DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Voranmeldephase
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Außer in Fällen, die wesentliche Neuerungen beinhalten oder besonders komplex sind, ist die Überwachungsbehörde bestrebt, dem betreffenden EFTA-Staat am Ende der Voranmeldephase informell ihre erste Einschätzung des Vorhabens mitzuteilen. [EU] Except in particularly novel or complex cases, the Authority will endeavour to provide the EFTA State concerned with an informal preliminary assessment of the project at the end of the pre-notification phase.

Bei der Anmeldung müssen etwaige Unterschiede im Vergleich zu den in der Voranmeldephase vorgelegten Informationen deutlich hervorgehoben werden. [EU] If the notification includes any changes as compared to the information presented in the pre-notification documents, such changes must be highlighted prominently in the context of the notification form.

Da die Vollständigkeit der Anmeldung bei der Entscheidung über die Anwendbarkeit des vereinfachten Verfahrens von wesentlicher Bedeutung ist, sind die EFTA-Staaten aufgefordert, alle relevanten Informationen, einschließlich gegebenenfalls herangezogener früherer Entscheidungen, zu Beginn der Voranmeldephase anzugeben (siehe Randnummer 14). [EU] Given that the completeness of the notification constitutes a key element for determining whether the simplified procedure is to be applied, the notifying EFTA State is invited to provide all relevant information, including the precedent decisions relied upon, if appropriate, at the outset of the pre-notification phase (see point 14).

Damit die Voranmeldephase konstruktiv und effizient genutzt werden kann, liegt es im Interesse des betreffenden EFTA-Staats, der Überwachungsbehörde auf einem Anmeldungsentwurf alle Angaben zu übermitteln, die für die Prüfung des Beihilfevorhabens notwendig sind. [EU] In order to allow for a constructive and efficient pre-notification phase, it is in the interest of the EFTA State concerned to provide the Authority with the information necessary for the assessment of a planned State aid project, on the basis of a draft notification form.

Das vereinfachte Verfahren ist nur dann anzuwenden, wenn die Überwachungsbehörde nach der Voranmeldephase (siehe Randnummern 13 bis 16) der Auffassung ist, dass alle materiell- und verfahrensrechtlichen Voraussetzungen der entsprechenden Abschnitte der jeweiligen Leitlinien erfüllt sind. [EU] The simplified procedure will only be applied in cases where the Authority is satisfied, after the pre-notification phase (see points 13 to 16), that all the substantive and procedural requirements laid down in the applicable sections of the respective guidelines are fulfilled.

Das vereinfachte Verfahren kann nur angewendet werden, wenn die Überwachungsbehörde nach der Voranmeldephase (siehe Randnummern 13-16) der Auffassung ist, dass die relevanten materiell- und verfahrensrechtlichen Voraussetzungen, unter denen die früheren Entscheidungen erlassen wurden, insbesondere im Hinblick auf folgende Aspekte erfüllt sind: Ziele und Gesamtkonzeption der Maßnahme, Art der Empfänger, beihilfefähige Kosten, Einzelanmeldeschwelle, Beihilfeintensität und gegebenenfalls Aufschläge, Kumulierungsbestimmungen, Anreizeffekt und Transparenzanforderungen. [EU] The simplified procedure will only be applied in cases where the Authority is satisfied, after the pre-notification phase (see points 13-16), that the relevant substantive and procedural conditions which governed the precedent decisions are met, in particular as regards the objectives and overall set-up of the measure, the types of beneficiaries, eligible costs, individual notification ceilings, aid intensities and (where applicable) bonuses, cumulation provisions, incentive effect, and transparency requirements.

Der anmeldende EFTA-Staat kann in der Voranmeldephase auch beantragen, dass die Überwachungsbehörde auf bestimmte Angaben im Anmeldeformular verzichtet, die für die Prüfung des konkreten Beihilfevorhabens irrelevant sind. [EU] The notifying EFTA State may thus also request the Authority, in pre-notification, to waive the obligation to provide certain information foreseen in the notification form which in the specific circumstances of the case is not necessary for its examination.

Der EFTA-Staat und die Überwachungsbehörde können im Rahmen des Vorabkontakts auch übereinkommen, dass der EFTA-Staat in der Voranmeldephase keinen Anmeldungsentwurf und keine damit verbundenen Informationen zu übermitteln braucht. [EU] The EFTA State and the Authority may also agree, in the context of the pre-notification contact, that the EFTA State does not need to provide a draft notification form and accompanying information in the pre-notification phase.

Dies bedeutet, dass sich in der Voranmeldephase bestätigen muss, dass die angemeldete Beihilfemaßnahme prima facie die in den jeweils geltenden horizontalen Instrumenten genauer ausgeführten Voraussetzungen betreffend die folgenden Punkte erfüllt: [EU] This implies that the pre-notification phase confirms that the notified aid measure prima facie meets the relevant conditions, as further detailed in each of the applicable horizontal instruments, concerning:

Die Voranmeldephase bietet Gelegenheit zu erörtern und zu erläutern, welche Angaben auf dem Anmeldeformular gemacht werden müssen, damit die Anmeldung von Anfang an vollständig ist. [EU] The pre-notification phase offers the possibility to discuss and provide guidance to the EFTA State concerned about the scope of the information to be submitted in the notification form to ensure it is complete as from the date of notification.

Die Voranmeldephase ist darüber hinaus entscheidend, um zu ermitteln, ob eine Beihilfesache prima facie für das vereinfachte Verfahren in Betracht kommt. [EU] Finally, the pre-notification phase is decisive to determine whether a case qualifies prima facie for treatment under the simplified procedure [8].

Die Voranmeldephase schafft somit die Voraussetzungen für eine beschleunigte Prüfung der Anmeldungen nach ihrer förmlichen Übermittlung an die Überwachungsbehörde. [EU] This phase thus paves the way for a more speedy treatment of notifications, once formally submitted to the Authority.

Eine einvernehmliche Planung beschränkt sich grundsätzlich auf Fälle, die so neu, so technisch komplex oder aus anderen Gründen als so sensibel anzusehen sind, dass die Überwachungsbehörde am Ende der Voranmeldephase nicht in der Lage ist, eine eindeutige erste Einschätzung abzugeben. [EU] Mutually agreed planning will in principle be reserved for cases which are so novel, technically complex or otherwise sensitive that a clear preliminary assessment of the case by the Authority proves impossible at the end of the pre-notification phase.

Führen die Vorabkontakte nicht zu den gewünschten Ergebnissen, so kann die Überwachungsbehörde die Voranmeldephase für abgeschlossen erklären. [EU] Should pre-notification contacts not bring the desired results, the Authority may declare the pre-notification phase closed.

Im Rahmen der Voranmeldephase können auch die wichtigsten Probleme, die eine geplante Maßnahme aufwirft, in offener und konstruktiver Weise erörtert werden. [EU] A fruitful pre-notification phase will also allow discussions, in an open and constructive atmosphere, of any substantive issues raised by a planned measure.

In diesen Fällen kommt es am Ende der Voranmeldephase zu einer einvernehmlichen Planung, an die sich die Übermittlung der förmlichen Anmeldung anschließt. [EU] In such cases, mutually agreed planning will take place at the end of the pre-notification phase, and be followed by the formal notification.

Während der Voranmeldephase kann ferner geprüft werden, ob für das Vorhaben andere Rechtsgrundlagen herangezogen werden können bzw. ob es einschlägige frühere Fälle gibt. [EU] It can also comprise an analysis of the availability of other legal bases or the identification of relevant precedents.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners