DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

503 similar results for abern
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Aber, Adern, Bern, aber, adern, albern, labern, wabern
Similar words:
Bern, Amberg, Amen!, Barn, Ber, Ibero-American, abeam, abed, abend, abler, abort, abra, acer, acerb, acorn, adorn, aeon, aero-urethroscope, aero-urethroscopy, alert, amber

Aber {n} but [listen]

Berner {adj}; aus Bern Bernese

jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [übtr.]; jdm. große Angst einjagen/machen {v} to curdle one's blood; to make one's blood curdle [fig.]

Homophone {pl}; Homofone {pl} (gleich ausgesprochene, aber unterschiedlich geschriebene Wörter) [ling.] homophones

schwarzer Kasten {m}; Blackbox {f} (System/Gerät/Programm, dessen Verhalten bekannt, dessen innerer Aufbau aber unbekannt ist) [comp.] [phys.] [phil.] black box (system/device/program whose behaviour is known, whose internal structure is, however, unknown)

Komplementarität {f}; Zusammengehörigkeit (scheinbar) widersprüchlicher, sich aber ergänzender Eigenschaften complementarity

ein Opfer des Modewahns (modisch, aber unvorteilhaft gekleidete Person) [ugs.] fashion victim [coll.]

noch nicht existierendes, aber bereits beworbenes Produkt {n} brochureware

Quälgeist {m}; Wadenbeißer {m}; Wadlbeißer {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (unterlegene, aber lästige Person) gadfly (annoying person)

Raubein {n}; jd., der eine harte Schale, aber einen weichen Kern hat rough diamond [Br.]; diamond in the rough [Am.] (of a person)

Rough {n} (Gelände außerhalb der Spielbahn aber innerhalb der Auslinie) (Golf) [sport] rough (golf)

Stadtberner; von Bern-Stadt {adj} [Schw.] [geogr.] [pol.] pertaining to the city of Bern

Verspleißen {n}; Spleißen {n} (Stränge / Adern zweier Enden auseinandernehmen und verknüpfen) [biochem.] [electr.] [telco.] splicing

aber; dennoch; jedoch; doch; dahingegen; indessen {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] however [listen]

aber dabei ist es nicht geblieben ... but it went further than that

albern {adv} [listen] fatuously

albern {adv} [listen] inanely

albern; absurd; sinnlos {adj} [listen] [listen] inept [listen]

albern; töricht {adj} [listen] ditzy; ditsy [slang]

albern {adv} [listen] sillily

albern {adv} [listen] simperingly

albern {adv} [listen] foolishly

Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf! Get a move on, will you!; Make it snappy, will you!

Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ...

falsche Freunde {pl} (Wörter/Ausdrücke in verschiedenen Sprachen, die sich ähneln, aber verschiedene Bedeutung haben) [ling.] false friends (words/expressions in different languages that have a similar form, but a different meaning)

endlos (über etw.) schwafeln / labern {vi} [ugs.] to bang on (about sth.) [Br.] [coll.]

... aber wirklich ... and no mistake

... aber so läuft's halt nun (ein)mal. ... but that's the way the cookie crumbles.

Also bitte!; Jetzt hör aber auf!; Jetzt hörst' aber auf! [Ös.] [Schw.]; (Jetzt) red' keinen Unsinn! [ugs.] Now really!; (Oh) Come off it! [Br.] [coll.]

Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.] Friends may meet, but mountains never greet. [prov.]

Das Restaurant ist aber nicht gemütlich. But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere.

Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.] It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. [prov.]

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. The spirit is willing but the flesh is weak.

Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. (Shakespeare) The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. (Shakespeare)

Der Engländer fängt gemächlich an, aber niemand hält länger durch als er. (Galsworthy) The Englishman is a slow starter, but there is no stronger finisher. (Galsworthy)

Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. I don't like it, but I will do it anyway.

Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. Money isn't everything, but it helps.

Jetzt reicht es mir aber!; Das ist doch allerhand! That's the last straw!

Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. Better the devil you know than the devil you don't.

Natürlich!; Aber klar doch! Sure I will!

Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos. Down but not out.

Wasch mich, aber mach mich nicht nass.; Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Sprw.] Have your cake and eat it. [Br.]; Have your cake and eat it, too. [Am.] [prov.]

Wohl wahr, aber ... Quite true but ...

Bern /BE/ (Schweizer Kanton; Hauptort: Bern) [geogr.] Bern (Swiss canton)

Bern (Hauptstadt der Schweiz) [geogr.] Bern (capital of Switzerland)

ein kleines, aber feines Haus a bijou house (only for describing buildings or gardens) [Br.]

Homograf {n}; Homograph {n} (Wort das einem anderen Wort in Schreibweise, aber nicht in Aussprache/Bedeutung gleich ist) [ling.] homograph

Schwarzkinn-Grundammer {f} [ornith.] Abert's towhee

(Ich) komme wieder, aber erst nach dem Essen. (I'll) be back later but not too soon because of dinner. /BBLBNTSBOD/

Das war jetzt aber ernst! Ha, ha, only serious! /HHOS/

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners