DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1229 results for Laufende
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Alle drei Jahre veröffentlicht die Germania Judaica eine Erhebung über laufende Forschungsprojekte zur deutsch-jüdischen Geschichte und zum Antisemitismus. [G] Every three years Germania Judaica conducts a survey on current research projects on German-Jewish history and anti-Semitism.

Auch das laufende Jahrbuch für Historische Kommunismusforschung ist international ausgerichtet und ein Forum für in- wie ausländische Autoren. [G] Nevertheless it does have cooperation partners in many countries that share the same interest in finding out the facts.

Den Auftakt macht die bereits laufende Präsentation Ansichten und Strukturen in der Städtischen Galerie Wolfsburg. Die Ausstellung zeigt mit rund 100 Arbeiten aus den Jahren 1950 bis 1970 Ausschnitte aus Heidersbergers Architekturfotografie sowie eine Reihe von Naturmotiven. [G] A prologue called Views and Structures is already up and running at Wolfsburg's Städtische Galerie: a hundred-odd works from the years 1950-70 featuring excerpts from Heidersberger's architectural photography as well as a number of nature shots.

Gerade die über mehrere Jahre laufende Förderung soll Vertrauen wecken und dazu beitragen, dass die aufgenommenen Kontakte auch in Zukunft Bestand haben werden. [G] It is the promotion over several years in particular, that is to foster trust and long-lasting contacts.

Jedes Jahr entwickelt Steiff etwa drei- bis vierhundert neue Produkte, das laufende Sortiment umfasst 800 Figuren. [G] Every year Steiff develops between three hundred and four hundred new products. The current range includes 800 figures.

Jährlich kommen etwa 50.000 Titel hinzu, 17.800 laufende Zeitschriften werden gehalten. [G] A further 50,000 titles are added annually, while the library also stocks 17,800 current periodicals.

01 ist eine laufende Nummer, die den Stand der technischen Anforderungen bezeichnet, die das Bauteil erfüllt. [EU] 01 is a sequential number denoting the level of technical requirements to which this component fulfils.

1991 wurden 20096 Fahrgäste und 24205 laufende Meter an Gütern befördert; 2000 wurden 334639 Fahrgäste und 235542 laufende Meter an Gütern befördert. [EU] In 1991, 20096 passengers and 24205 linear metres of cargo were carried; in 2000, 334639 passengers and 235542 linear metres of cargo were carried.

20 Wird festgestellt, dass eine laufende Dienstleistung Teil des Vertrags ist, ist auch der Zeitraum, während dessen für die betreffende Dienstleistung Umsatzerlöse zu erfassen sind, normalerweise im Vertrag mit dem Kunden festgelegt. [EU] 20 If an ongoing service is identified as part of the agreement, the period over which revenue shall be recognised for that service is generally determined by the terms of the agreement with the customer.

21 14 0 Gesamte laufende Ausgaben für Umweltschutz [EU] 21 14 0 Total current expenditure on environmental protection

2-[4-(Diethylamino)-2-hydroxybenzoyl]-Benzoesäurehexylester sollte daher als laufende Nummer 28 in Anhang VII Teil 1 der Richtlinie 76/768/EWG aufgenommen werden. [EU] Consequently, benzoic acid, 2-[4-(diethylamino)-2-hydroxybenzoyl]-, hexylester should be included in Part 1 of Annex VII to Directive 76/768/EEC as reference number 28.

272: laufende Nummer des Europäischen Haftbefehls eingeben, um zwischen verschiedenen Haftbefehlen für die gleiche Person unterscheiden zu können [EU] a sequence number of the EAW shall be entered in order to distinguish between several EAWs for the same person

2-stellige laufende Nummer, die jedem Haushaltsmitglied zugewiesen wird [EU] Two-digit sequence number allocated to each member of the household

50 % der Beihilfe für die laufende Ernte werden einbehalten, wenn die Anpflanzung bis spätestens zum 30. Juni erfolgt. [EU] 50 % of the aid for the current harvest shall be refused, if replanting is carried out by 30 June at the latest.

520000 EUR für laufende Kosten des neuen Gebäudes sind in Kapitel 30 (510000 EUR) und Kapitel 21 "Schulungen" (10000 EUR) enthalten. [EU] EUR 520000 foreseen for running costs for the new building has been included in Chapter 30 (EUR 510000) and Chapter 21, training (EUR 10000).

5,843 Mio. EUR für laufende Festkosten 2005-2006. [EU] ;5,843 million for recurrent fixed costs in the period 2005-06 ('doorlopende vaste kosten'), i.e. costs related, for example, to ICT infrastructure, office space rental, security contracts, and costs of common facilities such as a canteen.

"Abbacchio Romano" versehen werden sollen, bis spätestens 20 Tage nach der Geburt am linken Ohr mit einem entsprechenden Band oder Knopf gekennzeichnet werden, auf dem auf der Vorderseite der vollständige alphanumerischen Identifikationscode des Haltungsbetriebs und auf der Rückseite die laufende Nummer des Tieres angegeben sind. [EU] Furthermore, the animals intended for the production of the PGI 'Abbacchio Romano' must be identified within 20 days of birth by a tag or button affixed to the left ear, the front of which shows the identification code of the holding in letters and figures and the back the lamb's serial number.

Ab dem Wirtschaftsjahr 2007/08 teilen die Mitgliedstaaten jeweils spätestens am 31. Januar eines Jahres jedem zugelassenen Zucker und jedem Isoglucose erzeugenden Unternehmen den Betrag der Produktionsabgabe mit, den es für das laufende Wirtschaftsjahr zu zahlen hat." [EU] From the marketing year 2007/08, Member States shall, on 31 January each year at the latest, notify to each approved sugar and isoglucose producer the production charge to be paid for the current marketing year.';

Abschnitt 4: eine vierstellige laufende Nummer (mit ggf. vorangestellten Nullen) für die Grundgenehmigung. [EU] Section 4: a four-digit sequential number (with leading zeros as applicable) to denote the base approval number.

Abschnitt 4 Eine vierstellige laufende Nummer (mit ggf. vorangestellten Nullen) für EG-Typgenehmigungen für vollständige Fahrzeuge oder eine vier- oder fünfstellige Nummer für eine nach einer Einzelrichtlinie oder Einzelverordnung erteilte Typgenehmigung, die die Basis-Typgenehmigungsnummer angibt. [EU] Section 4 A four-digit sequential number (with leading zeros as applicable) for EC Whole vehicle type-approvals, or four or five digits for type-approval pursuant to a separate directive or regulation to denote the base type-approval number.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners