A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consistent performance
consistent quality
consistent reasoning
consistent test
consistently
consistently classify
consisting
consisting of
consistories
Search for:
ä
ö
ü
ß
496 results for
consistently
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Sie
berichteten
übereinstimmend
,
dass
sie
sich
jetzt
weniger
gestresst
fühlen
.
They
consistently
reported
feeling
less
stressed
now
.
Seine
Arbeiten
sind
von
gleichbleibend
hohem
Niveau
.
His
work
has
been
of
a
consistently
high
standard
.
Sie
hat
konstant
gute
Noten
.
She
has
had
consistently
good
marks
.
Er
hat
die
Gerüchte
stets
dementiert
.
He
has
consistently
denied
the
rumours
.
An
der
Technischen
Universität
,
die
in
den
einschlägigen
Uni-Rankings
durchweg
bestens
abschneidet
,
werden
zurzeit
über
10
.000
Studierende
ausgebildet
;
70
Prozent
von
ihnen
stammen
selbst
aus
Chemnitz
. [G]
The
University
of
Technology
consistently
scores
very
well
in
the
university
rankings
and
currently
has
over
10
,000
students
,
70
per
cent
of
them
from
Chemnitz
itself
.
Auf
der
Basis
von
Golf-
,
Tennis-
und
Schisport
gelingt
der
traditionsreichen
Sportbekleidungsfirma
Bogner
eine
betont
modische
"Sportswear"
.
Bogner-Mode
möchte
das
Gefühl
von
Natur
und
Lebensfreude
auch
für
den
urbanen
Raum
vermitteln
. [G]
With
a
portfolio
of
golfing
,
tennis
and
skiing
apparel
,
the
tradition-rich
sports
apparel
manufacturer
Bogner
succeeds
in
portraying
a
consistently
fashionable
line
of
sportswear
.
Bogner
fashion
introduces
the
feeling
of
nature
and
enjoyment
of
life
to
an
urban
environment
.
Das
liege
schon
daran
,
dass
sich
die
Produktionen
seit
Jahren
konstant
auf
einem
hohen
Niveau
halten
. [G]
This
is
due
to
the
fact
,
he
goes
on
,
that
for
years
now
the
productions
have
maintained
a
consistently
high
level
.
Doch
kaum
ein
Architekt
geht
dabei
so
konsequent
,
so
ganzheitlich
und
dabei
kostenbewusst
vor
wie
Rolf
Disch
. [G]
But
very
few
architects
work
as
consistently
,
as
holistically
-
and
also
as
cost-consciously
-
as
Rolf
Disch
.
Heute
setzt
die
Luxuskonfektion
auf
stringent
durchgestylte
so
genannte
"Monostores"
(
"Einzelmarkengeschäfte"
),
um
einen
Wiedererkennungswert
rund
um
den
Globus
zu
erzielen
. [G]
Today
,
the
luxury
prêt-à-porter
industry
maintains
consistently
designed
"monostores"
,
offering
apparel
of
just
one
brand
in
order
to
raise
the
labels'
recognition
value
around
the
world
.
Nur
das
Land
Berlin
hat
sich
bisher
konsequent
geweigert
,
uns
in
irgendeiner
Weise
zu
unterstützen
. [G]
Only
the
State
Government
of
Berlin
has
thus
far
consistently
refused
to
support
us
in
any
way
,
shape
or
form
.
Produktionszentren
wie
das
Choreographische
Zentrum
PACT
Zollverein
in
Essen
,
das
Tanzhaus
NRW
in
Düsseldorf
,
die
Kampnagel
Fabrik
in
Hamburg
,
das
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
,
die
Tanzwerkstatt
Europa
in
München
und
das
Hebbel
am
Ufer
(
HAU
)
in
Berlin
bieten
mit
ihrer
hervorragenden
Infrastruktur
ausländischen
Künstlern
immer
wieder
Residenzen
zur
Entwicklung
neuer
Stücke
an
oder
laden
sie
ein
,
ihre
Produktionen
im
regulären
Programm
zu
zeigen
. [G]
Production
centres
such
as
the
Choreographisches
Zentrum
PACT
Zollverein
in
Essen
,
the
Tanzhaus
in
Düsseldorf
,
North-Rhine
Westphalia
,
the
Kampnagel
Fabrik
in
Hamburg
,
the
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
,
the
Tanzwerkstatt
Europa
in
Munich
and
the
Hebbel
am
Ufer
(HAU)
in
Berlin
with
their
excellent
infrastructure
consistently
offer
foreign
artists
residencies
to
develop
new
works
or
invite
them
to
show
their
productions
in
the
regular
programme
.
Sie
bezeichnen
sich
,
wie
Steffen
Kroll
sagt
,
als
"Former
,
die
konsequent
,
hartnäckig
und
mitunter
leidensfähig
und
risikofreudig
versuchen
,
ihren
Know-how-Vorsprung
in
die
Unternehmen
zu
implementieren
,
damit
so
neue
Produkte
und
Fertigungstechniken
entstehen
können
." [G]
They
prefer
to
call
themselves
,
as
Stefan
Kroll
says
,
"designers
who
always
try
to
have
the
know-how
edge
over
others
and
impart
this
to
the
companies
so
that
new
products
and
manufacturing
techniques
can
be
developed
;
this
is
done
both
consistently
and
tenaciously
,
even
if
a
little
pain
or
risk
is
sometimes
par
for
the
course
.
Umso
mehr
,
als
der
ostdeutsche
Staat
Kulturarbeit
und
Musik
(
wie
auch
den
Sport
)
aus
Gründen
internationalen
Prestiges
noch
konsequenter
förderte
als
der
westdeutsche
. [G]
Interested
in
gaining
international
prestige
,
promoted
cultural
activities
and
music
(and
sport
too
)
even
more
consistently
than
the
former
Federal
Republic
.
Viele
weltweite
Kontakte
und
Gastspielreisen
verdankt
sie
dem
Goethe-Institut
,
das
sie
so
schon
früh
und
nachhaltig
in
ihrer
Choreografinnenkarriere
unterstützte
. [G]
She
owes
many
of
her
worldwide
contacts
and
tours
to
the
Goethe
Institute
,
which
consistently
patronized
her
from
early
on
.
32
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
wird
vorausgesetzt
,
dass
der
Verkauf
des
Vermögenswerts
in
Übereinstimmung
mit
der
in
anderen
IFRS
vorgegebenen
Bilanzierungseinheit
erfolgt
(
hierbei
kann
es
sich
um
einen
einzelnen
Vermögenswert
handeln
). [EU]
32
The
fair
value
measurement
of
a
non-financial
asset
assumes
that
the
asset
is
sold
consistently
with
the
unit
of
account
specified
in
other
IFRSs
(which
may
be
an
individual
asset
).
37
Normalerweise
stellt
ein
Unternehmen
einen
Abschluss
gleichbleibend
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
auf
. [EU]
37
Normally
,
an
entity
consistently
prepares
financial
statements
for
a
one-year
period
.
65
Zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eingesetzte
Bewertungstechniken
müssen
einheitlich
angewandt
werden
. [EU]
65
Valuation
techniques
used
to
measure
fair
value
shall
be
applied
consistently
.
95
Ein
Unternehmen
benennt
die
Methode
,
die
es
bei
der
Feststellung
anwendet
,
wann
Umgruppierungen
zwischen
verschiedenen
Stufen
gemäß
Paragraph
93(c)
und
(e)(
iv
)
als
eingetreten
gelten
sollen
,
und
befolgt
diese
konsequent
. [EU]
95
An
entity
shall
disclose
and
consistently
follow
its
policy
for
determining
when
transfers
between
levels
of
the
fair
value
hierarchy
are
deemed
to
have
occurred
in
accordance
with
paragraph
93
(c)
and
(e)(iv).
Ab
2009
hat
er
durchweg
alle
nicht
von
Regierungsstellen
organisierten
Zusammenkünfte
verboten
und
damit
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Protest
verweigert
.
In
der
Folge
wurden
in
Verletzung
des
Rechts
auf
Versammlungsfreiheit
zahlreiche
friedliche
Demonstranten
verhaftet
. [EU]
From
2009
onwards
he
has
consistently
and
continuously
prohibited
all
non-governmental
gatherings
,
therefore
denying
a
constitutional
right
to
protest
and
leading
to
many
arrests
of
peaceful
demonstrators
in
contravention
of
the
right
to
freedom
of
assembly
.
Ab
2009
hat
er
durchweg
alle
nicht
von
Regierungsstellen
organisierten
Zusammenkünfte
verboten
und
damit
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Protest
verweigert
.
In
der
Folge
wurden
in
Verletzung
des
Rechts
auf
Versammlungsfreiheit
zahlreiche
friedliche
Demonstranten
verhaftet
. [EU]
From
2009
onwards
he
has
consistently
and
continuously
refused
all
non-governmental
gatherings
,
therefore
denying
a
constitutional
right
to
protest
and
leading
to
many
arrests
of
peaceful
demonstrators
in
contravention
of
the
right
to
freedom
of
assembly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consistently":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners