DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
run down
Search for:
Mini search box
 

12 similar results for run down
Search single words: run · down
Tip: Conversion of units

 German  English

Abschließend ist festzuhalten, dass die BB aus eigener Anstrengung alle stillen Reserven abgebaut hat und sowohl die Personalkosten in den letzten drei Jahren um 1 Mio. EUR als auch die Materialkosten um 10 % reduzieren konnte. [EU] To sum up, BB has, by its own efforts, run down all its hidden reserves and has in the last three years reduced staff costs by EUR 1 million and materials costs by 10 %.

Alle anderen Einheiten des HRE-Konzerns müssen ihre Geschäftstätigkeit einstellen und ihre Portfolios ablaufen lassen; dies gilt insbesondere für die Geschäftsfelder "Infrastructure Finance", "Capital Markets & Asset Management" und Staatsfinanzierung. [EU] All other entities of the HRE group must stop business and run down their portfolios, in particular infrastructure finance, capital markets and asset management, and activities related to budget finance.

Das Bestandsgeschäft, das zum Zeitpunkt der Schließung der in Nummern 4.6 c und 4.6 d aufgeführten Standorte nicht abgebaut wurde, wird transferiert oder in anderer geeigneter Form abgewickelt. [EU] Existing business that has not been fully run down at the time of the closure of the locations referred to in points 4.6(c) and (d) is to be transferred or wound up in some other appropriate fashion.

Deshalb beschloss die Sparkasse, diese Engagements bis 2014 vollständig zu veräußern bzw. abzubauen. [EU] As a result, the Bank decided to completely sell off or run down those commitments by 2014.

Deutschland stellt sicher, dass alle anderen Gesellschaften der HRE kein Neugeschäft durchführen, sondern ihr existierendes Geschäft ablaufen lassen. [EU] Germany will ensure that all other HRE companies conduct no new business but allow their existing business to run down.

Deutschland stellt sicher, dass der PBB Teilkonzern das Geschäftsfeld Staatsfinanzierung auf ihrer Bilanz ablaufen lässt und spätestens ab dem Tag der Zustellung der Entscheidung kein Neugeschäft im Bereich Staatsfinanzierung mehr abschließt. [EU] Germany will ensure that the PBB sub-group allows the budget finance business line on its balance sheet to run down and, as of the date of notification of the decision at the latest, does not conclude any more new business in the budget finance business line.

Die bestehenden Vermögenswerte im Bereich Flugzeugfinanzierung im Umfang von [3-8] Mrd. EUR werden bis Ende [2011-2012] auf die Restructuring Unit übertragen und abgewickelt. [EU] The existing aircraft financing assets, amounting to EUR [3-8] billion, will be transferred to the restructuring unit as of the end of [2011-2012] and run down.

Es liegt im Interesse der Gemeinschaft, dieses Potenzial durch die Einführung geeigneter Maßnahmen bis zur Zurückführung der Lagerbestände auf ein normales Maß zu nutzen. [EU] It is in the Community interest to exploit this potential on a durable basis until the stocks have been run down to a normal level by introducing appropriate measures.

Neben den Geschäftsbereichen Retailbanking, Immobilienfinanzierung und Immobiliendienstleistung sind die BGB bzw. ihre Tochtergesellschaften auch auf dem Gebiet des Kapitalmarktgeschäfts (Geld- und Wertpapiergeschäft) und in den abzuwickelnden bzw. stark zu reduzierenden Segmenten Großkunden/Ausland (z. B. Projekt- und Exportfinanzierung) und Öffentliche Hand (Kreditvergabe) tätig. [EU] Apart from retail banking, real estate financing and real estate services, BGB and its subsidiaries also operate on capital markets (money and securities dealings) and in two segments which are to be run down or drastically cut back, the large customer/international segment (e.g. project and export financing) and the public sector segment (lending).

Sollten die Bestandsportfolien in einem der Geschäftsfelder in größerem Umfang abgebaut werden als ursprünglich geplant, dann darf die Differenz durch Neugeschäft in diesem Umfang kompensiert werden, soweit die unter Ziffer 4.i) genannten kumulierten Buchwerte der Zinstragenden Vermögenswerte des jeweiligen Geschäftsfeldes weiterhin eingehalten und soweit die unter Ziffer 4.ii) genannten Werte für das Neugeschäft um nicht mehr als maximal [7-11] % pro Jahr überschritten werden. [EU] If the asset portfolios in one of the business lines are run down to a greater extent than was originally planned, the difference may be compensated for by new business of that magnitude, provided that the cumulative book values for interest-bearing assets in the relevant business line, as set out in paragraph 4(i), continue to be maintained and provided that the values for new business as set out in paragraph 4(ii) are exceeded by not more than a maximum of [7–11] % per year.

Wie aus den Tabellen 2a und 2b hervorgehe, habe sich die CELF während der letzten Jahre, insbesondere seit die französischen Behörden ihr finanzielles Engagement 1996/97 aufgegeben haben, veranlasst gesehen, ihre Geschäftstätigkeit zu diversifizieren und sich einen rentablen Kundenkreis bestehend aus Großbuchhandlungen und institutionellen Kunden wie Bibliotheken, Universitäten und Kulturzentren aufzubauen. [EU] As tables 2a and 2b show, the French authorities explain that in recent years, and in particular since they started to run down their financial commitment in 1996 to 1997, CELF has been forced to diversify by developing a profitable customer base made up of large bookshop accounts and institutional customers such as libraries, universities and cultural centres.

Zwei weitere wurden von Futtermittelunternehmen (bei denen sie erhebliche Schulden hatten) übernommen und werden nun abgewickelt. [EU] A further two have been taken over by feed companies (to whom they owed substantial debts) and are in the course of being run down.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners