A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nominating speeches
nominatings
nomination
nomination of candidates
nominations
nominative
nominative case
nominator
nominators
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
Nominations
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anerkennung
für
die
Nominierungen
2005
[G]
Acclaim
for
the
2005
nominations
Bereits
die
erste
ACT-CD
mit
dem
Titel
"Jazzpaña"
,
ein
Projekt
von
Arif
Mardin
und
Vince
Mendoza
,
brachte
dem
Label
internationale
Anerkennung
und
zwei
"Grammy"-Nominierungen
. [G]
The
very
first
ACT
CD
, a
recording
by
Arif
Mardin
and
Vince
Mendoza
entitled
"Jazzpaña"
,
brought
the
label
international
recognition
and
two
Grammy
nominations
.
Die
Kritik
an
der
Akademie
ist
zwar
nicht
verklungen
,
aber
angesichts
der
Nominierungen
für
den
Filmpreis
2005
zurückhaltender
geworden
. [G]
Criticism
of
the
Academy
has
not
faded
,
but
rather
become
more
restrained
in
view
of
the
2005
award
nominations
.
"Insgesamt
spiegelt
die
Auswahl
den
Stand
der
Dinge
wider"
,
räumte
die
Berliner
Zeitung
ein
,
und
das
Berliner
Kulturmagazin
Tip
,
das
"über
die
Nominierungen
nicht
wirklich
meckern"
kann
,
stellte
fest:
"die
bisherige
12köpfige
Fachjury
[die
bisher
die
Preisträger
kürte
;
Anm
. d.
Red
.]
hätte
auch
nicht
viel
anders
entschieden
." [G]
"All
in
all
the
selection
reflects
the
state
of
affairs"
,
the
Berliner
Zeitung
newspaper
admitted
and
the
Berlin
culture
magazine
Tip
conceded
that
"you
can't
really
grumble
about
the
nominations
"
and
emphasised
the
fact
that
"the
former
professional
jury
of
twelve
members
[Editor's
not
e: which until 2005 had awarded prizes to the winners]
would
not
have
decided
much
differently"
.
Stolz
sind
sie
auf
den
Oscar-Gewinn
von
"Nirgendwo
in
Afrika"
und
die
Nominierungen
für
"Sophie
Scholl
-
Die
letzten
Tage"
und
"Jenseits
der
Stille"
. [G]
They
are
proud
of
the
Oscar
Award
for
"Nowhere
in
Africa"
and
of
the
nominations
for
"Sophie
Scholl
-
The
Final
Days"
("Sophie
Scholl
-
Die
letzten
Tage"
)
and
"Beyond
Silence"
("Jenseits
der
Stille"
).
Abweichend
von
den
Artikeln
3
bis
9
unterliegen
die
Ernennungen
zur
Kulturhauptstadt
Europas
für
die
Jahre
2011
und
2012
folgendem
Verfahren:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
3
to
9,
the
nominations
for
European
Capitals
of
Culture
concerning
the
years
2011
and
2012
shall
be
governed
by
the
following
decision
procedure:
Angesichts
der
Erweiterung
von
2004
ist
es
wichtig
,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
in
naher
Zukunft
ebenfalls
die
Möglichkeit
haben
sollten
,
im
Rahmen
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
Städte
zu
benennen
,
ohne
die
vorgesehene
Reihenfolge
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
umzustoßen
,
so
dass
ab
2009
bis
zum
Ende
dieser
Gemeinschaftsaktion
jährlich
zwei
Städte
in
den
Mitgliedstaaten
ausgewählt
werden
können
. [EU]
In
the
light
of
the
2004
enlargement
,
it
is
important
that
the
new
Member
States
should
likewise
be
able
within
a
short
period
of
time
to
submit
nominations
in
the
context
of
the
European
Capital
of
Culture
event
,
without
changing
the
order
for
the
other
Member
States
so
that
,
from
2009
onwards
and
until
the
end
of
the
current
Community
action
,
two
capitals
may
be
selected
each
year
in
the
Member
States
.
Anhang
I
des
Beschlusses
Nr
.
1419/1999/EG
legt
die
zeitliche
Abfolge
fest
,
nach
der
die
Mitgliedstaaten
Benennungen
für
diese
Veranstaltung
mitteilen
können
. [EU]
Annex
I
to
Decision
No
1419/1999/EC
sets
out
the
chronological
order
in
accordance
with
which
the
Member
States
can
submit
nominations
for
this
event
.
Artikel
13
Kandidaturen
und
allgemeine
Bestimmungen
[EU]
Rule
13
Nominations
and
general
provisions
Auch
muss
die
Häufigkeit
der
Überprüfungen
und
der
Benennung
von
Sachverständigen
bezüglich
des
Forschungsprogramms
des
Forschungsfonds
für
Kohle
und
Stahl
dem
im
Siebten
Rahmenprogramm
verwendeten
Rhythmus
angepasst
werden
. [EU]
It
is
also
necessary
to
align
the
periodicity
of
the
revision
and
the
experts'
nominations
concerning
the
Research
Programme
of
the
Research
Fund
for
Coal
and
Steel
on
those
used
in
the
Seventh
Framework
Programme
.
Auch
wenn
im
Unterschied
zu
Artikel
14
Absatz
1
bei
der
Wahl
der
Vizepräsidenten
die
Einreichung
neuer
Kandidaturen
zwischen
den
einzelnen
Wahlgängen
nicht
ausdrücklich
vorgesehen
ist
,
ist
dies
dennoch
wegen
der
Souveränität
des
Parlaments
rechtmäßig
,
da
dieses
über
jede
mögliche
Kandidatur
befinden
können
muss
,
dies
insbesondere
,
weil
das
Fehlen
dieser
Möglichkeit
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Wahl
in
Frage
stellen
könnte
. [EU]
Although
this
Rule
,
unlike
Rule
14
(1),
does
not
expressly
provide
for
new
nominations
to
be
introduced
between
ballots
during
the
election
of
Vice-Presidents
,
such
action
is
permissible
because
Parliament
,
being
a
sovereign
body
,
must
be
able
to
consider
all
possible
candidates
,
especially
since
the
absence
of
such
an
option
might
impede
the
smooth
running
of
the
election
.
Auch
wenn
im
Unterschied
zu
Artikel
13
Absatz
1
bei
der
Wahl
der
Vizepräsidenten
die
Einreichung
neuer
Kandidaturen
zwischen
den
einzelnen
Wahlgängen
nicht
ausdrücklich
vorgesehen
ist
,
so
ist
sie
dennoch
wegen
der
Souveränität
des
Parlaments
rechtmäßig
,
da
dieses
über
jede
mögliche
Kandidatur
befinden
können
muss
,
dies
insbesondere
,
weil
das
Fehlen
dieser
Möglichkeit
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Wahl
in
Frage
stellen
könnte
. [EU]
Although
this
Rule
,
unlike
Rule
13
(1),
does
not
expressly
provide
for
new
nominations
to
be
introduced
between
ballots
during
the
election
of
Vice-Presidents
,
such
action
is
permissible
because
Parliament
,
being
a
sovereign
body
,
must
be
able
to
consider
all
possible
candidates
,
especially
since
the
absence
of
such
an
option
might
impede
the
smooth
running
of
the
election
.
Auf
dem
Gasmarkt
werden
alle
diese
Entscheidungen
den
Netzbetreibern
in
Form
von
Kapazitätsreservierungen
,
Kapazitätsnominierungen
und
erfolgten
Lastflüssen
mitgeteilt
. [EU]
In
the
gas
market
,
all
those
decisions
are
communicated
to
the
system
operators
in
the
form
of
capacity
reservations
,
nominations
and
realised
flows
.
Das
Europäische
Parlament
kann
der
Kommission
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Eingang
des
Berichts
eine
Stellungnahme
zu
der/den
Nominierung(
en
)
zuleiten
. [EU]
The
European
Parliament
may
forward
an
opinion
to
the
Commission
on
the
nomination
or
nominations
no
later
than
three
months
after
receipt
of
the
report
.
Das
Europäische
Parlament
kann
der
Kommission
spätestens
drei
Monate
nach
Eingang
der
Nominierungen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
eine
Stellungnahme
übermitteln
. [EU]
The
European
Parliament
may
forward
an
opinion
to
the
Commission
no
later
than
three
months
after
receipt
of
the
nominations
of
the
Member
States
concerned
.
Das
gleiche
Verfahren
gilt
für
die
Kandidaturen
für
die
Ämter
des
Vizepräsidenten
und
der
übrigen
Mitglieder
des
Direktoriums
der
Europäischen
Zentralbank
. [EU]
The
same
procedure
shall
apply
for
nominations
for
Vice-President
and
other
Executive
Board
Members
of
the
European
Central
Bank
.
Den
Kandidaturen
müssen
alle
erforderlichen
Belege
beigefügt
sein
,
aus
denen
sich
mit
Gewissheit
feststellen
lässt
,
dass
der
Bewerber
die
in
den
Regelungen
für
die
Ausübung
der
Aufgaben
des
Bürgerbeauftragten
festgelegten
Anforderungen
erfüllt
. [EU]
Nominations
shall
include
all
the
supporting
documents
needed
to
show
conclusively
that
the
nominee
fulfils
the
conditions
required
by
the
Regulations
on
the
Ombudsman
.
Den
Kandidaturen
müssen
alle
erforderlichen
Belege
beigefügt
sein
,
aus
denen
sich
mit
Gewissheit
feststellen
lässt
,
dass
die
Bewerber
die
in
den
Regelungen
für
die
Ausübung
der
Aufgaben
des
Bürgerbeauftragten
festgelegten
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
Nominations
shall
include
all
the
supporting
documents
needed
to
show
conclusively
that
the
nominee
fulfils
the
conditions
required
by
the
Regulations
on
the
Ombudsman
.
Der
Investor
kann
entweder
das
Nominierungsverfahren
für
die
Wahl
der
Mitglieder
des
Lenkungsorgans
des
Beteiligungsunternehmens
oder
aber
die
Einholung
von
Stimmvollmachten
von
anderen
Stimmrechtsinhabern
dominieren
. [EU]
The
investor
can
dominate
either
the
nominations
process
for
electing
members
of
the
investee's
governing
body
or
the
obtaining
of
proxies
from
other
holders
of
voting
rights
.
Der
Präsident
ruft
zu
Beginn
jeder
Wahlperiode
unmittelbar
nach
seiner
Wahl
oder
in
den
in
Absatz
8
vorgesehenen
Fällen
zu
Bewerbungen
um
das
Amt
des
Bürgerbeauftragten
auf
und
legt
die
Frist
für
die
Einreichung
von
Kandidaturen
fest
. [EU]
At
the
start
of
each
parliamentary
term
,
immediately
after
his
election
or
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
8,
the
President
shall
call
for
nominations
for
the
office
of
Ombudsman
and
set
a
time
limit
for
their
submission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nominations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners