DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1908 similar results for Theis
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Theist, Theiß, Atheist, CIF-Preis, CIFC-Preis, CIFI-Preis, Chefs, Ein-Thema-Kandidat, Ein-Thema-Kandidaten, Ein-Thema-Kandidatin, Ein-Thema-Kandidatinnen, Eis, Fürst-Pückler-Eis, Gleis, Gneis, Greis, Heil, Heil..., Heim, Heim..., Helis
Similar words:
Thais, down-on-their-luck, their, theirs, theism, theist, thesis, thews, this

es nicht mehr lange machen {vi} (bald sterben) (Person) not to be long for this world (about to die soon) (of a person)

es jdm. nicht leicht machen; jdn. (gehörig) ins Schwitzen bringen [übtr.] {v} (Spiel, Wettbewerb) to give sb. a (good) run for their money (game, competition)

verbissen; verkniffen; verbiestert; angestrengt; insistent [geh.] {adj} (Person oder deren Hartnäckigkeit) dogged (person or their persistence)

vorläufig; vorerst; zunächst; vorderhand {adv} [listen] [listen] [listen] for the time being; at this stage; at this time; for the present [listen]

Wie? [altertümlich] (Was hat das zu bedeuten?) How now! [archaic] (What is the meaning of this?)

Auch das noch! Everything and now this!; (This/that) on top of everything else!

Daraus geht hervor, dass ... This shows that ...

Das geht Sie etwas an. This concerns you.

Das geht auf meine Rechnung. This is on me.

Das gehört dir. This is yours.

Das genügt nicht. This won't do.

Das habe ich selbst gemacht. This is of my own making.

Das ist doch nur gekränkter Stolz!; Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!; Das ist der Neid der Besitzlosen. This is a case of sour grapes! [fig.]

Das ist politisch klug. This is good politics.

Das liegt nicht jedem. This isn't everybody's job.

Das macht den Kohl / das Kraut [Ös.] / den Braten [Schw.] auch nicht fett. [übtr.] This doesn't really make much of a difference.; This doesn't really make a whole lot of difference.

Das werden Sie mir büßen! You'll hear of this!

Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig. All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.

Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben. This case was referred to arbitration.

Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow. This train is for Heathrow Airport.

Dieses Buch liest sich gut. This book makes good reading.

Es gehört ihnen. It's theirs.

Fall nicht vom Stängel! Take a deep breath, wait for this!

Genügt Ihnen dieses Glas? Will this glass do you?

Hier entlang, bitte. This way, please.

Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen. [Sprw.] Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. [prov.]

In ihrer Abwesenheit ließ sie nichts auf / über ihre Brüder kommen. She would hear nothing said against her brothers in their absence.

Ist diese Methode patentrechtlich geschützt? Is this method patented?

Ist Ihnen das ein Begriff? Does this mean anything to you?

Jetzt reicht's mir!; Jetzt langt's mir! This is the limit!; That's enough!

Niemand hat etwas zu verschenken (in dieser Branche). There's no (such thing as a) free lunch (in this business).

Nur die Lumpen sind bescheiden, Brave freuen sich der Tat. (Goethe) Only knaves are furtive, the worthy rejoice in their deeds. (Goethe)

Sie sind gemeint. This means you.

Waren Sie daran beteiligt? Were you a party to this?

Was hältst du davon? How do you feel about this?

Was soll der Unsinn? What's all this good for?

Werden Sie daraus klug? Does it / this make sense to you?

Wohin führt diese Straße? Where does this road go to?

Niemals Wasser hinzugießen. (Sicherheitshinweis) Never add water to this product. (safety note)

Ausreichende Lüftung anwenden oder wirksames Atemschutzgerät tragen. (Sicherheitshinweis) When this material is used effective ventilation must be provided or an efficient respiratory protection must be worn. (safety note)

Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen. (Sicherheitshinweis) If you feel unwell call a doctor and show him this label. (safety note)

Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen. (Sicherheitshinweis) If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label. (safety note)

Dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen. (Sicherheitshinweis) Dispose of this material and its container at hazardous or special waste collection point. (safety note)

Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen. (Sicherheitshinweis) This material and its container must be disposed of as hazardous waste. (safety note)

Dieses Produkt und sein Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden. (Sicherheitshinweis) This material and its container must be disposed of in a safe way. (safety note)

Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. (Sicherheitshinweis) To clean the floor and all objects contaminated by this material use a mild detergent. (safety note)

Fußboden und verschmutzte Gegenstände mit den vorgesehenen Mitteln reinigen. (Sicherheitshinweis) Use the means provided to clean the floor and all objects contaminated by this material. (safety note)

Theiß {f} (Fluss) [geogr.] Tisza; Tisa (river)

vom Glück Verlassene {pl} down-on-their-luck {pl}

Bachelorarbeit {f} [stud.] bachelor's thesis

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners