A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2322 results for Antrags
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
Antrag
wurde
bewilligt
.;
Die
Förderung
des
Antrags
wurde
bewilligt
.
The
proposal
has
been
approved
(for
funding
).
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
§
26/A
Absatz
5
des
Bergbaugesetzes:
"[...]
höher
als
der
zum
Zeitpunkt
des
Antrags
angewandte
Prozentsatz
,
jedoch
höchstens
in
Höhe
des
1,2-fachen
des
ursprünglichen
Werts"
. [EU]
Section
26/A
(5)
of
the
Mining
Act:
'[...]
at
a
higher
rate
than
the
percentage
applied
at
the
time
of
the
application
but
at
no
more
than
1,2
times
the
original
level
.'.
Ablehnung
des
Antrags
[EU]
Refusal
of
the
application
Ablehnung
eines
Antrags
auf
Einleitung
des
Umwelt-
oder
Gesundheits-
und
Sicherheitszulassungsverfahrens
[EU]
Rejecting
a
request
to
initiate
the
environmental
or
health
and
safety
accreditation
procedure
Ablehnung
eines
Antrags
auf
Einleitung
des
vollen
oder
befristeten
Qualitätszulassungsverfahrens
[EU]
Rejecting
a
request
to
initiate
the
full
or
temporary
quality
accreditation
procedure
Ablehnung
eines
Antrags
[EU]
Rejection
of
an
application
ABLEHNUNG
ODER
EINSTELLUNG
DER
BEARBEITUNG
EINES
ANTRAGS
[EU]
NOTIFICATION
OF
REFUSAL
OR
OF
DECISION
NO
LONGER
TO
PROCESS
AN
APPLICATION
Abschließend
wurde
noch
allgemein
argumentiert
,
dass
die
Hauptkriterien
,
die
die
Grundlage
der
Entscheidung
für
die
Ablehnung
des
MWB-
Antrags
durch
den
Antrags
teller
waren
(d. h.
die
Beziehung
zu
dem
chinesischen
verbundenen
Hersteller
),
der
Kommission
schon
vor
Einleitung
der
Untersuchung
bekannt
waren
. [EU]
Finally
,
on
a
more
general
basis
,
it
was
submitted
that
the
main
elements
on
the
basis
of
which
it
was
decided
to
reject
the
applicant's
request
for
MET
(i.e.
the
relationship
to
the
Chinese
related
producer
)
were
already
known
to
the
Commission
before
the
investigation
was
initiated
.
Abschnitt
3.2
über
den
Inhalt
der
Meldungen
(
Vollständigkeit
,
Umfang
,
Aktualisierung
,
Verantwortung
für
die
übermittelten
Informationen
),
Abschnitt
3.3.
über
die
vertrauliche
Behandlung
(
Weitergabe
von
Informationen
,
Ausnahmen
von
der
allgemeinen
Regel
,
Anträge
auf
vertrauliche
Behandlung
,
Bearbeitung
von
vertraulichen
Meldungen
,
Zurückziehung
eines
Antrags
auf
vertrauliche
Behandlung
),
Abschnitt
3.4
über
die
Prüfung
der
Meldungen
durch
die
Kommission
(
Richtigkeit
,
Vollständigkeit
,
Ersuchen
um
ergänzende
Auskünfte
,
Untersuchung
),
Abschnitt
3.5
über
die
Validierung
der
Meldungen
,
Abschnitt
3.8
über
das
dauerhafte
Entfernen
einer
Meldung
aus
der
RAPEX-Anwendung
(
verschiedene
Sachverhalte
,
antrags
tellender
Mitgliedstaat
,
Inhalt
des
Antrags
,
Entscheidung
).
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
"Meldungen
gemäß
Artikel
11"
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Anlage
3
der
Leitlinien
.
Es
gilt
Teil
II
Abschnitt
3.10 (
Fristen
)
der
Leitlinien
. [EU]
Chapter
3.10
of
Part
II
of
the
Guidelines
on
deadlines
applies
.
abweichend
von
Absatz
2
kann
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
ermächtigt
werden
,
nach
Prüfung
des
Antrags
die
Visumerteilung
zu
verweigern
. [EU]
by
way
of
derogation
from
paragraph
2,
it
may
authorise
the
consulate
of
the
representing
Member
State
to
refuse
to
issue
a
visa
after
examination
of
the
application
.
Abweichend
von
Absatz
5
schließt
die
Kommission
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Erhalt
eines
gültigen
Antrags
oder
gegebenenfalls
der
Stellungnahme
der
Behörde
das
Verfahren
ab
und
entscheidet
,
die
Aktualisierung
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
des
Verfahrens
nicht
fortzusetzen
,
wenn
eine
solche
Aktualisierung
ihrer
Auffassung
nach
nicht
gerechtfertigt
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
5,
within
six
months
after
receiving
a
valid
application
or
,
where
appropriate
,
after
receiving
the
opinion
of
the
Authority
,
the
Commission
shall
end
the
procedure
and
decide
not
to
proceed
with
the
update
,
at
any
stage
of
the
procedure
,
if
it
considers
that
such
an
update
is
not
justified
.
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
in
Ausnahmefällen
bei
der
Prüfung
eines
Antrags
auf
Zulassung
eines
Pflanzenschutzmittels
,
das
keine
Substitutionskandidaten
oder
Stoffe
mit
geringem
Risiko
enthält
,
auch
die
Bestimmungen
des
Absatzes
1
dieses
Artikels
anwenden
,
wenn
für
denselben
Zweck
eine
nichtchemische
Bekämpfungs-
oder
Präventionsmethode
existiert
,
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
allgemein
gebräuchlich
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
36
(2)
Member
States
may
in
exceptional
cases
also
apply
the
provisions
of
paragraph
1
of
this
Article
when
evaluating
an
application
for
authorisation
of
a
plant
protection
product
not
containing
a
candidate
for
substitution
or
a
low-risk
active
substance
,
if
a
non-chemical
control
or
prevention
method
exists
for
the
same
use
and
it
is
in
general
use
in
that
Member
State
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
4
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
2003/86/EG
werden
Aufenthaltstitel
für
Familienangehörige
spätestens
sechs
Monate
nach
Einreichung
des
Antrags
erteilt
,
sofern
die
Bedingungen
für
eine
Familienzusammenführung
erfüllt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
Article
5(4)
of
Directive
2003/86/EC
,
residence
permits
for
family
members
shall
be
granted
,
where
the
conditions
for
family
reunification
are
fulfilled
,
at
the
latest
within
six
months
from
the
date
on
which
the
application
was
lodged
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 3
und
4
entscheidet
der
Mitgliedstaat
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
binnen
mindestens
8
Arbeitstagen
vor
dem
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
genannten
Termin
über
die
Zulässigkeit
des
Antrags
bzw
.
des
geänderten
Antrags
und
teilt
der
Kommission
seine
Entscheidung
am
selben
Tag
mit
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1, 3
and
4,
for
the
2006/2007
marketing
year
,
the
Member
State
shall
decide
on
the
eligibility
of
an
application
or
an
adjusted
application
at
least
eight
working
days
before
the
deadline
provided
for
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
and
notify
its
decision
to
the
Commission
on
the
same
day
.
Aktenzeichen
des
Antrags
:
... [EU]
Reference
number
of
the
application:
...
Alle
gemäß
Absatz
3
angenommenen
Verordnungen
werden
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
der
Mitteilung
des
Antrags
gemäß
Absatz
2
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Any
Regulation
adopted
pursuant
to
paragraph
3
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
within
three
days
of
notification
of
the
applications
referred
to
in
paragraph
2.
Alle
gemäß
Absatz
3
angenommenen
Verordnungen
werden
innerhalb
von
vier
Tagen
nach
der
Mitteilung
des
Antrags
gemäß
Absatz
2
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Any
regulation
adopted
pursuant
to
paragraph
3
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
within
four
days
from
notification
of
the
applications
lodged
in
accordance
with
paragraph
2.
Allerdings
wurde
zum
Zeitpunkt
des
ursprünglichen
Antrags
, d. h.
vor
dem
Beginn
der
Erzeugung
,
nur
eine
Produktion
von
Joghurt
(
Position
040310
der
Klassifikation
der
Nomenklatur
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
)
berücksichtigt
. [EU]
However
,
only
production
of
yogurt
(heading
040310
according
to
the
classification
of
the
Common
Customs
Tariff
nomenclature
)
was
envisaged
at
the
time
of
the
initial
request
,
which
was
prior
to
the
beginning
of
production
activity
.
alle
sonstigen
von
einem
Mitgliedstaat
einem
Drittstaatsangehörigen
ausgestellten
Dokumente
,
die
zum
Aufenthalt
in
seinem
Hoheitsgebiet
oder
zur
Wiedereinreise
in
sein
Hoheitsgebiet
berechtigen
,
ausgenommen
vorläufige
Aufenthaltstitel
,
die
für
die
Dauer
der
Prüfung
eines
ersten
Antrags
auf
Erteilung
eines
Aufenthaltstitels
nach
Buchstabe
a
oder
eines
Asyl
antrags
ausgestellt
worden
sind
[EU]
all
other
documents
issued
by
a
Member
State
to
third-country
nationals
authorising
a
stay
in
,
or
re-entry
into
,
its
territory
,
with
the
exception
of
temporary
permits
issued
pending
examination
of
a
first
application
for
a
residence
permit
as
referred
to
in
point
(a)
or
an
application
for
asylum
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners