DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vertikale
Search for:
Mini search box
 

358 results for vertikale
Word division: Ver·ti·ka·le
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Aus den folgenden Gründen ist es unwahrscheinlich, dass eine abnehmende Zahl von GDS-Anbietern durch "vertikale marktübergreifende Effekte" zu Preiserhöhungen führt. [EU] The reduction in the number of GDS providers is unlikely to lead to price increases as a result of 'vertical cross-market effects' of the market for the following reasons.

Ausgenommen bei Prüfung 2 für Innenspiegel (siehe Absatz 6.1.3.2.2.6.1) müssen die horizontale und die vertikale Längsebene, die durch den Mittelpunkt des Hammers verlaufen, bei senkrechter Stellung des Pendels durch den in Absatz 2.1.1.10 definierten Mittelpunkt der spiegelnden Fläche hindurchgehen. [EU] Except in the case of test 2 for interior mirrors (see paragraph 6.1.3.2.2.6.1), when the pendulum is in a vertical position the horizontal and longitudinal vertical planes passing through the centre of the hammer shall pass through the centre of the reflecting surface as defined in paragraph 2.1.1.10.

a vertikale Vergleichsbeschleunigung im Kuppelpunkt von Zentralachsanhängern abhängig von der Federungsart der Hinterachse(n) des Zugfahrzeugs (siehe Absatz 2.11.4 dieser Regelung), [EU] a equivalent vertical acceleration factor at the coupling point of centre axle trailers depending on the type of suspension of the rear axle(s) of the towing vehicle - see paragraph 2.11.4 of this Regulation.

a = vertikale Vergleichsbeschleunigung im Kuppelpunkt von Zentralachsanhängern abhängig von der Federungsart der Hinterachse(n) des Zugfahrzeugs (siehe Nummer 2.11.4 dieser Regelung), [EU] a = equivalent vertical acceleration factor at the coupling point of centre axle trailers depending on the type of suspension of the rear axle(s) of the towing vehicle - see paragraph 2.11.4. of this Regulation.

Behauptungen, dass der Anbieter ohne die Gebietsbeschränkung eine vertikale Integration bevorzugt hätte, reichen nicht aus. [EU] Claims that in the absence of a restraint the supplier would have resorted to vertical integration are not sufficient.

Bei dem stehenden Fahrzeug wird eine vertikale Tangentialebene an der Seite des Fahrzeugs, die der Kreisfläche abgewandt ist, festgelegt, indem auf dem Boden eine Linie gezogen wird. [EU] With the vehicle stationary, a vertical plane tangential to the side of the vehicle and facing outwards from the circle shall be established by marking a line on the ground.

Bei der Beurteilung der Abschottungswirkungen auf der Vertriebsebene wird die EFTA-Überwachungsbehörde den analytischen Rahmen zugrunde legen, der in Abschnitt IV.2.1 der Leitlinien über vertikale Beschränkungen dargestellt ist. [EU] In assessing foreclosure effects at the distribution level the EFTA Surveillance Authority will apply the analytical framework set out in section IV.2.1 of the Guidelines on Vertical Restraints [67].

Bei der Messung der Verlagerung im Punkt P dürfen keine Rotationskomponenten um die Hüftachse und um eine vertikale Achse berücksichtigt werden. [EU] The displacement measurement at point P shall not contain rotational components around the hip axis and around a vertical axis.

Bei der Planung sollte die Körpergröße der Tiere berücksichtigt und auch an einen ausreichend geschützten Boden, der Verletzungen der Tiere verhindert, eine angemessene Drainage, korrekt positionierte Abtrennungen und Fanggitter zwischen den einzelnen Ständen, horizontale und vertikale Kopffreiheit sowie angemessene Bewegungsfreiheit nach vorne gedacht werden. [EU] It should include consideration of the body size of the animal, a surface sufficiently cushioned to prevent injury, adequate stall drainage, correctly positioned stall dividers and head rails, lateral and vertical freedom for head movement and adequate lunging space.

Bei der Prüfung von Zugstangen, die für genormte Bolzenkupplungen bestimmt sind, ist die vertikale Last in einem Längsabstand von der vertikalen Ebene der Befestigungspunkte aufzubringen, der der Position der entsprechenden genormten Kupplung entspricht. [EU] When testing drawbeams intended for standard drawbar couplings, the vertical load shall be applied at a longitudinal distance from the vertical plane of the fixing points that is equal to the position of the corresponding standard coupling.

Bei diesen Anschaffungen, die in der Regel auf dem Weltmarkt getätigt werden, lassen sich die erheblichen Unterschiede bei den Investitionskosten (165381681 Euro in Cutro im Vergleich zu 75624552 Euro am Alternativstandort) nur durch den Umstand erklären, dass das Projekt in Cutro eine stärkere Automatisierung und vertikale Integration vorsieht. [EU] For these assets, which are usually bought internationally, large differences in investment costs (EUR 165381681 at Cutro as against EUR 75624552 in the alternative) can be explained only by the fact that the project at Cutro foresees higher levels of automation and higher vertical integration.

Bei jeder Leuchteneinheit muss der auf eine vertikale Ebene projizierte Knick der Hell-Dunkel-Grenze (sofern vorhanden) mit dem Punkt zusammenfallen, in dem eine in der Projektionsebene verlaufende vertikale Linie die Bezugsachse schneidet. [EU] For each lighting unit the kink of the elbow of the cut-off line, if any, when projected on the screen, shall coincide with the vertical line through the reference axis of said lighting unit.

Bei Kraftfahrzeuganhängern ist die technisch zulässige statische vertikale Gesamtmasse am Kupplungspunkt anzugeben. [EU] In the case of a trailer, the technically permissible maximum static vertical mass on the coupling point shall be mentioned.

Bei nach hinten gerichteten Sitzen muss der vordere Teil des zylindrischen Prüfkörpers mindestens die vertikale Querebene erreichen, die tangential zur Vorderseite der Sitzpolsterung der vordersten Sitzreihe oder der vordersten Sitze verläuft (Anhang 4 Abbildung 7). [EU] In the case of rearward facing seats, the forward part of the cylindrical gauge shall reach at least the transverse vertical plane tangential to the face of the seat cushions of the forward row or seat (Annex 4, figure 7).

Bei Schwingsitzen muss die vertikale Stellung in einer vom Hersteller angegebenen normalen Fahrstellung fest verriegelt werden. [EU] For suspension seats, the vertical position shall be rigidly fixed corresponding to a normal driving position as specified by the manufacturer.

Bei vertikaler Stellung des Pendels müssen die horizontale und die vertikale Längsebene, die durch den Mittelpunkt des Hammers verlaufen, durch den Mittelpunkt des Spiegels hindurchgehen, wie in Absatz 2.7 definiert. [EU] When the pendulum is in a vertical position, the horizontal and longitudinal vertical planes passing through the centre of the hammer shall pass through the centre of the mirror as defined in paragraph 2.7 above.

Bei Wagen ohne vertikale Seiten werden die Kennzeichnungen auf besonderen Tafeln angebracht. [EU] The markings of wagons which do not have vertical sides shall be affixed on special panels.

Beschränkungen, die eine bestimmte Genauigkeit, Auflösung und Integrität für (horizontale und vertikale) Positionsdaten vorschreiben [EU] Constraints that impose accuracy, resolution and integrity for positional (horizontal and vertical) data

bestimmt werden, bei der β; die vertikale Position in Grad ist, dürfen nicht kleiner als 0,08 sein. [EU] where β; is the vertical position in degrees, shall not be less than 0,08.

Bezüglich des anwendbaren analytischen Rahmens siehe Abschnitt 2.7 und Rdnrn. 138 ff. der in Fußnote 36 genannten Leitlinien für vertikale Beschränkungen. [EU] For the applicable analytical framework see Section 2.7 below and paragraphs 138 et seq. of the Guidelines on Vertical Restraints cited in note 36.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners