A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Kapitalanteilen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Da
zwischen
den
Mitgliedern
grundsätzlich
ausgeprägte
persönliche
Beziehungen
bestehen
,
muss
die
Aufnahme
neuer
Mitglieder
genehmigt
werden
.
Die
Stimmrechte
sind
aber
nicht
unbedingt
proportional
zu
den
Kapitalanteilen
verteilt
. [EU]
As
there
are
generally
close
personal
relationships
between
members
,
new
members
must
be
approved
by
them
,
whilst
voting
rights
are
not
necessarily
proportional
to
shares
held
.
Die
Č
;eská
národní
banka
,
die
Eesti
Pank
,
die
Zentralbank
von
Zypern
,
die
Latvijas
Banka
,
die
Lietuvos
bankas
,
die
Magyar
Nemzeti
Bank
,
die
Bank
Ċ
;entrali
tá
Malta/Central
Bank
of
Malta
,
die
Narodowy
Bank
Polski
,
die
Banka
Slovenije
und
die
Národná
banka
Slovenska
(
nachfolgend
als
"NZBen
der
beitretenden
Staaten"
bezeichnet
)
schließen
sich
erst
am
1.
Mai
2004
dem
ESZB
an
;
dies
bedeutet
,
dass
die
Übertragung
von
Kapitalanteilen
gemäß
Artikel
28
.5
der
Satzung
auf
die
NZBen
der
beitretenden
Staaten
keine
Anwendung
findet
. [EU]
Č
;eská
národní
banka
,
Eesti
Pank
,
the
Central
Bank
of
Cyprus
,
Latvijas
Banka
,
Lietuvos
bankas
,
Magyar
Nemzeti
Bank
,
the
Central
Bank
of
Malta
,
Narodowy
Bank
Polski
,
Banka
Slovenije
and
Národná
banka
Slovenska
(hereinafter
the
acceding
country
NCBs
)
only
become
part
of
the
ESCB
on
1
May
2004
,
which
means
that
transfers
of
capital
shares
pursuant
to
Article
28
.5
of
the
Statute
do
not
apply
to
the
acceding
country
NCBs
.
Die
Zentralbank
von
Bulgarien
und
die
Banca
Naț
;ională a
României
werden
dem
ESZB
bis
zum
1.
Januar
2007
nicht
beitreten
;
dies
bedeutet
,
dass
die
Übertragung
von
Kapitalanteilen
gemäß
Artikel
28
.5
der
Satzung
auf
sie
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Anwendung
findet
. [EU]
The
Bulgarian
National
Bank
and
Banca
Naț
;ională a
României
will
not
join
the
ESCB
until
1
January
2007
,
which
means
that
transfers
of
capital
shares
pursuant
to
Article
28
.5
of
the
Statute
do
not
apply
to
them
on
this
occasion
.
Ebenso
können
sie
von
der
Anwendung
dieses
Artikels
bei
Kapitalanteilen
absehen
,
die
Teil
des
Handelsbuchs
der
betreffenden
Wertpapierfirma
sind
. [EU]
They
may
also
waive
it
in
respect
of
those
shares
which
are
included
in
an
investment
firm's
trading
book
.
Eingezahltes
Kapital
-
das
Eigenkapital
der
EZB
wird
mit
den
Kapitalanteilen
der
teilnehmenden
NZBen
konsolidiert
[EU]
Paid-up
capital
-
the
ECB's
capital
is
consolidated
with
the
capital
shares
of
the
NCBs
Eingezahltes
Kapital
-
das
Eigenkapital
der
EZB
wird
mit
den
Kapitalanteilen
der
teilnehmenden
NZBen
konsolidiert
[EU]
Paid-up
capital
-
the
ECB's
capital
is
consolidated
with
the
capital
shares
of
the
participating
NCBs
Erst
in
einem
sehr
späten
Stadium
der
Untersuchung
machten
die
österreichischen
Behörden
die
Kommission
auf
einen
deutschen
Fall
aufmerksam
,
in
dem
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
nachstehend
"BaFin"
genannt
)
den
von
einer
nicht
näher
bezeichneten
ukrainischen
Gruppe
beabsichtigten
Erwerb
von
Kapitalanteilen
an
einer
deutschen
Bank
wegen
des
unklaren
Ursprungs
der
Gelder
untersagt
hatte
-
eine
Einschätzung
,
die
von
einem
deutschen
Verwaltungsgericht
bestätigt
wurde
. [EU]
In
the
course
of
the
investigation
,
no
information
was
received
indicating
that
the
Consortium
would
not
be
a
serious
undertaking
,
until
,
at
a
very
late
stage
in
the
investigation
,
the
Austrian
authorities
drew
the
Commission's
attention
to
a
German
case
in
which
the
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(hereinafter
called
'BaFin'
)
had
prevented
the
sale
of
shares
in
a
German
bank
to
an
undisclosed
Ukrainian
group
,
in
view
of
doubts
surrounding
the
unclear
origin
of
the
funds
–
;
an
assessment
which
was
confirmed
by
a
German
administrative
court
[4].
Finanzieller
Vermögenswert
ein
Vermögenswert
in
Form
von:
a)
Bargeld
oder
b)
einem
verbrieften
Recht
,
von
einem
anderen
Unternehmen
Bargeld
oder
andere
Geldanlagen
zu
erwerben
,
oder
c)
einem
verbrieften
Recht
,
Finanzinstrumente
mit
einem
anderen
Unternehmen
gewinnbringend
auszutauschen
,
oder
d)
Kapitalanteilen
an
einem
anderen
Unternehmen
. [EU]
At
the
settlement
date
compensation
has
to
be
paid
by
one
party
to
the
other
,
depending
on
the
difference
between
the
contracted
interest
rate
and
the
market
rate
on
the
settlement
date
.
Finanzieller
Vermögenswert:
ein
Vermögenswert
in
Form
von:
i)
Bargeld
oder
ii
)
einem
verbrieften
Recht
,
von
einem
anderen
Unternehmen
Bargeld
oder
andere
Geldanlagen
zu
erwerben
,
oder
iii
)
einem
verbrieften
Recht
,
Finanzinstrumente
mit
einem
anderen
Unternehmen
gewinnbringend
auszutauschen
,
oder
iv
)
Kapitalanteilen
an
einem
anderen
Unternehmen
. [EU]
Financial
asset:
any
asset
that
is:
(i)
cash
;
or
(ii) a
contractual
right
to
receive
cash
or
another
financial
instrument
from
another
undertaking
;
or
(iii) a
contractual
right
to
exchange
financial
instruments
with
another
undertaking
under
conditions
that
are
potentially
favourable
;
or
(iv)
another
undertaking's
equity
instrument
.
Financial
fixed
assets:
financial
assets
or
portfolios
held
as
a
permanent
investment
;
this
includes
inter
alia
interest-bearing
securities
with
fixed
or
determinable
payments
and
a
fixed
maturity
,
which
the
NCB
has
the
positive
intent
and
ability
to
hold
until
maturity
Hinsichtlich
des
Angebots
von
Vorzugsaktion
weist
Italien
darauf
hin
,
dass
diese
Praxis
in
Europa
stark
verbreitet
sei
,
und
führt
als
Beispiel
die
Statuten
der
Volkswagen
AG
und
von
Unilever
an
.
Außerdem
verweist
Italien
auf
den
Umfang
dieser
Art
von
Kapitalanteilen
in
Gesellschaften
wie
Hugo
Boss
,
Henkel
und
Porsche
,
wo
diese
zwischen
40
und
50
%
des
Aktienkapitals
ausmachten
,
was
-
wenngleich
in
geringerem
Umfang
-
auch
für
andere
Unternehmen
gilt
,
wie
etwa
für
Abertis
,
BMW
,
MAN
und
RWE
. [EU]
With
regard
to
the
use
of
preference
shares
,
Italy
notes
that
this
is
widely
practised
in
Europe
and
it
gives
the
example
of
the
articles
of
association
of
Volkswagen
AG
and
Unilever
;
it
also
points
to
the
importance
of
this
type
of
capital
in
companies
such
as
Hugo
Boss
,
Henkel
and
Porsche
,
where
it
accounts
for
40
to
50
%
of
the
shares
and
,
although
to
a
lesser
extent
,
in
certain
other
companies
such
as
Abertis
,
BMW
,
MAN
and
RWE
.
Mit
der
Befreiung
von
Kapitalanteilen
oder
Teilen
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
von
der
Entrichtung
der
Couponsteuer
schafft
das
liechtensteinische
Steuerrecht
für
Investitionen
in
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
attraktivere
Bedingungen
als
für
Investitionen
in
andere
Unternehmen
. [EU]
By
exempting
shares
or
parts
of
captive
insurance
companies
from
payment
of
the
coupon
tax
,
the
Liechtenstein
legislation
also
makes
it
more
attractive
to
invest
in
captive
insurance
companies
than
in
other
undertakings
.
Nach
italienischem
Recht
fallen
bei
der
Errichtung
neuer
wirtschaftlicher
Einheiten
sowie
bei
der
Übertragung
von
Kapitalanteilen
zwischen
verschiedenen
wirtschaftlichen
Einheiten
gewöhnlich
Vermögensübertragungssteuern
an
. [EU]
In
the
Italian
legal
system
transfer
taxes
normally
applied
to
the
creation
of
a
new
economic
entity
or
to
the
transfer
of
assets
between
different
economic
entities
.
Übertragung
von
Kapitalanteilen
[EU]
Transfer
of
capital
shares
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kapitalanteilen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners