A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abhorchen
abhusten
abhängen
abhängig
abhängig machen
abhängig sein
abhängig von
abhängig werden
abhärten
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for abhängig machen
Search single words:
abhängig
·
machen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Genehmigung
zur
Errichtung
einer
Direktleitung
entweder
von
der
Verweigerung
des
Netzzugangs
auf
der
Grundlage
des
Artikels
35
oder
von
der
Einleitung
eines
Streitbeilegungsverfahrens
gemäß
Artikel
41
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
may
issue
an
authorisation
to
construct
a
direct
line
subject
either
to
the
refusal
of
system
access
on
the
basis
of
Article
35
or
to
the
opening
of
a
dispute-settlement
procedure
under
Article
41
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Genehmigung
zur
Errichtung
einer
Direktleitung
entweder
von
der
Verweigerung
des
Netzzugangs
auf
der
Grundlage
-
soweit
anwendbar
-
des
Artikels
32
oder
von
der
Einleitung
eines
Streitbeilegungsverfahrens
gemäß
Artikel
37
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
may
issue
an
authorisation
to
construct
a
direct
line
subject
either
to
the
refusal
of
system
access
on
the
basis
,
as
appropriate
,
of
Article
32
or
to
the
opening
of
a
dispute
settlement
procedure
under
Article
37
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Gewährung
der
Befreiungen
nach
Artikel
132
Absatz
1
Buchstaben
b, g, h, i, l, m
und
n
für
Einrichtungen
,
die
keine
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
sind
,
im
Einzelfall
von
der
Erfüllung
einer
oder
mehrerer
der
folgenden
Bedingungen
abhängig
machen
:
[EU]
Member
States
may
make
the
granting
to
bodies
other
than
those
governed
by
public
law
of
each
exemption
provided
for
in
points
(b), (g), (h), (i), (l), (m)
and
(n)
of
Article
132
(1)
subject
in
each
individual
case
to
one
or
more
of
the
following
conditions:
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Gewährung
der
Beihilfe
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
von
weiteren
objektiven
und
nichtdiskriminierenden
Kriterien
abhängig
machen
,
unter
anderem
von
der
Bedingung
,
dass
der
betreffende
Betriebsinhaber
Mitglied
einer
anerkannten
Erzeugerorganisation
oder
einer
anerkannten
Erzeugergruppierung
im
Sinne
des
Artikels
125b
bzw
.
des
Artikels
125e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
sein
muss
. [EU]
Member
States
may
make
the
granting
of
the
aid
provided
for
in
paragraph
1
of
this
Article
subject
to
further
objective
and
non-discriminatory
criteria
,
including
the
condition
that
the
farmer
is
a
member
of
a
producer
organisation
or
a
producer
group
recognised
respectively
under
Article
125b
or
Article
125e
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
nach
diesem
Artikel
auch
davon
abhängig
machen
,
dass
zusätzlich
dazu
ein
maximaler
Speicherbetrag
für
das
Zahlungsinstrument
oder
das
Zahlungskonto
des
Verbrauchers
,
auf
dem
E-Geld
gespeichert
ist
,
festgelegt
wird
. [EU]
Member
States
may
also
provide
for
the
granting
of
the
optional
exemptions
under
this
Article
to
be
subject
to
an
additional
requirement
of
a
maximum
storage
amount
on
the
payment
instrument
or
payment
account
of
the
consumer
where
the
electronic
money
is
stored
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Steuerbefreiung
für
Heiratsgut
im
Sinne
des
Absatzes
1
von
der
Voraussetzung
abhängig
machen
,
dass
die
normalerweise
darauf
anwendbaren
Zölle
oder
Steuern
im
Ursprungs-
oder
Herkunftsland
oder
Ursprungs-
oder
Herkunftsgebiet
entrichtet
worden
sind
. [EU]
The
Member
State
may
make
exemption
of
the
goods
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
conditional
on
their
having
borne
,
either
in
the
country
or
territory
of
origin
or
in
the
country
or
territory
of
departure
,
the
customs
and
fiscal
charges
to
which
they
are
normally
liable
.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
die
Teilnahme
des
nationalen
Mitglieds
von
der
Zustimmung
der
zuständigen
nationalen
Behörde
abhängig
machen
. [EU]
However
,
Member
States
may
make
the
participation
of
the
national
member
subject
to
the
agreement
of
the
competent
national
authority
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
beispielsweise
im
Betrauungsakt
konkrete
Ziele
für
Effizienzgewinne
festlegen
und
die
Ausgleichshöhe
davon
abhängig
machen
können
,
inwieweit
diese
Ziele
erreicht
wurden
. [EU]
For
instance
,
Member
States
should
be
able
to
define
productive
efficiency
targets
in
the
entrustment
act
whereby
the
level
of
compensation
is
made
dependent
upon
the
extent
to
which
the
targets
have
been
met
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Anerkennung
des
Europäischen
Feuerwaffenpasses
nicht
von
der
Entrichtung
einer
Gebühr
oder
Abgabe
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
should
not
make
the
acceptance
of
the
European
firearms
pass
conditional
upon
the
payment
of
any
fee
or
charge
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Nutzung
der
Frequenzen
für
die
Bereitstellung
von
MCV-Diensten
von
der
Erteilung
einer
Allgemeingenehmigung
abhängig
machen
. [EU]
Member
States
should
make
use
of
spectrum
for
the
provision
of
MCV
services
subject
to
general
authorisation
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
die
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
den
Anschluss
an
das
Netz
und
die
Versorgung
mit
Elektrizität
gegenüber
den
Elektrizitätsverbrauchern
für
die
elektrischen
Betriebsmittel
nicht
von
höheren
als
den
in
Artikel
2
vorgesehenen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
abhängig
machen
. [EU]
In
relation
to
electrical
equipment
,
the
Member
States
shall
ensure
that
stricter
safety
requirements
than
those
laid
down
in
Article
2
are
not
imposed
by
electricity
supply
bodies
for
connection
to
the
grid
,
or
for
the
supply
of
electricity
to
users
of
electrical
equipment
.
Die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
können
diese
Nichtigerklärung
von
einer
Herabsetzung
des
gezeichneten
Kapitals
um
einen
entsprechenden
Betrag
abhängig
machen
. [EU]
The
laws
of
a
Member
State
may
make
that
cancellation
subject
to
a
corresponding
reduction
in
the
subscribed
capital
.
Diese
Behörde(n)
kann/können
die
Beglaubigung
davon
abhängig
machen
,
dass
eine
andere
Behörde
des
Mitgliedstaats
zustimmt
. [EU]
That
authority
can
make
its
approval
dependent
on
the
agreement
of
another
authority
in
its
Member
State
.
Diese
Richtlinie
ändert
nicht
die
Bedingungen
,
von
denen
die
Mitgliedstaaten
bei
ihren
eigenen
Staatsangehörigen
den
Zugang
zu
den
in
dieser
Richtlinie
genannten
Tätigkeiten
abhängig
machen
. [EU]
This
Directive
shall
not
affect
the
conditions
under
which
any
Member
State
authorises
its
own
nationals
to
engage
in
the
activities
mentioned
in
this
Directive
.
die
Veröffentlichung
eines
Stellenangebots
durch
die
Presse
oder
durch
irgendwelche
anderen
Wege
einschränken
oder
von
anderen
als
den
Bedingungen
abhängig
machen
,
die
für
den
Arbeitgeber
,
der
seine
Tätigkeit
im
Hoheitsgebiet
dieses
Staates
ausübt
,
gelten
[EU]
limit
or
restrict
the
advertising
of
vacancies
in
the
press
or
through
any
other
medium
or
subject
it
to
conditions
other
than
those
applicable
in
respect
of
employers
pursuing
their
activities
in
the
territory
of
that
Member
State
die
Vollstreckung
von
der
Leistung
einer
vom
Gericht
zu
bestimmenden
Sicherheit
abhängig
machen
oder
[EU]
make
enforcement
conditional
on
the
provision
of
such
security
as
it
shall
determine
;
or
die
Vollstreckung
von
der
Leistung
einer
von
dem
Gericht
zu
bestimmenden
Sicherheit
abhängig
machen
[EU]
make
enforcement
conditional
on
the
provision
of
such
security
as
it
shall
determine
die
Vollstreckung
von
der
Leistung
einer
von
dem
Gericht
zu
bestimmenden
Sicherheit
abhängig
machen
oder
[EU]
make
enforcement
conditional
on
the
provision
of
such
security
as
it
shall
determine
;
or
Die
ZBS
kann
ihre
Zustimmung
zu
der
Übertragung
davon
abhängig
machen
,
dass
das
Unternehmen
eine
Garantie
oder
eine
andere
Form
der
Sicherheit
leistet
. [EU]
The
CSE
may
make
its
acceptance
of
a
delegation
conditional
upon
the
operator's
provision
of
a
guarantee
or
some
other
form
of
security
.
Die
Zentralbank
kann
die
Erteilung
der
Lizenz
von
einer
wirtschaftlichen
Bedarfsprüfung
abhängig
machen
. [EU]
The
Central
Bank
in
granting
a
licence
may
apply
an
economic
needs
test
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abhängig machen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners