DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
daraufhin
Search for:
Mini search box
 

595 results for Daraufhin
Word division: da·r·auf·hin
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren. My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners.

Daraufhin erfolgte der Zugriff. It was then that police struck.

Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. He reacted by spraying us with cola.

Daraufhin wurde er eingesperrt. In response he was imprisoned.

Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. Follow the instructions as they appear on the screen.

Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative.

Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. The uninfected animals had also to be killed as a result.

er nannte sie eine lügnerin und daraufhin stürmte sie davon. he called her a liar and at that she stormed off.

Ich habe mich daraufhin (moralisch) verpflichtet gefühlt, etwas dagegen zu unternehmen. It has guilt-tripped me into doing something about it.

Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen. As a result, the government began mandating better fire prevention.

Daraufhin verlängert Schulz seinen Vertrag sogar bis 2010, allerdings erweitert um eine Ausstiegsklausel für den Fall, dass die dem Lande abgerungenen Bemühungszusagen nicht eingehalten werden. [G] As a result, Schultz has extended his contract until 2010, but with an escape clause in case the state government fails to keep the promise wrested from it to make efforts on behalf of the theatre.

Daraufhin wurden noch viel mehr Exemplare einer Schwarzauflage verkauft, und ich bin überzeugt, das Buch war maßgeblich verantwortlich dafür, dass Chinas Stadtbevölkerung auf die schrecklichen Missstände auf dem Land aufmerksam wurde. [G] It then sold many more copies in a pirated edition and I am sure it played a major role in making China's city dwellers aware of the terrible things that are going on in the countryside.

Die evangelische Bischöfin Margot Käßmann (Hannover) und ihr Amtsbruder Wolfgang Huber (Berlin-Brandenburg) verließen daraufhin das Gremium. Aus Sicht der Orthodoxen freilich handelt es sich bei der Neuregelung nur um eine Frage der Terminologie. [G] The Evangelical bishops Margot Käßmann (Hanover) and Wolfgang Huber (Berlin-Brandenburg) left the WCC when this decision was taken, although the new arrangement is only a question of terminology from the perspective of Orthodoxy.

Die kleine Reitergruppe könnte auch von einem Orientteppich stammen. Sie wird aber von einem hochmodernen Aufklärungsflugzeug erspäht, das Bildmaterial per Satellit in die USA schickt, die daraufhin in sekundenschnelle angreifen kann - so erklärt es das Bild. [G] The small group of riders could have been taken from an oriental carpet, but they were spotted by a state-of-the-art reconnaissance aircraft that sends satellite images to the USA, which in turn can attack within seconds - that is how the picture explains it.

Im Jahr 2002 sprach sich daraufhin der Deutsche Bundestag dafür aus, zumindest die Fassade des Schlosses wieder zu errichten. Und dass, obwohl sich nach der Asbestentsorgung in dem bis auf den Rohbau zurückgeführten Palast in den letzten Jahren eine vielfältige kulturelle "Zwischennutzung" etabliert hatte. [G] In 2002 the German Bundestag voted to reconstruct at least the façade of the Hohenzollern palace - even though in the years following the asbestos removal, which reduced the building to a carcass, a wide array of cultural establishments had set up camp there for the time being.

In seinem Album "Das 23 fünf acht neun" treffen Lillpop und Mops bei einem Zoobesuch auf das Fantasiewesen Keziban, um dessen Freundschaft die beiden daraufhin buhlen. [G] In Huth's album "Das 23 fünf acht neun", Lillpop and Mops meet the fantasy creature Keziban during a visit to the zoo, and they both try to win Keziban as a friend.

18 Ein Unternehmen hat jede Mindestdotierungsverpflichtung zu einem festgelegten Zeitpunkt daraufhin zu analysieren, welche Beiträge a) zur Deckung einer vorhandenen Unterschreitung der Mindestdotierungsgrenze für zurückliegende Leistungen und welche b) zur Deckung der künftigen Leistungen erforderlich sind. [EU] 18 An entity shall analyse any minimum funding requirement at a given date into contributions that are required to cover (a) any existing shortfall for past service on the minimum funding basis and (b) future service.

18 Ein Unternehmen hat jede Mindestdotierungsverpflichtung zu einem festgelegten Zeitpunkt daraufhin zu analysieren, welche Beiträge a zur Deckung einer vorhandenen Unterschreitung der Mindestdotierungsungsgrenze für zurückliegende Leistungen und welche b zur Deckung der künftigen Ansammlung von Leistungen erforderlich sind. [EU] 18 An entity shall analyse any minimum funding requirement at a given date into contributions that are required to cover (a) any existing shortfall for past service on the minimum funding basis and (b) the future accrual of benefits.

1996 wurde daraufhin das Vergleichsverfahren eröffnet. [EU] In 1996, therefore, the cooperative went into receivership.

2003 hat die Bank Saderat ein Akkreditiv für die im iranischen Nuklearsektor tätige Mesbah Energy Company abgewickelt (die daraufhin in die Sanktionsliste der Resolution 1737 (2006) aufgenommen wurde). [EU] In 2003 Bank Saderat handled letter of credit on behalf of Iranian nuclear-related Mesbah Energy Company (subsequently sanctioned in UNSR 1737).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners