A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Artenschützerin
Artenspektrum
Artensterben
Artentstehung
Artenvielfalt
Artenzusammensetzung
Arterhaltung
Arterie
Arterienchirurgie
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
Artenvielfalt
Word division: Ar·ten·viel·falt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
andere
Hälfte
fließt
in
die
Herkunftsländer
der
neu
entdeckten
Arten
und
wird
dort
für
Erforschung
,
Schutz
und
Erhalt
der
Artenvielfalt
eingesetzt
. [G]
The
other
half
goes
to
the
countries
of
origin
of
the
newly
discovered
species
and
is
used
there
for
research
into
,
protection
and
conservation
of
species
diversity
.
Für
die
Erforschung
und
den
Erhalt
der
Artenvielfalt
ist
dieser
Zweig
der
Biologie
essentiell
,
den
es
-
im
Wettlauf
mit
der
Zeit
und
damit
dem
Artensterben
-
voranzutreiben
gilt
. [G]
This
branch
of
biology
is
essential
for
the
research
into
and
conservation
of
species
diversity
that
has
to
be
advanced
-
in
a
race
against
time
and
thus
against
extinction
.
Mit
seiner
persönlichen
,
unauslöschlichen
Widmung
engagiert
sich
der
Pate
zugleich
für
den
Erhalt
der
Artenvielfalt
und
den
Schutz
der
Umwelt
. [G]
With
his
personal
,
indelible
dedication
,
the
sponsor
is
also
becoming
involved
in
the
conservation
of
species
diversity
and
environmental
protection
.
Um
die
Artenvielfalt
zu
fördern
,
wären
ein
naturnaher
Waldan-
bzw
.
-umbau
im
gesamten
Einzugsgebiet
sowie
eine
Auflichtung
der
Quellregionen
auch
an
den
Zuflüssen
notwendig
. [G]
To
promote
the
diversity
of
flora
and
fauna
,
the
woods
would
have
to
be
extended
and
altered
throughout
the
catchment
area
and
the
source
areas
cleared
even
on
the
tributaries
.
Ammoniakemissionen
,
die
Eutrophierung
,
die
Verschlechterung
der
Böden
und
der
Rückgang
der
Artenvielfalt
sind
Probleme
,
mit
denen
viele
Gebiete
nach
wie
vor
zu
kämpfen
haben
. [EU]
Problems
of
ammonia
emissions
,
eutrophication
,
soil
degradation
and
decline
in
biodiversity
persist
in
many
areas
.
an
Fütterungsplätzen
gefährdeter
oder
geschützter
Arten
aasfressender
Vögel
und
anderer
Arten
,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
leben
,
um
die
Artenvielfalt
zu
fördern
,
wobei
die
in
Anhang
VI
Kapitel
II
Abschnitt
2
festgelegten
Bedingungen
zu
beachten
sind
[EU]
in
feeding
stations
,
to
endangered
or
protected
species
of
necrophagous
birds
and
other
species
living
in
their
natural
habitat
,
for
the
promotion
of
biodiversity
,
subject
to
compliance
with
the
conditions
set
out
in
Section
2
of
Chapter
II
of
Annex
VI
Annahme
des
Landnutzungsplans
;
Annahme
der
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
und
sektoraler
Strategien
(
integrierte
Bewirtschaftung
von
Küstengebieten
,
Artenvielfalt
,
Klimawandel
). [EU]
Adopt
the
land
use
plan
;
adopt
the
sustainable
development
strategy
and
sectoral
strategies
(integrated
coastal
zone
management
,
biodiversity
,
climate
change
).
;
Aufforstung
zur
Förderung
der
Artenvielfalt
[EU]
;
afforestation
to
promote
biodiversity
;
Außerdem
weist
ein
solches
Ökosystem
häufig
eine
hohe
Artenvielfalt
auf
,
die
durch
die
strukturbildenden
Organismen
bedingt
ist
. [EU]
Further
,
such
ecosystems
often
have
high
diversity
,
which
is
dependent
on
the
structuring
organisms
.
Beginn
der
Umsetzung
der
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
sowie
anderer
sektoraler
Strategien
(
integrierte
Bewirtschaftung
der
Küstengebiete
,
Artenvielfalt
,
Klimawandel
). [EU]
Begin
implementing
the
sustainable
development
strategy
and
other
sectoral
strategies
(integrated
coastal
zone
management
,
biodiversity
,
climate
change
).
Beginn
der
Umsetzung
der
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
sowie
sektoraler
Strategien
(
integrierte
Bewirtschaftung
von
Küstengebieten
,
Artenvielfalt
,
Klimawandel
). [EU]
Begin
implementing
the
sustainable
development
strategy
and
sectoral
strategies
(integrated
coastal
zone
management
,
biodiversity
,
climate
change
).
Beim
Schutz
der
Artenvielfalt
wurden
mit
der
Umsetzung
von
Natura
2000
einige
Fortschritte
erzielt
-
etwa
12-13
%
der
Agrar-
und
Forstflächen
wurden
als
Natura
2000-Gebiete
ausgewiesen
. [EU]
There
have
been
advances
in
the
protection
of
biodiversity
with
the
implementation
of
Natura
2000
-
around
12-13
%
of
agricultural
and
forestry
area
has
been
designated
.
Bestätigen
Sie
bitte
,
dass
die
Maßnahmen
nicht
zur
Verringerung
der
Artenvielfalt
oder
zur
Abschwemmung
von
Nährstoffen
führen
oder
natürliche
Wasserökosysteme
oder
Wasserschutzgebiete
beeinträchtigen
und
erläutern
Sie
die
Umsetzung
der
Überwachung
in
die
Praxis:
[EU]
Please
confirm
that
the
above
measures
will
not
reduce
biodiversity
,
cause
nutrient
leaching
or
adversely
affect
natural
water
ecosystems
or
water
protection
zones
and
describe
how
this
will
be
controlled
in
practice:
Bewirtschaftungssysteme
mit
hohem
Naturschutzwert
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Erhaltung
der
Artenvielfalt
und
der
Lebensräume
sowie
beim
Landschaftsschutz
und
bei
der
Bodenqualität
. [EU]
High
nature
value
farming
systems
play
an
important
role
in
preserving
biodiversity
and
habitats
,
as
well
as
in
landscape
protection
and
soil
quality
.
Damit
sichergestellt
ist
,
dass
diese
Programme
ausreichende
Daten
zur
Prävalenz
von
TSE
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
zur
Verfügung
stellen
können
,
sollten
auch
Tierkörper
,
die
zur
Fütterung
bestimmter
Arten
im
Rahmen
der
Förderung
der
Artenvielfalt
verwendet
werden
,
in
diesen
Überwachungsprogrammen
erfasst
werden
. [EU]
Bodies
of
animals
which
are
used
for
feeding
to
certain
species
,
for
the
purposes
of
promotion
of
bio-diversity
,
should
be
included
in
those
monitoring
programmes
to
the
extent
necessary
to
ensure
that
those
programmes
provide
sufficient
information
regarding
the
prevalence
of
TSE
in
a
particular
Member
State
.
den
Zustand
von
Umweltbestandteilen
wie
Luft
und
Atmosphäre
,
Wasser
,
Boden
,
Land
,
Landschaft
und
natürliche
Lebensräume
einschließlich
Feuchtgebiete
,
Küsten-
und
Meeresgebiete
,
die
Artenvielfalt
und
ihre
Bestandteile
,
einschließlich
gentechnisch
veränderter
Organismen
,
sowie
die
Wechselwirkungen
zwischen
diesen
Bestandteilen
[EU]
the
state
of
the
elements
of
the
environment
,
such
as
air
and
atmosphere
,
water
,
soil
,
land
,
landscape
and
natural
sites
including
wetlands
,
coastal
and
marine
areas
,
biological
diversity
and
its
components
,
including
genetically
modified
organisms
,
and
the
interaction
among
these
elements
der
Schutz
der
Bestäubung
ist
unerlässlich
für
die
Erhaltung
der
Artenvielfalt
. [EU]
Safeguarding
pollination
is
essential
to
the
maintenance
of
biodiversity
.
Die
Abfindungsbrennereien
,
Stoffbesitzer
und
Obstgemeinschaftsbrennereien
tragen
insbesondere
zum
Erhalt
traditioneller
Landschaften
und
der
Artenvielfalt
bei
,
indem
sie
die
Obstgärten
bewahren
,
aus
denen
die
Brennereien
ihren
Rohstoff
beziehen
. [EU]
The
small-scale
flat-rate
distilleries
(Abfindungsbrennereien),
distillery
users
(Stoffbesitzer)
and
fruit
cooperative
distilleries
(Obstgemeinschaftsbrennereien)
contribute
in
particular
to
the
preservation
of
traditional
landscapes
and
biodiversity
by
helping
to
preserve
orchards
,
which
supply
distillers
with
raw
material
.
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Erfüllung
der
Ziele
während
und
nach
der
Stilllegung
,
einschließlich
Sanierung
,
Nachsorge
und
Überwachung
falls
erforderlich
sowie
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Artenvielfalt
[EU]
the
measures
required
to
achieve
objectives
during
and
after
closure
,
including
land
rehabilitation
,
after
closure
treatment
and
monitoring
if
required
,
and
,
if
relevant
,
measures
to
reinstate
biodiversity
Die
Maßnahmen
sollten
das
natürliche
und
kulturelle
Erbe
nutzen
,
dieses
zu
erhalten
und
entwickeln
suchen
.
Dies
kann
wichtige
positive
Nebenwirkungen
zeitigen
,
indem
die
Lebensräume
geschützt
und
Investitionen
in
die
Artenvielfalt
gefördert
werden
. [EU]
Actions
should
take
advantage
of
,
and
seek
to
preserve
and
develop
natural
and
cultural
assets
which
can
have
important
positive
spin-offs
by
protecting
habitats
and
supporting
investment
in
biodiversity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Artenvielfalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners