DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
destination
Search for:
Mini search box
 

2928 results for destination
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.]

Sie gingen querfeldein durch den Wald, in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp. They cut across country through the wooded area, making a beeline for their destination, through underbrush and thickets.

Sie haben Ihr Ziel erreicht. You have arrived at your destination.

Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht. They have arrived at their destination today.

Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab. The military plane took off from Aviano for an unknown destination.

Auch dort wird er aufgegriffen, wieder geht er los. [G] There too he was picked up, and once again had to set off again for his destination.

Auf niemandes Spuren, auf unausgetretenen Wegen, auf einer Suche ohne festes Ziel. [G] Not on anyone's tracks, but off the beaten track, on a quest with no planned destination.

"Auschwitz war der Ziel- und Endpunkt, aber in den Wohnungen und Häusern begann das Unfassbare, das Grauen", erklärt der Künstler. [G] "Auschwitz was the destination and end point, but the unimaginable, the horror began in these flats and houses," explains the artist.

Denn das milde Klima und die sanften, der Sonne zugewandten Hügel sind nicht nur für Ausflügler und Wanderer ein beliebtes Ziel; sie sind auch für den Weinanbau wie geschaffen. [G] Its mild climate and gentle sun-kissed slopes make the city not only a popular destination for tourists and hikers, but also ideal for viticulture.

Deutschland, schönes Land mit schlechtem Wetter - ein Reiseziel? Tatsache ist: immer mehr ausländische Gäste zieht es in die deutschen Städte und Regionen. [G] Germany, a beautiful country with bad weather - a tourist destination? In fact, more and more foreign guests are visiting German cities and regions.

Diese schon seit dem 19. Jahrhundert die Insel Usedom als Ferienparadies entdeckt. [G] Those had discovered Usedom as their holiday destination as early as the 19th century.

Ein ökologisches Musterhaus, das in seiner unerhört konsequenten Reduktionsästhetik ein architektonisches Manifest darstellt, ein Haus, das den Weg weist, aber nicht das Ziel sein will. [G] It is an ecological show-house, with its incredibly strict minimalism representing an architectural manifest - a house that shows the way, but is not the final destination.

Endstation Hauptstadt? [G] Final destination Berlin?

In Berlin-Kreuzberg beispielsweise: "Hier wohnte Julius Laufer, Jg. 1878, deportiert, Ziel??? Schicksal???" In der Nachbarschaft lebte die Schneiderin Hedwig Hermann, geboren 1886. Inzwischen wurde recherchiert, dass beide 1942 nach Riga deportiert wurden. [G] In the Kreuzberg area of Berlin, for example: "Here lived Julius Laufer, born 1878, deported, destination ???, fate ???" Nearby lived the seamstress Hedwig Hermann, who was born in 1886. Research has now found that both were deported to Riga in 1942.

Meist bestimmen ganz persönliche Vorlieben das Ziel einer Entdeckungsreise: Museen und Theater, Kirchen, Burgen und Schlösser, die Spuren von Dichtern, Musikern und Malern, Feste und Veranstaltungen oder die deutsche Küche bei Wein oder Bier. [G] Mostly, it is personal preference which determines the destination of their voyage of discovery: museums and theatres, churches, castles and palaces, the chance to follow in the footsteps of poets, musicians and artists, festivals and events, or German cuisine, wine or beer.

Mitten im Rhein-Main-Gebiet, an der Schwelle zum Odenwald, liegt unser nächstes Etappenziel: Darmstadt. [G] Our next destination, Darmstadt, lies at the heart of the Rhine-Main region at the gateway to the Odenwald.

Vom Südwesten reisen wir weiter in den tiefen Südwosten Deutschlands, hier liegt im Dreiländereck Tschechien - Österreich - Deutschland die Stadt Passau, der Endpunkt unserer Reise. [G] From the south-west, we continue our ourney to the south-east tip of Germany. Here, in the triangle bounded by the Czech Republic, Austria and Germany, lies Passau, the final destination on our tour.

Vor rund 200 Jahren als romantisches Reiseziel entdeckt, ist er heute zwischen Bingen und Koblenz Teil einer "Kulturlandschaft von großer Vielfalt und Schönheit", was ihm den UNESCO-Titel "Weltkulturerbe der Menschheit" bescherte. [G] Discovered some 200 years ago as a romantic travellers' destination, today the area between Bingen and Koblenz has been designated a 'cultural landscape of exceptional diversity and beauty' and placed on the list of UNESCO World Heritage sites.

Wer in der jüngeren Vergangenheit nicht nur Idyll und gebirgiges Panorama, nicht nur Entspannung und Kontemplation, sondern mitten darin die ästhetische Überraschung suchte, der begab sich sommers bevorzugt an den Vierwaldstätter See. [G] Anybody in the recent past who was not just looking for idyllic charm and mountain scenery, not just for relaxation and contemplation, but in the midst of all this was actually striving to find some kind of aesthetic surprise - then their preferred destination in summer was Lake Lucerne.

12000 EUR, sofern das Bestimmungsdrittland oder -gebiet nicht in Anhang IV aufgeführt ist; oder [EU] [listen] EUR 12000 where the third country or territory of destination is not listed in Annex IV; or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners