DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for Biskaya
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abweichend von Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2807/83 der Kommission vom 22. September 1983 zur Festlegung der Einzelheiten der Aufzeichnung von Informationen über den Fischfang durch die Mitgliedstaaten beträgt die zulässige Fehlermarge bei der Schätzung der Mengen (in kg Lebendgewicht) der an Bord befindlichen Biskaya-Seezungen 8 % der im Logbuch eingetragenen Mengen. [EU] By way of derogation from Article 5(2) of Commission Regulation (EEC) No 2807/83 of 22 September 1983 laying down detailed rules for recording information on Member States' catches of fish [6], the permitted margin of tolerance in estimates of the quantities, in kilograms of live weight, of Bay of Biscay sole retained on board vessels, shall be 8 % of the log-book figure.

Abweichend von Artikel 5 kann ein Mitgliedstaat, dessen Quote für Biskaya-Seezunge weniger als 10 % der TAC beträgt, eine andere Methode zur Steuerung des Fischereiaufwands anwenden. [EU] By way of derogation from Article 5, a Member State whose quota for Bay of Biscay sole is less than 10 % of the TAC may implement a different method of effort management.

Beabsichtigt der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft, das sich im Golf von Biskaya aufgehalten hat, eine beliebige Menge der an Bord befindlichen Seezungen umzuladen oder in einem Hafen oder an einem Anlandeort in einem Drittstaat anzulanden, so meldet er den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats mindestens 24 Stunden vor der Umladung oder der Anlandung in einem Drittstaat [EU] The master of a Community fishing vessel that has been present in the Bay of Biscay who wishes to tranship any quantity of sole retained on board or to land any quantity of sole in a port or a landing location of a third country shall provide the competent authorities of the flag Member State at least 24 hours prior to transhipping or to landing in a third country, with the following information:

Bedingungen für Fischereien mit bestimmtem geschlepptem Fanggeschirr, das im Golf von Biskaya zulässig ist [EU] Condition for fisheries with certain towed gears authorized in the Bay of Biscay

Bedingungen für Fischereien mit bestimmtem gezogenem Fanggerät, das im Golf von Biskaya zulässig ist [EU] Condition for fisheries with certain towed gears authorized in the Bay of Biscay

Bedingungen für Fischereien mit bestimmtem gezogenem Gerät, das im Golf von Biskaya zulässig ist. [EU] Condition for fisheries with certain towed gears authorised in the Bay of Biscay.

Besondere Fangerlaubnis für Biskaya-Seezunge [EU] Special fishing permit concerning Bay of Biscay sole

Biskaya und Iberische Küste [EU] The Bay of Biscay and the Iberian Coast

Der betreffende Bestand kommt im Kattegat, im Skagerrak, in der Nordsee, im Ärmelkanal, in den Gewässern westlich von Schottland und um Irland sowie in der Biskaya vor. [EU] The stock in question inhabits the Kattegat, the Skagerrak, the North Sea, the Channel, waters to the west of Scotland and all around Ireland and the Bay of Biscay.

Der Biskaya-Seezungenbestand nähert sich den vorsorglichen Biomassewerten an; um diese Werte in nächster Zeit erreichen zu können, muss keine umfassende Aufwandssteuerungsregelung angewandt werden. [EU] The Bay of Biscay sole stock is close to precautionary biomass levels, and achieving such levels in the short term does not require the application of a full effort-management system.

Der Fischereiaufwand der Gemeinschaft für Schiffe, die im Golf von Biskaya, ICES-Untergebiet VIII (Golf von Biskaya) Sardellenfischerei betreiben, ist vorläufig in Anhang Ia der Verordnung (EG) Nr. 51/2006 festgesetzt. [EU] The Community's fishing effort for vessels fishing for anchovy in the Bay of Biscay ICES Sub-area VIII (Bay of Biscay) is laid down provisionally in Annex IA to Regulation (EC) No 51/2006.

Der nach Absatz 1 festgelegte jährliche maximale Fischereiaufwand kann auf Antrag eines Mitgliedstaats von der Kommission angepasst werden, damit der Mitgliedstaat seine Fangmöglichkeiten für Biskaya-Seezunge voll ausschöpfen kann. [EU] At the request of a Member State, the maximum annual fishing effort fixed under paragraph 1 may be adjusted by the Commission to allow the Member State to take up fully its fishing possibilities for Bay of Biscay sole.

Der Rat entscheidet jedes Jahr auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit über die TAC für Biskaya-Seezunge für das kommende Jahr. [EU] Each year the Council shall decide by qualified majority, on the basis of a proposal from the Commission, on a TAC for the following year for Bay of Biscay sole.

Der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für Fischerei hat für den Seezungenbestand im Golf von Biskaya eine vorsorgliche Biomasse von 13000 Tonnen empfohlen. [EU] The Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries has advised that the precautionary biomass for the sole stock in the Bay of Biscay should be 13000 tonnes.

Die Gemeinschaft sollte sich für die progressive Anwendung eines ökosystemorientierten Ansatzes bei der Bestandsbewirtschaftung einsetzen und ihren Beitrag zu effizienten Fischereitätigkeiten innerhalb einer rentablen und wettbewerbsfähigen Fischwirtschaft leisten, die den von der Fischerei auf Biskaya-Seezunge Abhängigen einen angemessenen Lebensstandard garantieren und den Verbraucherinteressen Rechnung tragen. [EU] The Community should aim for a progressive implementation of an ecosystem-based approach to fisheries management and should contribute to efficient fishing activities within an economically viable and competitive fisheries industry, providing a fair standard of living for those who depend on fishing for Bay of Biscay sole and taking into account the interests of consumers.

Die Mitgliedstaaten berechnen jedes Jahr die Gesamtbruttoraumzahl der Schiffe, die über eine Fangerlaubnis für Biskaya-Seezunge verfügen und die seit Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor mit öffentlichen Zuschüssen endgültig stillgelegt wurden. [EU] Each year Member States shall calculate the aggregate capacity, in gross tonnes, of vessels holding a Bay of Biscay sole fishing permit which, since the entry into force of this Regulation, have been subject to a permanent cessation of fishing activity with State aid under the provisions of Article 7 of Council Regulation (EC) No 2792/1999 of 17 December 1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector [5].

Die Mitgliedstaaten erteilen ihren Schiffen nur dann Fangerlaubnisse für Biskaya-Seezunge, wenn die Gesamtkapazität dieser Schiffe nicht größer ist als die Differenz zwischen der gemäß Absatz 3 dieses Artikels bestimmten Gesamtkapazität und der gemäß Absatz 5 bestimmten Kapazität der endgültig stillgelegten Schiffe. [EU] Each Member State shall only issue Bay of Biscay sole fishing permits to its vessels if the aggregate capacity of those vessels does not exceed the difference between the aggregate capacity determined in accordance with paragraph 3 of this Article and the capacity of vessels subject to permanent cessation of fishing activity determined in accordance with paragraph 5.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Fischereitätigkeiten, die dazu führen, dass Schiffe unter ihrer Flagge, die in ihrem Hoheitsgebiet registriert sind, pro Kalenderjahr in den ICES-Gebieten VIIIa und VIIIb mehr als 2000 kg Seezunge fangen und an Bord behalten, einer Fangerlaubnis für Biskaya-Seezunge unterliegen. [EU] Member States shall ensure that fishing activities which lead to catches and retention on board of more than 2000 kg of sole in ICES Divisions VIIIa and VIIIb each calendar year by vessels flying their flag and registered in their territory shall be subject to a Bay of Biscay sole fishing permit.

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission auf schriftliches Ersuchen innerhalb von 30 Tagen Unterlagen mit den Fangaufzeichnungen der Schiffe, denen eine Fangerlaubnis für Biskaya-Seezunge erteilt worden ist. [EU] Upon written request from the Commission, Member States shall provide, within 30 days, documentation of the catch records made by vessels to which Bay of Biscay sole fishing permits have been granted.

Diese Verordnung legt einen Mehrjahresplan für die nachhaltige Nutzung des Seezungenbestands im Golf von Biskaya (nachstehend "Biskaya-Seezunge" genannt) fest. [EU] This Regulation establishes a multiannual plan for the sustainable exploitation of the sole stock living in the Bay of Biscay (hereinafter referred to as Bay of Biscay sole).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners