DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Kapitalanteilen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Da zwischen den Mitgliedern grundsätzlich ausgeprägte persönliche Beziehungen bestehen, muss die Aufnahme neuer Mitglieder genehmigt werden. Die Stimmrechte sind aber nicht unbedingt proportional zu den Kapitalanteilen verteilt. [EU] As there are generally close personal relationships between members, new members must be approved by them, whilst voting rights are not necessarily proportional to shares held.

Die Č;eská národní banka, die Eesti Pank, die Zentralbank von Zypern, die Latvijas Banka, die Lietuvos bankas, die Magyar Nemzeti Bank, die Bank Ċ;entrali Malta/Central Bank of Malta, die Narodowy Bank Polski, die Banka Slovenije und die Národná banka Slovenska (nachfolgend als "NZBen der beitretenden Staaten" bezeichnet) schließen sich erst am 1. Mai 2004 dem ESZB an; dies bedeutet, dass die Übertragung von Kapitalanteilen gemäß Artikel 28.5 der Satzung auf die NZBen der beitretenden Staaten keine Anwendung findet. [EU] Č;eská národní banka, Eesti Pank, the Central Bank of Cyprus, Latvijas Banka, Lietuvos bankas, Magyar Nemzeti Bank, the Central Bank of Malta, Narodowy Bank Polski, Banka Slovenije and Národná banka Slovenska (hereinafter the acceding country NCBs) only become part of the ESCB on 1 May 2004, which means that transfers of capital shares pursuant to Article 28.5 of the Statute do not apply to the acceding country NCBs.

Die Zentralbank von Bulgarien und die Banca Naț;ională a României werden dem ESZB bis zum 1. Januar 2007 nicht beitreten; dies bedeutet, dass die Übertragung von Kapitalanteilen gemäß Artikel 28.5 der Satzung auf sie zu diesem Zeitpunkt keine Anwendung findet. [EU] The Bulgarian National Bank and Banca Naț;ională a României will not join the ESCB until 1 January 2007, which means that transfers of capital shares pursuant to Article 28.5 of the Statute do not apply to them on this occasion.

Ebenso können sie von der Anwendung dieses Artikels bei Kapitalanteilen absehen, die Teil des Handelsbuchs der betreffenden Wertpapierfirma sind. [EU] They may also waive it in respect of those shares which are included in an investment firm's trading book.

Eingezahltes Kapital - das Eigenkapital der EZB wird mit den Kapitalanteilen der teilnehmenden NZBen konsolidiert [EU] Paid-up capital - the ECB's capital is consolidated with the capital shares of the NCBs

Eingezahltes Kapital - das Eigenkapital der EZB wird mit den Kapitalanteilen der teilnehmenden NZBen konsolidiert [EU] Paid-up capital - the ECB's capital is consolidated with the capital shares of the participating NCBs

Erst in einem sehr späten Stadium der Untersuchung machten die österreichischen Behörden die Kommission auf einen deutschen Fall aufmerksam, in dem die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (nachstehend "BaFin" genannt) den von einer nicht näher bezeichneten ukrainischen Gruppe beabsichtigten Erwerb von Kapitalanteilen an einer deutschen Bank wegen des unklaren Ursprungs der Gelder untersagt hatte - eine Einschätzung, die von einem deutschen Verwaltungsgericht bestätigt wurde. [EU] In the course of the investigation, no information was received indicating that the Consortium would not be a serious undertaking, until, at a very late stage in the investigation, the Austrian authorities drew the Commission's attention to a German case in which the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (hereinafter called 'BaFin') had prevented the sale of shares in a German bank to an undisclosed Ukrainian group, in view of doubts surrounding the unclear origin of the funds ; an assessment which was confirmed by a German administrative court [4].

Finanzieller Vermögenswert ein Vermögenswert in Form von: a) Bargeld oder b) einem verbrieften Recht, von einem anderen Unternehmen Bargeld oder andere Geldanlagen zu erwerben, oder c) einem verbrieften Recht, Finanzinstrumente mit einem anderen Unternehmen gewinnbringend auszutauschen, oder d) Kapitalanteilen an einem anderen Unternehmen. [EU] At the settlement date compensation has to be paid by one party to the other, depending on the difference between the contracted interest rate and the market rate on the settlement date.

Finanzieller Vermögenswert: ein Vermögenswert in Form von: i) Bargeld oder ii) einem verbrieften Recht, von einem anderen Unternehmen Bargeld oder andere Geldanlagen zu erwerben, oder iii) einem verbrieften Recht, Finanzinstrumente mit einem anderen Unternehmen gewinnbringend auszutauschen, oder iv) Kapitalanteilen an einem anderen Unternehmen. [EU] Financial asset: any asset that is: (i) cash; or (ii) a contractual right to receive cash or another financial instrument from another undertaking; or (iii) a contractual right to exchange financial instruments with another undertaking under conditions that are potentially favourable; or (iv) another undertaking's equity instrument. Financial fixed assets: financial assets or portfolios held as a permanent investment; this includes inter alia interest-bearing securities with fixed or determinable payments and a fixed maturity, which the NCB has the positive intent and ability to hold until maturity

Hinsichtlich des Angebots von Vorzugsaktion weist Italien darauf hin, dass diese Praxis in Europa stark verbreitet sei, und führt als Beispiel die Statuten der Volkswagen AG und von Unilever an. Außerdem verweist Italien auf den Umfang dieser Art von Kapitalanteilen in Gesellschaften wie Hugo Boss, Henkel und Porsche, wo diese zwischen 40 und 50 % des Aktienkapitals ausmachten, was - wenngleich in geringerem Umfang - auch für andere Unternehmen gilt, wie etwa für Abertis, BMW, MAN und RWE. [EU] With regard to the use of preference shares, Italy notes that this is widely practised in Europe and it gives the example of the articles of association of Volkswagen AG and Unilever; it also points to the importance of this type of capital in companies such as Hugo Boss, Henkel and Porsche, where it accounts for 40 to 50 % of the shares and, although to a lesser extent, in certain other companies such as Abertis, BMW, MAN and RWE.

Mit der Befreiung von Kapitalanteilen oder Teilen von firmeneigenen Versicherungsgesellschaften von der Entrichtung der Couponsteuer schafft das liechtensteinische Steuerrecht für Investitionen in firmeneigene Versicherungsgesellschaften attraktivere Bedingungen als für Investitionen in andere Unternehmen. [EU] By exempting shares or parts of captive insurance companies from payment of the coupon tax, the Liechtenstein legislation also makes it more attractive to invest in captive insurance companies than in other undertakings.

Nach italienischem Recht fallen bei der Errichtung neuer wirtschaftlicher Einheiten sowie bei der Übertragung von Kapitalanteilen zwischen verschiedenen wirtschaftlichen Einheiten gewöhnlich Vermögensübertragungssteuern an. [EU] In the Italian legal system transfer taxes normally applied to the creation of a new economic entity or to the transfer of assets between different economic entities.

Übertragung von Kapitalanteilen [EU] Transfer of capital shares

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners