A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for 16C
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
17
Außer
unter
den
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
bzw
.
16C
und
16D
geschilderten
Umständen
ist
ein
wichtiger
Anhaltspunkt
bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
Finanzinstrument
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
oder
ein
Eigenkapitalinstrument
darstellt
,
das
Vorliegen
einer
vertraglichen
Verpflichtung
,
wonach
die
eine
Vertragspartei
(
der
Emittent
)
entweder
der
anderen
(
dem
Inhaber
)
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
liefern
oder
mit
dem
Inhaber
finanzielle
Vermögenswerte
oder
finanzielle
Verbindlichkeiten
unter
für
sie
potenziell
nachteiligen
Bedingungen
tauschen
muss
. [EU]
17
With
the
exception
of
the
circumstances
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
, a
critical
feature
in
differentiating
a
financial
liability
from
an
equity
instrument
is
the
existence
of
a
contractual
obligation
of
one
party
to
the
financial
instrument
(the
issuer
)
either
to
deliver
cash
or
another
financial
asset
to
the
other
party
(the
holder
)
or
to
exchange
financial
assets
or
financial
liabilities
with
the
holder
under
conditions
that
are
potentially
unfavourable
to
the
issuer
.
19
Kann
sich
ein
Unternehmen
bei
der
Erfüllung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
nicht
uneingeschränkt
der
Lieferung
flüssiger
Mittel
oder
anderer
finanzieller
Vermögenswerte
entziehen
,
so
entspricht
diese
Verpflichtung
mit
Ausnahme
der
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
als
Eigenkapitalinstrumente
eingestuften
Instrumente
der
Definition
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
. [EU]
19
If
an
entity
does
not
have
an
unconditional
right
to
avoid
delivering
cash
or
another
financial
asset
to
settle
a
contractual
obligation
,
the
obligation
meets
the
definition
of
a
financial
liability
,
except
for
those
instruments
classified
as
equity
instruments
in
accordance
with
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
.
23
Abgesehen
von
den
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Umständen
begründet
ein
Vertrag
,
der
ein
Unternehmen
zum
Kauf
eigener
Eigenkapitalinstrumente
gegen
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
verpflichtet
,
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
in
Höhe
des
Barwerts
des
Rückkaufbetrags
(
beispielsweise
in
Höhe
des
Barwerts
des
Rückkaufpreises
eines
Termingeschäfts
,
des
Ausübungskurses
einer
Option
oder
eines
anderen
Rückkaufbetrags
). [EU]
23
With
the
exception
of
the
circumstances
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
, a
contract
that
contains
an
obligation
for
an
entity
to
purchase
its
own
equity
instruments
for
cash
or
another
financial
asset
gives
rise
to
a
financial
liability
for
the
present
value
of
the
redemption
amount
(for
example
,
for
the
present
value
of
the
for
ward
repurchase
price
,
option
exercise
price
or
other
redemption
amount
).
6
Geschäftsanteile
,
die
dem
Eigenkapital
zugeordnet
würden
,
wenn
die
Mitglieder
nicht
das
Recht
hätten
,
eine
Rücknahme
zu
verlangen
,
stellen
Eigenkapital
dar
,
wenn
eine
der
in
den
Paragraphen
7
und
8
genannten
Bedingungen
erfüllt
ist
oder
die
Geschäftsanteile
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
des
IAS
32
beschriebenen
Merkmale
aufweisen
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllen
. [EU]
6
Members'
shares
that
would
be
classified
as
equity
if
the
members
did
not
have
a
right
to
request
redemption
are
equity
if
either
of
the
conditions
described
in
paragraphs
7
and
8
is
present
or
the
members'
shares
have
all
the
features
and
meet
the
conditions
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
of
IAS
32
.
Abweichend
davon
wird
ein
Instrument
,
das
der
Definition
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
entspricht
,
als
Eigenkapitalinstrument
eingestuft
,
wenn
es
über
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Merkmale
verfügt
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
As
an
exception
,
an
instrument
that
meets
the
definition
of
a
financial
liability
is
classified
as
an
equity
instrument
if
it
has
all
the
features
and
meets
the
conditions
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
.
als
Eigenkapitalinstrument
eingestuftes
Instrument
,
das
das
Unternehmen
dazu
verpflichtet
,
einer
anderen
Partei
im
Falle
der
Liquidation
einen
proportionalen
Anteil
an
seinem
Nettovermögen
zu
liefern
(
Erläuterung
siehe
IAS
32
Paragraphen
16C
und
16D
). [EU]
an
instrument
that
imposes
on
the
entity
an
obligation
to
deliver
to
another
party
a
pro
rata
share
of
the
net
assets
of
the
entity
only
on
liquidation
and
is
classified
as
an
equity
instrument
(described
in
paragraphs
16C
and
16D
of
IAS
32
).
Aus
diesem
Grund
werden
Instrumente
,
die
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
den
Paragraphen
16C
und
16D
im
Einzelabschluss
als
Eigenkapital
eingestuft
sind
und
bei
denen
es
sich
um
nicht
beherrschende
Anteile
handelt
,
im
Konzernabschluss
als
Verbindlichkeiten
eingestuft
. [EU]
Therefore
,
instruments
classified
as
equity
instruments
in
accordance
with
either
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
in
the
separate
or
individual
financial
statements
that
are
non-controlling
interests
are
classified
as
liabilities
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
group
.
Derartige
Vereinbarungen
werden
mit
den
Instrumenteninhabern
in
ihrer
Eigenschaft
als
Nicht
Eigentümer
geschlossen
und
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
die
in
den
Paragraphen
16A
oder
16C
genannten
Merkmale
gegeben
sind
,
außer
Acht
gelassen
werden
. [EU]
Such
arrangements
are
transactions
with
instrument
holders
in
their
role
as
non-owners
and
should
not
be
considered
when
assessing
the
features
listed
in
paragraph
16A
or
paragraph
16C
.
Der
Größenbezeichnung
des
Reifens
kann
der
Buchstabe
"C"
angefügt
werden
(z. B. 6.00-16C). [EU]
The
tyre
size
designation
may
be
supplemented
with
the
letter
'C'
(e.g. 6.00-16C).
Die
Agentur
spricht
Empfehlungen
für
die
Festlegung
gemeinsamer
Kriterien
für
die
berufliche
Befähigung
und
die
Beurteilung
des
für
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
des
Eisenbahnsystems
zuständigen
Personals
aus
,
das
nicht
unter
die
Artikel
16b
und
16c
fällt
." [EU]
The
Agency
shall
make
recommendations
on
specifying
common
criteria
for
defining
vocational
competences
and
assessing
staff
in
the
case
of
staff
involved
in
the
operation
and
maintenance
of
the
rail
system
but
which
is
not
covered
by
Articles
16b
or
16c
.';
Die
Eigenkapitalinstrumente
eines
Emittenten
umfassen
zu
diesem
Zweck
auch
weder
Instrumente
,
die
alle
der
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Charakteristika
aufweisen
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllen
,
noch
Instrumente
,
die
Verträge
über
den
künftigen
Empfang
oder
die
künftige
Lieferung
von
Eigenkapitalinstrumenten
des
Emittenten
darstellen
. [EU]
Also
,
for
these
purposes
the
issuer's
own
equity
instruments
do
not
include
instruments
that
have
all
the
features
and
meet
the
conditions
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
,
or
instruments
that
are
contracts
for
the
future
receipt
or
delivery
of
the
issuer's
own
equity
instruments
.
Die
Längs-
und
Vertikalposition
der
Bremsleitungen
und
-ventile
in
Bezug
auf
den
Pufferteller
müssen
die
Anforderungen
von
UIC-Merkblatt
541-1:Nov
2003
Anhang
B2
Abbildung
16b
oder
16c
erfüllen
. [EU]
The
longitudinal
and
vertical
location
of
brake
pipes
and
cocks
from
the
buffer
plate
shall
comply
with
the
corresponding
requirements
set
out
in
UIC
leaflet
541-1:Nov
2003
Annex
B2
figure
16b
or
16c
.
die
Verpflichtung
eines
Unternehmens
zum
Kauf
eigener
Anteile
gegen
flüssige
Mittel
begründet
(
mit
Ausnahme
der
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
genannten
Fälle
)
auch
dann
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
in
Höhe
des
Barwertes
des
Rückkaufbetrags
,
wenn
die
Anzahl
der
Anteile
,
zu
deren
Rückkauf
das
Unternehmen
verpflichtet
ist
,
nicht
festgelegt
ist
oder
die
Verpflichtung
nur
bei
Ausübung
des
Rückkaufrechts
durch
die
Vertragspartei
zu
erfüllen
ist
. [EU]
An
entity's
obligation
to
purchase
its
own
shares
for
cash
gives
rise
to
a
financial
liability
for
the
present
value
of
the
redemption
amount
even
if
the
number
of
shares
that
the
entity
is
obliged
to
repurchase
is
not
fixed
or
if
the
obligation
is
conditional
on
the
counterparty
exercising
a
right
to
redeem
(except
as
stated
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
).
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
ist
zu
dem
Zeitpunkt
in
Eigenkapital
umzugliedern
,
zu
dem
das
Instrument
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Merkmale
aufweist
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
It
shall
reclassify
a
financial
liability
as
equity
from
the
date
when
the
instrument
has
all
the
features
and
meets
the
conditions
set
out
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
.
ein
Eigenkapitalinstrument
ist
zu
dem
Zeitpunkt
in
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
umzugliedern
,
zu
dem
es
nicht
mehr
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Merkmale
aufweist
oder
die
dort
genannten
Bedingungen
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
It
shall
reclassify
an
equity
instrument
as
a
financial
liability
from
the
date
when
the
instrument
ceases
to
have
all
the
features
or
meet
the
conditions
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
.
Eines
der
in
den
Paragraphen
16A
und
16C
genannten
Merkmale
ist
,
dass
das
Finanzinstrument
in
die
Klasse
von
Instrumenten
fällt
,
die
allen
anderen
im
Rang
nachgeht
. [EU]
One
of
the
features
of
paragraphs
16A
and
16C
is
that
the
financial
instrument
is
in
the
class
of
instruments
that
is
subordinate
to
all
other
classes
.
Ein
Finanzinstrument
,
das
ansonsten
die
in
den
Paragraphen
16A
oder
16C
genannten
Kriterien
erfüllt
,
wird
als
Eigenkapital
eingestuft
,
wenn
das
Unternehmen
keine
anderen
Finanzinstrumente
oder
Verträge
hält
,
bei
denen
a)
die
gesamten
Cashflows
im
Wesentlichen
auf
Gewinnen
oder
Verlusten
,
auf
Veränderungen
bei
den
bilanzwirksamen
Nettovermögenswerten
oder
auf
Veränderungen
beim
beizulegenden
Zeitwert
der
bilanzwirksamen
und
-unwirksamen
Nettovermögenswerte
des
Unternehmens
beruhen
,
und
die
b)
die
Restrendite
erheblich
beschränken
oder
festlegen
. [EU]
A
condition
for
classifying
as
equity
a
financial
instrument
that
otherwise
meets
the
criteria
in
paragraph
16A
or
paragraph
16C
is
that
the
entity
has
no
other
financial
instrument
or
contract
that
has
(a)
total
cash
flows
based
substantially
on
the
profit
or
loss
,
the
change
in
the
recognised
net
assets
or
the
change
in
the
fair
value
of
the
recognised
and
unrecognised
net
assets
of
the
entity
and
(b)
the
effect
of
substantially
restricting
or
fixing
the
residual
return
.
Ein
Finanzinstrument
ist
ab
dem
Zeitpunkt
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
als
Eigenkapitalinstrument
einzustufen
,
ab
dem
es
alle
in
diesen
Paragraphen
beschriebenen
Merkmale
aufweist
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
An
entity
shall
classify
a
financial
instrument
as
an
equity
instrument
in
accordance
with
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
from
the
date
when
the
instrument
has
all
the
features
and
meets
the
conditions
set
out
in
those
paragraphs
.
ein
in
bar
oder
durch
andere
finanzielle
Vermögenswerte
abgegoltener
Vertrag
stellt
(
mit
Ausnahme
der
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
genannten
Fälle
)
auch
dann
einen
finanziellen
Vermögenswert
bzw
.
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
dar
,
wenn
der
zu
erhaltende
bzw
.
abzugebende
Betrag
an
flüssigen
Mitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
auf
Änderungen
des
Marktpreises
der
Eigenkapitalinstrumente
des
Unternehmens
beruht
. [EU]
A
contract
that
will
be
settled
in
cash
or
another
financial
asset
is
a
financial
asset
or
financial
liability
even
if
the
amount
of
cash
or
another
financial
asset
that
will
be
received
or
delivered
is
based
on
changes
in
the
market
price
of
the
entity's
own
equity
(except
as
stated
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
).
Empfehlungen
hinsichtlich
der
Anwendung
der
Artikel
6, 7,
9b
,
12
,
14
,
16
,
16a
,
16b
,
16c
,
17
und
18
an
die
Kommission
richten
;
und
[EU]
Address
recommendations
to
the
Commission
concerning
the
application
of
Articles
6, 7,
9b
,
12
,
14
,
16
,
16a
,
16b
,
16c
,
17
and
18
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "16C":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners