A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abhorchen
abhusten
abhängen
abhängig
abhängig machen
abhängig sein
abhängig von
abhängig werden
abhärten
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for abhängig machen
Search single words:
abhängig
·
machen
Tip:
Conversion of units
German
English
Der
Mitgliedstaat
,
der
die
Steuer-
bzw
.
Erkennungszeichen
ausgegeben
hat
,
kann
jedoch
die
Erstattung
oder
den
Erlass
des
bezahlten
oder
als
Sicherheit
geleisteten
Betrags
davon
abhängig
machen
,
dass
die
Entfernung
oder
Zerstörung
der
Zeichen
seinen
zuständigen
Behörden
hinreichend
nachgewiesen
wird
. [EU]
The
Member
State
which
issued
these
markings
or
marks
may
nevertheless
subject
the
reimbursement
,
remittance
or
release
of
the
amount
paid
or
guaranteed
to
the
presentation
of
evidence
,
to
the
satisfaction
of
its
competent
authorities
,
that
they
have
been
removed
or
destroyed
.
Der
Züchter
kann
seine
Zustimmung
von
Bedingungen
und
Einschränkungen
abhängig
machen
. [EU]
The
breeder
may
make
his
authorisation
subject
to
conditions
and
limitations
.
Deshalb
ist
es
notwendig
,
festzulegen
unter
welchen
Bedingungen
dieser
Informationsaustausch
zulässig
ist
;
wenn
vorgesehen
wird
,
dass
Informationen
nur
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
weitergegeben
werden
dürfen
,
können
diese
ihre
Zustimmung
zudem
gegebenenfalls
von
der
Einhaltung
strenger
Bedingungen
abhängig
machen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
specify
the
conditions
under
which
the
abovementioned
exchanges
of
information
are
authorised
;
moreover
,
where
it
is
laid
down
that
information
may
be
disclosed
only
with
the
express
agreement
of
the
competent
authorities
,
these
may
,
where
appropriate
,
make
their
agreement
subject
to
compliance
with
strict
conditions
.
die
Ausstellung
dieses
Dokuments
von
bestimmten
Voraussetzungen
abhängig
machen
,
in
Ausnahmefällen
von
einer
Widerrufungsklausel
oder
dem
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Verfahren
der
vorherigen
Information
und
Konsultation
,
deren
Zeitabstände
und
Dauer
sie
festlegt
. [EU]
make
issue
of
that
document
subject
to
certain
conditions
and
,
as
an
exceptional
measure
,
subject
to
insertion
of
a
revocation
clause
,
or
,
with
the
frequency
and
for
the
length
of
time
indicated
by
the
Commission
,
to
the
prior
information
and
consultation
procedure
referred
to
in
Article
3.
die
Bereitstellung
eines
Produkts
auf
dem
Markt
von
bestimmten
Voraussetzungen
abhängig
machen
[EU]
making
the
marketing
of
a
product
subject
to
prior
conditions
Die
betroffenen
zuständigen
Behörden
können
ihre
Zustimmung
zu
einer
Sammelnotifizierung
von
der
späteren
Vorlage
zusätzlicher
Informationen
und
Unterlagen
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Nummern
2
und
3
abhängig
machen
. [EU]
The
competent
authorities
concerned
may
make
their
agreement
to
the
use
of
a
general
notification
subject
to
the
subsequent
provision
of
additional
information
and
documentation
,
in
accordance
with
the
second
subparagraph
,
points
2
and
3
of
Article
4.
Die
Gesellschafterversammlung
jeder
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
kann
die
Verschmelzung
davon
abhängig
machen
,
dass
die
Modalitäten
für
die
Mitbestimmung
der
Arbeitnehmer
in
der
aus
der
grenzüberschreitenden
Verschmelzung
hervorgehenden
Gesellschaft
ausdrücklich
von
ihr
bestätigt
werden
. [EU]
The
general
meeting
of
each
of
the
merging
companies
may
reserve
the
right
to
make
implementation
of
the
cross-border
merger
conditional
on
express
ratification
by
it
of
the
arrangements
decided
on
with
respect
to
the
participation
of
employees
in
the
company
resulting
from
the
cross-border
merger
.
Die
Maßnahmen
würden
sie
zu
sehr
von
einer
begrenzten
Zahl
europäischer
Hersteller
abhängig
machen
. [EU]
Measures
would
make
them
overly
dependent
on
a
limited
number
of
European
producers
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
den
Anspruch
der
Arbeitnehmer
auf
Schutz
nach
dieser
Richtlinie
nicht
von
einer
Mindestdauer
des
Arbeitsvertrags
oder
Arbeitsverhältnisses
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
may
not
set
a
minimum
duration
for
the
contract
of
employment
or
the
employment
relationship
in
order
for
employees
to
qualify
for
claims
under
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Anerkennung
eines
Europäischen
Feuerwaffenpasses
nicht
von
der
Entrichtung
einer
Gebühr
oder
Abgabe
abhängig
machen
." [EU]
Member
States
may
not
make
acceptance
of
a
European
firearms
pass
conditional
upon
the
payment
of
any
fee
or
charge
.';
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Anerkennung
fortgeschrittener
elektronischer
Signaturen
,
die
auf
einem
qualifizierten
Zertifikat
beruhen
und
mit
oder
ohne
sichere
Signaturerstellungseinheit
erstellt
wurden
,
nicht
von
Erfordernissen
abhängig
machen
,
durch
die
Dienstleistungserbringer
bei
der
Nutzung
der
elektronischen
Verfahren
über
die
einheitlichen
Ansprechpartner
behindert
würden
. [EU]
Member
States
shall
not
make
the
acceptance
of
advanced
electronic
signatures
based
on
a
qualified
certificate
,
with
or
without
a
secure-signature-creation
device
,
subject
to
requirements
which
create
obstacles
to
the
use
,
by
service
providers
,
of
procedures
by
electronic
means
through
the
points
of
single
contact
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Aufnahme
oder
Ausübung
einer
Dienstleistungstätigkeit
in
ihrem
Hoheitsgebiet
nicht
von
Anforderungen
abhängig
machen
,
die
gegen
folgende
Grundsätze
verstoßen:
[EU]
Member
States
shall
not
make
access
to
or
exercise
of
a
service
activity
in
their
territory
subject
to
compliance
with
any
requirements
which
do
not
respect
the
following
principles:
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Aufnahme
oder
Ausübung
einer
Dienstleistungstätigkeit
in
ihrem
Hoheitsgebiet
nicht
von
einer
der
folgenden
Anforderungen
abhängig
machen
:
[EU]
Member
States
shall
not
make
access
to
,
or
the
exercise
of
, a
service
activity
in
their
territory
subject
to
compliance
with
any
of
the
following:
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Errichtung
einer
Zweigniederlassung
oder
das
Erbringen
von
Dienstleistungen
weder
von
einer
Zulassung
noch
von
einem
Dotationskapital
noch
von
einer
sonstigen
Voraussetzung
gleicher
Wirkung
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
shall
not
make
the
establishment
of
a
branch
or
the
provision
of
the
services
subject
to
any
authorisation
requirement
,
to
any
requirement
to
provide
endowment
capital
or
to
any
other
measure
having
equivalent
effect
.
Die
Mitgliedstaaten
können
bei
der
Erneuerung
von
Führerscheinen
der
Klassen
AM
, A,
A1
,
A2
, B,
B1
oder
BE
von
einer
Prüfung
der
Mindestanforderungen
an
die
körperliche
und
geistige
Tauglichkeit
für
das
Führen
dieser
Fahrzeuge
gemäß
Anhang
III
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
may
,
when
renewing
driving
licences
in
categories
AM
, A,
A1
,
A2
, B,
B1
and
BE
,
require
an
examination
applying
the
minimum
standards
of
physical
and
mental
fitness
for
driving
set
out
in
Annex
III
.
Die
Mitgliedstaaten
können
das
Inverkehrbringen
von
den
unter
diese
Verordnung
fallenden
Erzeugnissen
und
Einrichtungen
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
von
der
Verwendung
ihrer
Amtssprachen
für
die
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
may
make
the
placing
on
the
market
of
products
and
equipment
covered
by
this
Regulation
on
their
territory
subject
to
use
of
their
official
languages
in
respect
of
the
labelling
requirements
referred
to
in
paragraphs
1, 2
and
3.
Die
Mitgliedstaaten
können
das
Inverkehrbringen
von
Pflanzenschutzmitteln
in
ihrem
Gebiet
davon
abhängig
machen
,
dass
der
Text
der
Kennzeichnung
in
der
oder
den
Landessprache(n)
abgefasst
ist
. [EU]
Member
States
may
make
the
placing
of
plant
protection
products
on
the
market
in
their
territories
subject
to
their
being
labelled
in
their
national
language
or
languages
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Anwendung
dieser
Kriterien
von
den
Aspekten
Kostenwirksamkeit
,
wirtschaftliche
Durchführbarkeit
und
technische
Eignung
sowie
ausreichender
Wettbewerb
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
may
make
the
application
of
those
criteria
subject
to
cost-effectiveness
,
economical
feasibility
and
technical
suitability
and
sufficient
competition
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Befreiung
ferner
davon
abhängig
machen
,
dass
die
normalerweise
auf
diese
Gegenstände
anwendbaren
Zölle
und/oder
Steuern
im
Ursprungs-
oder
Herkunftsland
entrichtet
worden
sind
. [EU]
In
addition
,
Member
States
may
make
relief
conditional
upon
such
property
having
borne
,
either
in
the
country
of
origin
or
in
the
country
of
departure
,
the
customs
and/or
fiscal
charges
to
which
it
is
normally
liable
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Befreiung
für
persönliche
Gegenstände
ferner
davon
abhängig
machen
,
dass
die
normalerweise
auf
diese
Gegenstände
anwendbaren
Zölle
oder
Steuern
im
Ursprungs-
oder
Herkunftsland
oder
im
Ursprungs-
oder
Herkunftsgebiet
entrichtet
worden
sind
. [EU]
The
Member
States
may
in
addition
make
exemption
of
personal
property
conditional
upon
such
property
having
borne
,
either
in
the
country
of
origin
or
in
the
country
of
departure
,
the
customs
and/or
fiscal
charges
to
which
it
is
normally
liable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abhängig machen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners