A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for Biskaya
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
die
zulässige
Fehlermarge
bei
der
Schätzung
der
Mengen
(
in
kg
Lebendgewicht
)
der
an
Bord
befindlichen
Biskaya
-Seezungen
8 %
der
im
Logbuch
eingetragenen
Mengen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2807/83
of
22
September
1983
laying
down
detailed
rules
for
recording
information
on
Member
States'
catches
of
fish
[6],
the
permitted
margin
of
tolerance
in
estimates
of
the
quantities
,
in
kilograms
of
live
weight
,
of
Bay
of
Biscay
sole
retained
on
board
vessels
,
shall
be
8 %
of
the
log-book
figure
.
Abweichend
von
Artikel
5
kann
ein
Mitgliedstaat
,
dessen
Quote
für
Biskaya
-Seezunge
weniger
als
10
%
der
TAC
beträgt
,
eine
andere
Methode
zur
Steuerung
des
Fischereiaufwands
anwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5, a
Member
State
whose
quota
for
Bay
of
Biscay
sole
is
less
than
10
%
of
the
TAC
may
implement
a
different
method
of
effort
management
.
Beabsichtigt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
das
sich
im
Golf
von
Biskaya
aufgehalten
hat
,
eine
beliebige
Menge
der
an
Bord
befindlichen
Seezungen
umzuladen
oder
in
einem
Hafen
oder
an
einem
Anlandeort
in
einem
Drittstaat
anzulanden
,
so
meldet
er
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
mindestens
24
Stunden
vor
der
Umladung
oder
der
Anlandung
in
einem
Drittstaat
[EU]
The
master
of
a
Community
fishing
vessel
that
has
been
present
in
the
Bay
of
Biscay
who
wishes
to
tranship
any
quantity
of
sole
retained
on
board
or
to
land
any
quantity
of
sole
in
a
port
or
a
landing
location
of
a
third
country
shall
provide
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
at
least
24
hours
prior
to
transhipping
or
to
landing
in
a
third
country
,
with
the
following
information:
Bedingungen
für
Fischereien
mit
bestimmtem
geschlepptem
Fanggeschirr
,
das
im
Golf
von
Biskaya
zulässig
ist
[EU]
Condition
for
fisheries
with
certain
towed
gears
authorized
in
the
Bay
of
Biscay
Bedingungen
für
Fischereien
mit
bestimmtem
gezogenem
Fanggerät
,
das
im
Golf
von
Biskaya
zulässig
ist
[EU]
Condition
for
fisheries
with
certain
towed
gears
authorized
in
the
Bay
of
Biscay
Bedingungen
für
Fischereien
mit
bestimmtem
gezogenem
Gerät
,
das
im
Golf
von
Biskaya
zulässig
ist
. [EU]
Condition
for
fisheries
with
certain
towed
gears
authorised
in
the
Bay
of
Biscay
.
Besondere
Fangerlaubnis
für
Biskaya
-Seezunge
[EU]
Special
fishing
permit
concerning
Bay
of
Biscay
sole
Biskaya
und
Iberische
Küste
[EU]
The
Bay
of
Biscay
and
the
Iberian
Coast
Der
betreffende
Bestand
kommt
im
Kattegat
,
im
Skagerrak
,
in
der
Nordsee
,
im
Ärmelkanal
,
in
den
Gewässern
westlich
von
Schottland
und
um
Irland
sowie
in
der
Biskaya
vor
. [EU]
The
stock
in
question
inhabits
the
Kattegat
,
the
Skagerrak
,
the
North
Sea
,
the
Channel
,
waters
to
the
west
of
Scotland
and
all
around
Ireland
and
the
Bay
of
Biscay
.
Der
Biskaya
-Seezungenbestand
nähert
sich
den
vorsorglichen
Biomassewerten
an
;
um
diese
Werte
in
nächster
Zeit
erreichen
zu
können
,
muss
keine
umfassende
Aufwandssteuerungsregelung
angewandt
werden
. [EU]
The
Bay
of
Biscay
sole
stock
is
close
to
precautionary
biomass
levels
,
and
achieving
such
levels
in
the
short
term
does
not
require
the
application
of
a
full
effort-management
system
.
Der
Fischereiaufwand
der
Gemeinschaft
für
Schiffe
,
die
im
Golf
von
Biskaya
,
ICES-Untergebiet
VIII
(
Golf
von
Biskaya
)
Sardellenfischerei
betreiben
,
ist
vorläufig
in
Anhang
Ia
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
51/2006
festgesetzt
. [EU]
The
Community's
fishing
effort
for
vessels
fishing
for
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay
ICES
Sub-area
VIII
(Bay
of
Biscay
)
is
laid
down
provisionally
in
Annex
IA
to
Regulation
(EC)
No
51/2006
.
Der
nach
Absatz
1
festgelegte
jährliche
maximale
Fischereiaufwand
kann
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
von
der
Kommission
angepasst
werden
,
damit
der
Mitgliedstaat
seine
Fangmöglichkeiten
für
Biskaya
-Seezunge
voll
ausschöpfen
kann
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
,
the
maximum
annual
fishing
effort
fixed
under
paragraph
1
may
be
adjusted
by
the
Commission
to
allow
the
Member
State
to
take
up
fully
its
fishing
possibilities
for
Bay
of
Biscay
sole
.
Der
Rat
entscheidet
jedes
Jahr
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
über
die
TAC
für
Biskaya
-Seezunge
für
das
kommende
Jahr
. [EU]
Each
year
the
Council
shall
decide
by
qualified
majority
,
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
Commission
,
on
a
TAC
for
the
following
year
for
Bay
of
Biscay
sole
.
Der
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschuss
für
Fischerei
hat
für
den
Seezungenbestand
im
Golf
von
Biskaya
eine
vorsorgliche
Biomasse
von
13000
Tonnen
empfohlen
. [EU]
The
Scientific
,
Technical
and
Economic
Committee
for
Fisheries
has
advised
that
the
precautionary
biomass
for
the
sole
stock
in
the
Bay
of
Biscay
should
be
13000
tonnes
.
Die
Gemeinschaft
sollte
sich
für
die
progressive
Anwendung
eines
ökosystemorientierten
Ansatzes
bei
der
Bestandsbewirtschaftung
einsetzen
und
ihren
Beitrag
zu
effizienten
Fischereitätigkeiten
innerhalb
einer
rentablen
und
wettbewerbsfähigen
Fischwirtschaft
leisten
,
die
den
von
der
Fischerei
auf
Biskaya
-Seezunge
Abhängigen
einen
angemessenen
Lebensstandard
garantieren
und
den
Verbraucherinteressen
Rechnung
tragen
. [EU]
The
Community
should
aim
for
a
progressive
implementation
of
an
ecosystem-based
approach
to
fisheries
management
and
should
contribute
to
efficient
fishing
activities
within
an
economically
viable
and
competitive
fisheries
industry
,
providing
a
fair
standard
of
living
for
those
who
depend
on
fishing
for
Bay
of
Biscay
sole
and
taking
into
account
the
interests
of
consumers
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
jedes
Jahr
die
Gesamtbruttoraumzahl
der
Schiffe
,
die
über
eine
Fangerlaubnis
für
Biskaya
-Seezunge
verfügen
und
die
seit
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2792/1999
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
und
Bedingungen
für
die
gemeinschaftlichen
Strukturmaßnahmen
im
Fischereisektor
mit
öffentlichen
Zuschüssen
endgültig
stillgelegt
wurden
. [EU]
Each
year
Member
States
shall
calculate
the
aggregate
capacity
,
in
gross
tonnes
,
of
vessels
holding
a
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permit
which
,
since
the
entry
into
force
of
this
Regulation
,
have
been
subject
to
a
permanent
cessation
of
fishing
activity
with
State
aid
under
the
provisions
of
Article
7
of
Council
Regulation
(EC)
No
2792/1999
of
17
December
1999
laying
down
the
detailed
rules
and
arrangements
regarding
Community
structural
assistance
in
the
fisheries
sector
[5].
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
ihren
Schiffen
nur
dann
Fangerlaubnisse
für
Biskaya
-Seezunge
,
wenn
die
Gesamtkapazität
dieser
Schiffe
nicht
größer
ist
als
die
Differenz
zwischen
der
gemäß
Absatz
3
dieses
Artikels
bestimmten
Gesamtkapazität
und
der
gemäß
Absatz
5
bestimmten
Kapazität
der
endgültig
stillgelegten
Schiffe
. [EU]
Each
Member
State
shall
only
issue
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permits
to
its
vessels
if
the
aggregate
capacity
of
those
vessels
does
not
exceed
the
difference
between
the
aggregate
capacity
determined
in
accordance
with
paragraph
3
of
this
Article
and
the
capacity
of
vessels
subject
to
permanent
cessation
of
fishing
activity
determined
in
accordance
with
paragraph
5.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Fischereitätigkeiten
,
die
dazu
führen
,
dass
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
registriert
sind
,
pro
Kalenderjahr
in
den
ICES-Gebieten
VIIIa
und
VIIIb
mehr
als
2000
kg
Seezunge
fangen
und
an
Bord
behalten
,
einer
Fangerlaubnis
für
Biskaya
-Seezunge
unterliegen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
fishing
activities
which
lead
to
catches
and
retention
on
board
of
more
than
2000
kg
of
sole
in
ICES
Divisions
VIIIa
and
VIIIb
each
calendar
year
by
vessels
flying
their
flag
and
registered
in
their
territory
shall
be
subject
to
a
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permit
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
auf
schriftliches
Ersuchen
innerhalb
von
30
Tagen
Unterlagen
mit
den
Fangaufzeichnungen
der
Schiffe
,
denen
eine
Fangerlaubnis
für
Biskaya
-Seezunge
erteilt
worden
ist
. [EU]
Upon
written
request
from
the
Commission
,
Member
States
shall
provide
,
within
30
days
,
documentation
of
the
catch
records
made
by
vessels
to
which
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permits
have
been
granted
.
Diese
Verordnung
legt
einen
Mehrjahresplan
für
die
nachhaltige
Nutzung
des
Seezungenbestands
im
Golf
von
Biskaya
(
nachstehend
"
Biskaya
-Seezunge"
genannt
)
fest
. [EU]
This
Regulation
establishes
a
multiannual
plan
for
the
sustainable
exploitation
of
the
sole
stock
living
in
the
Bay
of
Biscay
(hereinafter
referred
to
as
Bay
of
Biscay
sole
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Biskaya":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners