A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bato
Batson'scher Plexus
Battarismus
Battenbergkuchen
Batterie
Batterie-Empfänger
Batterie-Zündanlage
Batterieanlage
Batterieaufladezeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
200 results for
Batterie
Word division: Bat·te·rie
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben
.
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Abmessungen
,
Masse
,
Fahrzeugbauart
,
Formen
und
verwendete
Werkstoffe
,
Lage
der
Elemente
des
Antriebssystems
,
Lage
der
Batterie
oder
der
Teile
der
Antriebs
batterie
; [EU]
Dimensions
,
mass
,
structure
of
the
vehicle
,
forms
and
constituent
materials
,
place
of
the
components
of
the
propulsion
system
,
place
of
the
battery
or
of
the
parts
of
propulsion
battery
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
ist
für
die
Beförderung
von
Batterie
n
kein
Deckel
erforderlich
,
sofern
sie
so
in
das
Behältnis
gepackt
werden
,
dass
alle
Batterie
öffnungen
abgesperrt
und
nach
oben
gerichtet
sind
. [EU]
By
derogation
from
Article
9(1),
no
lid
is
required
for
the
transport
of
batterie
s
,
provided
that
they
are
placed
in
the
element
in
such
a
way
that
all
of
the
batterie
s'
openings
are
closed
off
and
face
upward
.
Alle
elektrisch
gespeisten
Systeme
müssen
so
konzipiert
sein
,
dass
der
Ausfall
einer
einzelnen
Lichtquelle
,
eines
einzelnen
Leuchtbands
oder
einer
einzelnen
Batterie
die
Markierungen
nicht
unwirksam
macht
. [EU]
All
EP
systems
shall
be
arranged
so
that
the
failure
of
any
single
light
,
lighting
strip
,
or
battery
will
not
result
in
the
marking
being
ineffective
.
Alle
Fahrzeug
batterie
n
und
–
;akkumulatoren
werden
mit
einem
Kennzeichen
versehen
,
das
die
Angaben
gemäß
Anhang
III
Teil
B
enthält
.
Die
Mindestgröße
des
Kennzeichens
wird
nach
Maßgabe
der
Art
der
Batterie
bzw
.
des
Akkumulatoren
,
wie
in
Anhang
IV
Teil
B
spezifiziert
,
bestimmt
. [EU]
All
automotive
batterie
s
and
accumulators
shall
be
marked
with
a
label
containing
the
information
set
out
in
Annex
III
,
Part
B.
The
minimum
size
of
the
label
shall
be
determined
according
to
the
type
of
the
battery
and
accumulator
as
specified
in
Annex
IV
,
Part
B.
Alle
Stromkreise
,
die
andere
Eichrichtungen
als
den
Anlasser
,
die
Zündung
(
Fremdzündung
),
die
Glühkerzen
,
die
Motorabstelleinrichtung
,
den
Ladestromkreis
und
das
Massekabel
der
Batterie
versorgen
,
müssen
mit
einer
Sicherung
oder
einem
Stromkreisunterbrecher
versehen
sein
. [EU]
Every
electrical
circuit
feeding
an
item
of
equipment
other
than
the
starter
,
the
ignition
circuit
(positive
ignition
),
the
glow-plugs
,
the
engine-stopping
device
,
the
charging
circuit
and
the
battery
earth
connection
shall
include
a
fuse
or
a
circuit
breaker
.
Alle
Stromkreise
,
die
andere
Einrichtungen
als
den
Anlasser
,
die
Zündung
(
Fremdzündung
),
die
Glühkerzen
,
die
Motorabstelleinrichtung
,
den
Ladestromkreis
und
das
Massekabel
der
Batterie
versorgen
,
müssen
mit
einer
Sicherung
oder
einem
Stromkreisunterbrecher
versehen
sein
. [EU]
Every
electrical
circuit
feeding
an
item
of
equipment
other
than
the
starter
,
the
ignition
circuit
(positive
ignition
),
the
glow-plugs
,
the
engine-stopping
device
,
the
charging
circuit
and
the
battery
earth
connection
shall
include
a
fuse
or
a
circuit
breaker
.
Als
das
Unternehmen
im
Jahr
1999
die
Wiederinbetriebnahme
der
Batterie
beschloss
,
wurde
von
einer
verbleibenden
Betriebsdauer
von
mindestens
zehn
Jahren
ausgegangen
. [EU]
When
the
company
decided
in
1999
to
renovate
the
battery
,
the
aim
was
to
ensure
that
it
continued
to
work
for
at
least
another
10
years
.
Als
Kapazität
einer
Batterie
oder
eines
Akkumulatoren
gilt
die
elektrische
Ladung
,
die
der
Batterie
bzw
.
dem
Akkumulator
unter
einer
bestimmten
Reihe
von
Bedingungen
entnommen
werden
kann
. [EU]
The
electric
charge
that
a
battery
or
an
accumulator
can
deliver
under
a
specific
set
of
conditions
shall
be
considered
as
the
capacity
of
the
battery
or
the
accumulator
.
Als
Träger
der
Herstellerverantwortung
sind
die
Hersteller
von
Batterie
n
und
Akkumulatoren
und
die
Hersteller
anderer
Erzeugnisse
,
die
eine
Batterie
oder
einen
Akkumulator
enthalten
,
für
das
Abfallmanagement
der
von
ihnen
in
Verkehr
gebrachten
Batterie
n
und
Akkumulatoren
verantwortlich
. [EU]
As
regards
producer
responsibility
,
producers
of
batterie
s
and
accumulators
and
producers
of
other
products
incorporating
a
battery
or
accumulator
are
responsible
for
the
waste
management
of
batterie
s
and
accumulators
that
they
place
on
the
market
.
Anhand
der
übermittelten
Informationen
wurde
festgestellt
,
dass
der
Preis
für
EMD
,
das
zur
Herstellung
von
Batterie
n
verwendet
wird
,
zwischen
10
%
und
15
%
der
Gesamtkosten
schwankt
(
je
nach
Größe
der
Batterie
).
Die
Einführung
eines
Antidumpingzolls
in
der
vorgeschlagenen
Höhe
dürfte
daher
beim
Batterie
preis
um
maximal
0,01
EUR
bis
0,02
EUR
zu
Buche
schlagen
. [EU]
Based
on
the
information
received
,
it
was
possible
to
verify
that
the
cost
of
EMD
for
producing
batterie
s
can
vary
between
10
and
15
% (depending
on
the
size
of
the
battery
)
of
the
total
costs
and
it
was
possible
to
estimate
that
the
imposition
of
the
anti-dumping
duty
at
the
proposed
level
should
not
increase
the
estimated
level
of
the
battery
price
by
more
than
EUR
0,01
to
EUR
0,02.
Anlage
2 -
Verfahren
zur
Messung
der
Ladebilanz
der
Batterie
eines
nicht
extern
aufladbaren
Hybrid-Elektro-Fahrzeugs
[EU]
Appendix
2 -
Method
for
measuring
the
electricity
balance
of
the
battery
of
OVC
and
NOVC
HEVs
Anlassen
gemäß
Betriebsanleitung
mit
einem
serienmäßigen
Anlasser
und
einer
ausreichend
geladenen
Batterie
oder
einer
anderen
geeigneten
Stromquelle
; [EU]
The
engine
shall
be
started
as
recommended
in
the
owners
manual
using
a
production
starter
motor
and
adequately
charged
battery
or
a
suitable
power
supply
,
or
Anmerkung:
Die
'Erstaufladung
der
Batterie
'
ist
das
erste
Laden
der
Batterie
nach
Übernahme
des
Fahrzeugs
. [EU]
Note:
"Initial
charge
of
the
battery"
applies
to
the
first
charge
of
the
battery
,
at
the
reception
of
the
vehicle
.
Anmerkung:"Erstaufladung
der
Batterie
"
bezieht
sich
auf
das
erste
Laden
der
Batterie
bei
der
Übernahme
des
Fahrzeugs
. [EU]
Note:'Initial
charge
of
the
battery'
applies
to
the
first
charge
of
the
battery
,
at
the
reception
of
the
vehicle
.
Anmerkung:
Wird
die
höchste
30-Minuten-Leistung
durch
die
Batterie
begrenzt
,
so
darf
die
höchste
30-Minuten-Leistung
eines
Elektrofahrzeuges
geringer
sein
als
die
in
dieser
Prüfung
ermittelte
höchste
30-Minuten-Leistung
seines
Antriebssystems
. [EU]
Note:
If
the
battery
limits
the
maximum
30
minutes
power
,
the
maximum
30
minutes
power
of
an
electric
vehicle
can
be
less
than
the
maximum
30
minutes
power
of
the
drive
train
of
the
vehicle
according
to
this
test
.
Auf
Antrag
des
Fahrzeugherstellers
können
zusätzliche
Prüfzyklen
durchgeführt
werden
und
deren
Ergebnisse
in
die
Formeln
in
den
Absätzen
3.1.2.5.5
und
3.1.4.2
eingesetzt
werden
,
vorausgesetzt
,
die
Ladebilanz
jedes
zusätzlichen
Prüfzyklus
weist
eine
geringere
Entladung
der
Batterie
auf
als
die
des
vorhergehenden
Zyklus
. [EU]
At
the
manufacturer's
request
additional
test
cycles
may
be
run
and
their
results
included
in
the
calculations
in
paragraphs
3.1.2.5.5
and
3.1.4.2
provided
that
the
electricity
balance
for
each
additional
test
cycle
shows
less
discharge
of
the
battery
than
over
the
previous
cycle
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
zusätzliche
Fahrzyklen
gefahren
werden
und
ihre
Ergebnisse
bei
den
Berechnungen
nach
den
Absätzen
3.2.3.5
und
3.4.1
berücksichtigt
werden
,
sofern
sich
aus
der
Ladebilanz
für
jeden
zusätzlichen
Fahrzyklus
eine
geringere
Entladung
der
Batterie
als
bei
dem
vorhergehenden
Fahrzyklus
ergibt
. [EU]
At
the
manufacturer's
request
additional
test
cycles
may
be
run
and
their
results
included
in
the
calculations
in
paragraphs
3.2.3.5
and
3.4.1
provided
that
the
electricity
balance
for
each
additional
test
cycle
shows
less
discharge
of
the
battery
than
over
the
previous
cycle
.
auf
der
Batterie
oder
dem
Akkumulator:
Das
Kennzeichen
hat
eine
Mindestgröße
von
1,0 × 5,0
mm
(H × L) [EU]
on
the
battery
and
accumulator:
the
label
shall
have
a
minimum
size
of
1,0 × 5,0
mm
(H × L) [1]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Batterie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners