DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kohle
Search for:
Mini search box
 

531 results for Kohle
Word division: Koh·le
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

"Aber derartige Produkte können im Laufe der Zeit ebenso wichtig werden wie Petroleum und diese Kohle-Teer-Produkte von heute." [G] "But such products may in time become just as important as petroleum and the coal tar products of today."

Als Folge fiel der Anteil der Kohle am gesamten Energieverbrauch, dem so genannten Primärenergieverbrauch, von 88 Prozent in den 50er Jahren auf nur noch 30 in den 80ern und knapp 25 Prozent in den 1990ern. [G] As a result, coal's share of total energy consumption, so-called primary energy consumption, fell from 88 percent in the 1950s to only 30 percent in the 1980s and just under 25 percent in the 1990s.

Dabei wird Kohle immer wichtiger. [G] And coal is becoming increasingly important.

Dank der Kohle ist die niederrheinische Bucht bei Köln sogar vergleichbar mit dem Iran: Denn hier lagert mit 55 Milliarden Tonnen das drittgrößte Braunkohle-Vorkommen der Welt, mit einem Energiegehalt, der dem der iranischen Erdölreserven entspricht. [G] Thanks to coal, the Lower Rhine Embayment near Cologne is even comparable with Iran since its 55 billion tons of lignite deposits are the third-largest in the world, with an energy content corresponding to that of Iran's crude oil reserves.

Der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) weist schon seit Jahren auf den erheblichen Ausstoß von gesundheitsschädlichem Feinstaub in der Nähe von Tagebauen hin - also der Abbau von mineralischen Rohstoffen wie Kohle. [G] For years BUND has been pointing out that there are considerable emissions of toxic PM in the vicinity of open pits, areas where minerals and raw materials such as coal are mined.

Der Bund für Umwelt- und Naturschutz Deutschland (BUND) stellt fest, dass bis heute mehr als 50 Dörfer mit ihrer zum Teil 1000-jährigen Geschichte der Kohle geopfert wurden und fordert wie alle Umweltschutzorganisationen den konsequenten Ausstieg. [G] The German branch of Friends of the Earth (Bund für Umwelt- und Naturschutz Deutschland - BUND) notes that so far, more than 50 villages and their histories, some of which go back 1000 years, have been sacrificed to coal and, like all environmental protection organisations, it is calling for total withdrawal.

Der Welt-Energierat (WEC) sieht die Lösung der Probleme in modernen Anlagen, die aus weniger Kohle mehr Strom produzieren können und weniger CO2 freisetzen. [G] The World Energy Council (WEC) sees the solution to the problem in modern plants that can produce more electricity from less coal and emit less CO2.

Deutschland macht Kohle - wie Braunkohle zu Energie wird [G] Germany Turns Coal into Money - Producing Energy from Lignite

Die Kohle, die aus dem Osten kam [G] Coal from the East

Die Voraussetzungen dafür seien der sehr wahrscheinlich sinkende Energieverbrauch in den Privathaushalten und auch in der Wirtschaft, effiziente Neuanlagen und der Kernenergieausstieg in Deutschland, der zu einer Konzentration auf Kohle und Erdgas führen werde. [G] This will depend on the very probable decrease in the energy consumption of private households and industry, on efficient new plants and a phasing out of nuclear energy in Germany, which will lead to a concentration on coal and natural gas.

Die Zahlen sind so wuchtig, dass man Vergleiche braucht: Wenn man wie Deutschland im Schnitt 180 Millionen Tonnen Kohle will, muss man jährlich 925 Millionen Tonnen Sand und Gestein bewegen - Landschaft verbrauchen, heißt das im Fachjargon. [G] The figures are so huge that comparisons are called for. If, like Germany, you want an average of 180 million tonnes of coal, you have to move 925 million tonnes of sand and rock each year - 'land take', as it is called in the technical jargon.

Energie aus Kohle in Zahlen und Prozenten [G] Energy from Coal - Facts and Figures

Entlang eines Museumspfads wird der Weg der Kohle vom Schacht bis zur Kokerei nochmals vor Augen geführt, doch kann die unübersehbare Anlage natürlich nicht nur als Museum erhalten werden. [G] A museum path running through the complex traces what happened to the coal on its way from the shaft to the coke works, but it is of course not feasible to keep the entire vast site only as a museum.

"Europa ist die drittgrößte Kohle-Verbrauchsregion auf der Welt nach den USA und China. [G] "Europe is the third-largest coal-consuming region in the world after the USA and China.

Feuer und Flamme für die Zukunft der Kohle [G] Fired with Enthusiasm about the Future of Coal

Im Zuge der "Elektrifizierung" - vom Dynamo und die Starkstromtechnik (1866) über das erste Elektrizitätswerk (1882) bis hin zum ersten Wechselstromkraftwerk (1896) - gewann die Wasserkraft an Bedeutung und trug mit rund 70 Prozent vor allem in Süddeutschland, wo keine Kohle gefördert wurde, zur Stromversorgung bei. [G] During the process of "electrification" - from the dynamo and power engineering (1866) to the first power station (1882) and the first alternating-current power station (1896) - hydropower became increasingly important and accounted for approx. 70 percent of total energy production, particularly in southern Germany where there was no coal production.

Kohle hat eine schwarze Geschichte - vor allem wenn man sie aus dem Blickwinkel der ostdeutschen Braunkohle-Arbeiter sieht. [G] Coal has a dismal past - especially if seen from the perspective of the East German lignite workers.

Öl steht für Mobilität, Gas für Wärme und Kohle für Strom - das ist der klassische Energiemix, der spätestens seit den so genannten Wirtschaftswunderjahren gilt. [G] Oil stands for mobility, gas for heat and coal for power - that has been the traditional energy mix, at least since the years of the so-called economic miracle.

Momentan werden rund 39 Prozent des Stromes in der Welt aus Kohle erzeugt - aus Gas und erneuerbaren Energiequellen fließen jeweils 18 und aus Atomkraftwerken 17 Prozent des globalen Stroms. [G] Around 39 per cent of the world's electricity is currently generated from coal. Gas and renewable energy sources produce 18 per cent each and nuclear power plants 17 per cent of world electricity.

Salz und Kohle - das sind im Wesentlichen die Rohstoffe, über die Deutschland verfügt. Das ist nicht viel, wenn man bedenkt, dass Energie die Basis der gesamten Volkswirtschaft ist. [G] Salt and coal are the main raw materials found in Germany, which is not a lot considering that energy forms the basis of the entire economy.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners