DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

127 results for Euribor
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

1999 wurde beispielsweise die Anschaffung von zwei Schnellbooten vom Kreditinstitut Banco di Napoli mit einem Kredit über 160 Mrd. ITL zu folgenden Konditionen finanziert: variabler Euribor-Zinssatz (revidierbar alle 6 Monate) zuzüglich 0,40 %, Laufzeit 10 Jahre. [EU] For instance, the acquisition of two high-speed craft was financed via a loan taken out with the Banco di Napoli in 1999 for ITL 160 billion at a variable rate equal to the six-month Euribor rate, raised by 0,40 % and repayable over 10 years.

6 Monate Euribor + höchstens 3,6 %, gegenwärtig gleich ca. 5 %. [EU] 6 months Euribor + 3,6 % at the highest, equal to around 5 % at present.

Ab dem 23. Oktober 2008 verlangte der niederländische Staat während eines kurzen Zeitraums (bis zum 5. November 2008) EONIA + 50 Basispunkte und EURIBOR + 50 Basispunkte. [EU] After 23 October 2008, there was a short period (until 5 November 2008) during which the Dutch State applied EONIA + 50 basis points and EURIBOR + 50 basis points.

Ab diesem Zeitpunkt hat die BB also den Betrag des Forderungsverzichts, einschließlich der bis dahin kapitalisierten Zinsen in sieben gleichen Jahresraten zuzüglich der pro Jahr anfallenden Zinsen (Euribor plus 5 Basispunkte), jeweils am 30. Juni jedes Jahres bis zum 30. Juni 2010 zurückzuführen. [EU] From that date, BB has, therefore, to repay the amount of the claim waiver, plus interest accrued up to that date, in seven equal annual instalments, plus interest payable each year (Euribor plus 5 basis points) on 30 June each year until 30 June 2010.

Als Marge wurde für die ersten drei Jahre der Tranche mit fünfjähriger Laufzeit ein Aufschlag ("Spread") von Basispunkten (bps) gegenüber dem EURIBOR vereinbart. In den Jahren [...] liegt der Spread für diese Tranche dann bei [...] bps ("step-up"). [EU] The five-year tranche offers a spread of [...] basis points (bps) above EURIBOR for the first three years, with a step-up of [...] bps for the years [...].

Als weiteres Beispiel einer ungewöhnlichen Zinspolitik führte der Beschwerdeführer die Tatsache an, dass die Sparzinsen in Nachbarländern wie Belgien, Frankreich und Deutschland den Niedergang der EURIBOR-Zinssätze mitvollzogen haben, während die niederländischen Zinsen auf Sparguthaben hartnäckig hoch geblieben sind. [EU] As another illustration of unusual pricing, the complainant referred to the fact that savings interest rates in neighbouring countries such as Belgium, France and Germany had followed the decline in EURIBOR rates, while Dutch savings interest rates had remained stubbornly high.

Am 10. Februar 2003 wurde der fällige Teil des 15-Milliarden-Euro-Konsortialkredits (rund 5 Mrd. EUR) für 3 Jahre zum Zinssatz Euribor + 125 Bp verlängert. [EU] These were part of a three-tranche issue (EUR 1 billion at a fixed rate of 6 %, scheduled to mature in 4,7 years; EUR 3,5 billion at a fixed rate of 7,5 %, scheduled to mature in 10 years; and EUR 1 billion at a fixed rate of 8,125 %, scheduled to mature in 30 years). On 10 February 2003, that part of the EUR 15 billion syndicated loan which had matured, namely approximately EUR 5 billion over three years at the rate Euribor + 125bp, was renewed.

Am Euro-Geldmarkt vollzögen sich die Ausleihungen im Interbankenmarkt üblicherweise ohne weitere Aufschläge auf der Basis Libor bzw. Euribor. [EU] On the euro money market, lendings were usually carried out on the inter-bank market without any further premiums on the basis of Libor or Euribor.

Anhand der gängigen Marktkonditionen argumentiert Italien, dass der Wert dieser Operation dem Euribor für 6 Monate plus einem Spread von 1 % Ende 2005, 0,40 % Ende 2006 und 0,30 % Ende Oktober 2007 entsprochen hätte. [EU] On the basis of current market conditions, Italy argues that the value of such a transaction would be six-month Euribor plus a spread of 1 % at the end of 2005, 0,40 % at the end of 2006 and 0,30 % in October 2007.

Auch für das zweite, dritte und vierte Darlehen wurden die gleichen Sicherungsrechte gewährt wie für das erste Darlehen über 200 Mio. EUR. [EU] All four loans were undertaken on Euribor 1 month plus spread of 1 % and the second, third and fourth loans benefited from the same collateral rights as the first EUR 200 million loan.

Auch war der MobilCom berechnete Zinssatz für das Darlehen über 112 Mio. EUR (2,5 % p.a. über dem Euribor) mit Zinssätzen für gesunde Unternehmen vergleichbar und unterschritt die Referenzzinssätze der Kommission nicht. [EU] The interest rate charged to MobilCom on the EUR 112 million loan (2,5 % per annum above Euribor) was comparable to interest rates charged in the case of healthy firms and was not below the Commission's reference rates.

Bei der Festlegung dieser Zinssätze wird auf die variablen EURIBOR-Sätze eine Marge aufgeschlagen. [EU] However, these rates are established by adding a margin based on the EURIBOR rates, which are floating rates.

Bezeichnung des Indexes, an dem sich der variable Satz orientiert, wie 3M Euribor. [EU] The name of the floating rate index, e.g. 3M Euribor.

Bezieht sich bei variabler Gesamtvergütung der Vergütungsaufschlag auf den (variablen) Geldmarktzins auf dem Interbankenmarkt (Libor oder Euribor), d. h. dem Refinanzierungssatz für erstklassige Bankadressen, entspricht dieser der Haftungsvergütung für die Stille Einlage ohne Notwendigkeit einer weiteren Anpassung. [EU] If, in the case of a variable overall remuneration, the remuneration premium relates to the (variable) money market interest rate on the interbank market (Libor or Euribor), i.e. the refinancing rate for first-class banks, this corresponds to the liability remuneration for the silent partnership without any need for further adjustment.

Da der Bankenpool das Portfolio auf Monatsbasis refinanziert, wird EURIBOR 1 Monat zugrunde gelegt. [EU] The banking pool refinanced the portfolio on a monthly basis. Therefore Euribor one month is applied.

Da die Zinssätze sowohl für das verbürgte Darlehen als auch für die Kreditfazilität variabel sind, stützt sich der Vergleich auf die Differenz (den "Spread" im Finanzjargon) mit dem EURIBOR und nicht auf absolute Zinssätze, die im Übrigen nicht bekannt sind, weil sie erst noch festgelegt werden. [EU] Since both the guaranteed loan and the credit facility are variable-rate loans, the comparison is based on the spread over EURIBOR and not on absolute interest rates, which are in any event unknown since they are determined in the future.

Daher kann die Kommission Maßnahme Y1 nur unter der Bedingung als mit der Bankenmitteilung vereinbar erklären, dass eine ausgleichende Zahlung von 18,2 Mio. EUR geleistet wird um zu gewährleisten, dass für Darlehen mit einer Laufzeit von über drei Monaten tatsächlich eine Vergütung in Höhe des EURIBOR + 50 Basispunkte erhoben wird. [EU] Therefore, the Commission can only declare Measure Y1 compatible with the internal market on the condition that a corrective payment of EUR 18,2 million is made to ensure that loans with a maturity of more than 3 months are effectively remunerated at EURIBOR + 50 basis points.

Damit muss die Beihilfesumme als Differenz zwischen dem theoretischen marktüblichen Zinssatz und dem Zinssatz berechnet werden, zu dem der BPP das abgesicherte Darlehen effektiv gewährt wurde (d. h. EURIBOR-Satz + 100 Basispunkte), nach Abzug des tatsächlich gezahlten Garantieentgeltes, d. h. 20 Basispunkte. [EU] The aid amount should therefore be calculated as the difference between this theoretical market rate and the interest rate at which the guaranteed loan was actually provided (i.e. EURIBOR + 100 basis points), after deduction of the price actually paid for the guarantee, i.e. 20 basis points.

Darüber hinaus betrachtet es die Kommission als aufschlussreich, dass die Vergütung für Darlehen, die die CGD gewährt, auf den [...]Monats-Euribor +[...] Bps festgesetzt wurde. [EU] Additionally, the Commission considers it instructive that the remuneration on loans granted by CGD [...] is fixed at Euribor [...] months +[...] bps.

Darüber hinaus muss die Vergütung für die zweite Liquiditätslinie enger an die Marktbedingungen angepasst und auf Euribor +[...] Bps festgesetzt werden. [EU] Moreover, the remuneration for the second liquidity line should be closer to market conditions and set at Euribor +[...] bps.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners