DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
issuer
Search for:
Mini search box
 

1408 results for issuer
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Aktien des Emittenten in eigenem Namen und für eigene Rechnung [EU] Shares of the issuer in its own name and on its own account

Aktien mit Optionsscheinen zum Bezug der Anteile des Emittenten, die nicht zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind [EU] Shares with warrants to acquire the issuer's shares not admitted to trading on a regulated market

Aktiva und sonstige Kredite, die nach Auffassung der zuständigen Behörden hinreichend durch Sicherheiten in Form von Schuldverschreibungen abgesichert sind, die von Zentralstaaten oder Zentralbanken, internationalen Organisationen, multilateralen Entwicklungsbanken, Gebietskörperschaften oder öffentlichen Stellen emittiert wurden und eine Forderung an den Emittenten begründen, denen nach den Artikeln 78 bis 83 ein Risikogewicht von 0 % zugewiesen würde [EU] Asset items and other exposures secured, to the satisfaction of the competent authorities, by collateral in the form of debt securities issued by central governments or central banks, international organisations, multilateral development banks, Member States' regional governments, local authorities or public sector entities, which securities constitute claims on their issuer which would be assigned a 0 % risk weighting under Articles 78 to 83

Alle Asset-Backed Securities gehören jedoch ungeachtet ihrer Emittentenklassifizierung der Kategorie IV an; Jumbo-Pfandbriefe und ähnliche Instrumente werden im Gegensatz zu anderen von Kreditinstituten begebenen und in Kategorie III einbezogenen Schuldtiteln der Kategorie II zugerechnet. [EU] However, all asset-backed securities are included in category IV, regardless of the classification of the issuer, and Jumbo covered bank bonds are included in category II, in contrast to other debt instruments issued by credit institutions, which are included in category III.

Alle Asset-Backed Securities gehören jedoch ungeachtet ihrer Emittentenklassifizierung der Kategorie V an; Jumbo-Pfandbriefe und ähnliche Instrumente werden der Kategorie II zugerechnet, während von Kreditinstituten begebene traditionelle Pfandbriefe und ähnliche Instrumente sowie andere von Kreditinstituten begebene Schuldtitel in Kategorie III bzw. IV eingeordnet werden [EU] However, all asset-backed securities are included in category V, regardless of the classification of the issuer, and jumbo covered bank bonds are included in category II, while traditional covered bank bonds, other covered bank bonds and other debt instruments issued by credit institutions are included in category III and IV.

Alle bereits bekannten Trends, die sich auf den Emittenten und die Branchen, in denen er tätig ist, auswirken. [EU] A description of any known trends affecting the issuer and the industries in which it operates.

Allerdings gestattet Artikel 23 Absatz 1 der Richtlinie 2004/109/EG, dass die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats einen Drittstaatemittenten von bestimmten Anforderungen der Richtlinie ausnehmen kann, zu denen auch die Anforderungen von Artikel 4 und Artikel 5 über Jahresfinanzberichte und Halbjahresfinanzberichte zählen, sofern das Recht des betreffenden Drittstaats gleichwertige Anforderungen vorsieht oder der Emittent die Anforderungen der Rechtsvorschriften eines Drittstaats erfüllt, die die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats als gleichwertig betrachtet. [EU] However, Article 23(1) of Directive 2004/109/EC permits the competent authority of the home Member State to exempt a third country issuer from certain requirements of the Directive, including the requirements of Articles 4 and 5 on annual and half-yearly financial reports, provided that the law of the third country lays down equivalent requirements or such an issuer complies with requirements of the law of a third country that the competent authority of the home Member State considers as equivalent.

Allerdings konnte der Sachverständige nur einen einzigen Emittenten ausfindig machen, der Einlagenzertifikate über andere Banknetze vertreibt und Auskunft über die Vertriebsprovisionen erteilte. [EU] But the expert was able to find only one issuer of deposit certificates which distributed its products through other bank networks and disclosed the distribution fees it paid.

aller etwaigen Ereignisse aus jüngster Zeit, die für die Bewertung seiner Zahlungsfähigkeit relevant sind. [EU] Any recent events relevant to the evaluation of the issuer's solvency.

Alle Unterlagen müssen vom Hersteller unterschrieben oder abgezeichnet sein. Das Datenblatt muss mit einer Nummer und gegebenenfalls den Nummern der Neuausgaben versehen sein, die zur Bezeichnung der Zylinderausführung verwendet werden können, und die Unterschrift des Technikers tragen, der für die Konstruktion verantwortlich ist. [EU] All documents shall be signed or initialled by the issuer; The specification sheet shall be given a number, and revision numbers if applicable, that can be used to designate the cylinder design and shall carry the signature of the engineer responsible for the design.

Allgemeine Beschreibung des politischen Systems des Emittenten und der Regierung, einschließlich detaillierter Angaben zu dem Organ, dem der Emittent untersteht. [EU] A general description of the issuer's political system and government including details of the governing body of the issuer.

Als Emittenten, die bedeutende finanzielle Verpflichtungen eingegangen sind sollten Gesellschaften betrachtet werden, die eine verbindliche Vereinbarung über den Erwerb oder die Veräußerung einer bedeutenden Gesellschaft oder eines bedeutenden Geschäftsbereichs eingegangen sind, diese Transaktion bei Genehmigung des Prospekts aber noch nicht abgeschlossen haben. [EU] An issuer should be treated as having made a significant financial commitment where it has entered into a binding agreement to acquire or dispose of a significant entity or business, which is not yet completed at the date of the approval of the prospectus.

Als Gefährdung ihrer Objektivität sollte normalerweise die Beteiligung an folgenden Tätigkeiten angesehen werden: Investment-Banking, wie Unternehmensfinanzierung und Übernahme von Emissionen, Ausschreibungen zur Akquirierung eines neuen Geschäfts, Präsentationen für Neuemissionen von Finanzinstrumenten oder eine anderweitige Beteiligung am Marketing für den Emittenten. [EU] The following involvements should ordinarily be considered as inconsistent with the maintenance of that person's objectivity: participating in investment banking activities such as corporate finance business and underwriting, participating in 'pitches' for new business or 'road shows' for new issues of financial instruments; or being otherwise involved in the preparation of issuer marketing.

Andere neue Informationen, die die Beurteilung des Emittenten und der Wertpapiere beeinflussen können, sollten im Allgemeinen in einen Nachtrag zum Prospekt aufgenommen werden. [EU] Other new information which is capable of affecting the assessment of the issuer and the securities should, in general, be included in a supplement to the prospectus.

Angabe aller bekannten Trends, Unsicherheiten, Anfragen, Verpflichtungen oder Vorfälle, die die Aussichten des Emittenten nach vernünftigem Ermessen zumindest im laufenden Geschäftsjahr wesentlich beeinflussen werden. [EU] Information on any known trends, uncertainties, demands, commitments or events that are reasonably likely to have a material effect on the issuer's prospects for at least the current financial year.

Angabe der Anzahl, des Buch- sowie des Nennwertes der Aktien, die Bestandteil des Eigenkapitals des Emittenten sind und die vom Emittenten selbst oder in seinem Namen oder von Tochtergesellschaften des Emittenten gehalten werden. [EU] The number, book value and face value of shares in the issuer held by or on behalf of the issuer itself or by subsidiaries of the issuer.

Angabe der Anzahl, des Buchwertes sowie des Nennbetrags der Aktien, die Bestandteil des Eigenkapitals des Emittenten sind und die vom Emittenten selbst oder in seinem Namen oder von Tochtergesellschaften des Emittenten gehalten werden. [EU] The number, book value and face value of shares in the issuer held by or on behalf of the issuer itself or by subsidiaries of the issuer.

Angabe der einheitlichen Kennung, die von der CRA zur Identifizierung des Emittenten zugewiesen wurde. [EU] Unique code assigned by the CRA to identify the issuer.

Angabe der Gesamtbeträge, die vom Emittenten oder seinen Tochtergesellschaften als Reserve oder Rückstellungen gebildet werden, um Pensions- und Rentenzahlungen vornehmen oder ähnliche Vergünstigungen auszahlen zu können. [EU] The total amounts set aside or accrued by the issuer or its subsidiaries to provide pension, retirement or similar benefits.

Angabe der Kreditratings, die einem Emittenten oder seinen Schuldtiteln auf Anfrage des Emittenten oder in Zusammenarbeit mit dem Emittenten beim Ratingverfahren zugewiesen wurden. [EU] Credit ratings assigned to an issuer or its debt securities at the request or with the co-operation of the issuer in the rating process.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners