for
the
no
load
current
of
the
transformer
)
to
be
automatically
brought
to
zero
and
the
main
circuit
breaker
opened
before
the
traction
unit
enters
a
separation
section
,
without
the
intervention
of
the
driver
.
Am
28
.
Juli
2004
schließt
der
Geschäftspartner
ein
Pensionsgeschäft
mit
der
nationalen
Zentralbank
ab
,
die
50
,6
Mio
€
;
der
Anleihe
A
kauft
.
Bei
der
Anleihe
A
handelt
es
sich
um
eine
festverzinsliche
Anleihe
(
Asset-Backed
Securities
)
mit
Fälligkeit
am
29
.
August
2006
. [EU]
On
28
July
2004
,
the
counterparty
enters
into
a
repurchase
transaction
with
the
national
central
bank
,
which
purchases
EUR
50
,6
million
of
Asset
A.
Asset
A
is
an
asset-backed
instrument
with
a
fixed
coupon
maturing
on
29
August
2006
.
Am
29
.
Juli
2004
schließt
der
Geschäftspartner
ein
Pensionsgeschäft
mit
der
nationalen
Zentralbank
ab
,
die
21
Mio
€
;
der
Anleihe
A (
Börsenkurs
101
,98 %,
Bewertungsabschlag
3,5 %)
und
25
Mio
€
;
der
Anleihe
B (
Börsenkurs
98
,35 %)
kauft
. [EU]
On
29
July
2004
,
the
counterparty
enters
into
a
repurchase
transaction
with
the
national
central
bank
,
which
purchases
EUR
21
million
of
Asset
A (market
price
101
,98 %,
valuation
haircut
3,5 %)
and
EUR
25
million
of
Asset
B (market
price
98
,35 %).
Am
Ende
jeder
Fangreise
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
On
each
occasion
a
vessel
terminates
a
fishing
trip
[1] A
fishing
trip
means
a
voyage
commencing
when
a
vessel
intending
to
fish
enters
the
200-nautical-mile
zone
off
the
coasts
of
the
Member
States
of
the
Community
which
is
covered
by
the
Community
rules
on
fisheries
and
terminating
when
a
vessel
leaves
that
zone
.
Am
Gurt
ist
an
der
Stelle
,
an
der
er
in
die
Arretiereinrichtung
eingeführt
ist
,
eine
weitere
Markierung
anzubringen
,
und
es
sind
die
Abstände
zwischen
den
beiden
Markierungen
zu
messen
. [EU]
A
further
mark
shall
be
made
on
the
belt
where
it
enters
the
lock-off
and
the
distance
between
the
two
marks
shall
be
measured
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners