DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for rest on
Search single words: rest · on
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die vier deutschen Bären-Hoffnungen ruhen auf Oskar Roehlers "Elementarteilchen", nach dem gleichnamigen Roman von Michel Houellebecq, Hans-Christian Schmids "Requiem", die filmische Aufarbeitung einer Teufelsaustreibung im Deutschland der 1970er Jahre, "Der freie Wille" von Matthias Glasner und "Sehnsucht" von Valeska Grisebach. [G] The four German hopes for the Bear rest on Oskar Roehlers "Elementarteilchen" ("Atomised"), based on the eponymous novel by Michel Houellebecq, Hans-Christian Schmid's "Requiem", a cinematic treatment of an exorcism in Germany in the 1970's, Matthias Glasner's "Der freie Wille" ("The Free Will") and Valeska Grisebach's "Sehnsucht" (i.e., "Longing").

Man darf sich nicht auf den Lorbeeren ausruhen. [G] You can't rest on your laurels.

Das Fahrzeug muss auf einer ebenen, flachen, festen und glatten Oberfläche stehen. [EU] The vehicle shall be at rest on a level, flat, rigid and smooth surface.

Das Fahrzeug muss sich in normaler Fahrstellung befinden und entweder fest auf erhöhte Stützen montiert sein oder mit angezogener Feststellbremse auf einer ebenen Fläche stehen. [EU] The vehicle must be in its normal ride attitude and either securely mounted on raised supports or at rest on a flat surface with the handbrake on.

Das Fahrzeug muss sich in normaler Fahrstellung befinden und entweder fest auf erhöhte Stützen montiert sein oder mit angezogener Feststellbremse auf einer ebenen Fläche stehen. [EU] The vehicle shall be in its normal ride attitude and either securely mounted on raised supports or at rest on a flat surface with the handbrake on.

Das Fahrzeug muss sich in normaler Fahrstellung befinden und entweder fest auf erhöhte Stützen montiert sein oder mit angezogener Feststellbremse auf einer ebenen Fläche stehen. [EU] The vehicle shall be in its normal ride attitude and shall be either securely mounted on raised supports or at rest on a flat surface with the hand brake on.

Das Fahrzeug steht auf einer horizontalen, ebenen, festen und glatten Fläche. [EU] The vehicle was at rest on a level, flat, rigid and smooth surface.

Das Fahrzeug wird auf die Abstellplattform und der Seitenständer - bzw. in einer gesonderten Prüfung der Mittelständer - in die geöffnete bzw. Parkstellung gebracht; das Fahrzeug wird auf dem Ständer abgestellt. [EU] The vehicle is placed on the parking platform with the prop stand and, separately, the centre stand in the extended or parking position and the vehicle is allowed to rest on the stand.

Das Prüfmuster ist wie ein waagerechter Hebelarm so einzuspannen, dass es über der gesamten Breite auf einer scharfen Kante (Auflage) aufliegt, die 51 mm von dem in die Halterung eingespannten Ende entfernt ist. [EU] The test specimen shall be simply supported as a horizontal level arm between a fixed supporting edge at one end in such a way that the entire width will rest on a cutting edge (fulcrum) which is 51 mm from the fixed end support.

Das Röhrchen muss so lang sein, dass 15 ml im Messzylinder verbleiben, wenn beim Absaugen die Flanke der Spritze auf den Zylinderrand gesetzt wird. [EU] The length of the tube must be such that 15 ml remains in the measuring cylinder when the flanges of the syringe rest on the cylinder's rim.

Dazu wird sie an den Anfang der Prüffläche so gestellt, dass die Räder auf der Talseite am Boden bleiben und die Mittelebene der Zugmaschine parallel zu den Höhenschichtlinien liegt. [EU] For this purpose, it is placed at the start of the test slope in such a way that the wheels on the downhill side rest on the slope and the tractor's median plane is parallel with the contour lines.

Der Prüfrahmen muss auf einem festen Untergrund und auf einer Unterlage aus etwa 3 mm dickem Gummi der Härte 70 IRHD stehen. Die Aufschlagrichtung des Phantomfallkörpers muss mit der Oberfläche der Windschutzscheibe ungefähr einen rechten Winkel bilden. [EU] The support shall rest on a rigid stand with an interposed sheet of rubber of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm. The surface of the windscreen shall be substantially perpendicular to the incident direction of the headform weight.

Der rechte Fuß der fahrerseitigen Prüfpuppe muss auf dem in der Ausgangsstellung befindlichen Gaspedal ruhen, wobei der hinterste Punkt der Ferse auf der Bodenplatte in der Ebene des Pedals liegt. [EU] The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.

Der Zeitraum zwischen der ersten Bewegung des Flugzeugs beim Verlassen seiner Parkposition zum Zwecke des Abflugs bis zum Halten auf der zugewiesenen Parkposition und Stillstand aller Triebwerke oder Propeller. [EU] The time between an aeroplane first moving from its parking place for the purpose of taking off until it comes to rest on the designated parking position and all engines or propellers are stopped.

Die Ferse des linken Fußes muss möglichst weit vorn angeordnet sein und auf der Bodenplatte ruhen. [EU] The heel of the left foot shall be placed as far forward as possible and shall rest on the floor pan.

Die Fersen beider Füße der beifahrerseitigen Prüfpuppe müssen möglichst weit vorn angeordnet sein und auf der Bodenplatte ruhen. [EU] The heels of both feet of the passenger test dummy shall be placed as far forward as possible and shall rest on the floor pan.

Die Hände der Prüfpuppe müssen auf ihren Oberschenkeln liegen und ihre Ellbogen müssen die Rückenlehne berühren. Die Beine müssen ausgestreckt werden und wenn möglich parallel sein; die Fersen müssen den Boden berühren. [EU] The manikin's hands shall rest on its thighs with the elbows touching the seat back; the legs shall be extended to the maximum and shall, if possible, be parallel; the heels shall touch the floor.

Die Leiterfüße von tragbaren Leitern müssen so auf einem stabilen, festen, angemessen dimensionierten und unbeweglichen Untergrund ruhen, dass die Stufen in horizontaler Stellung bleiben. [EU] Portable ladders must rest on a stable, strong, suitably-sized, immobile footing so that the rungs remain horizontal.

Die Regelungen für Besatzungsmitglieder, nach denen diese während der verschiedenen Flugphasen, oder wenn es im Interesse der Sicherheit notwendig erscheint, die ihnen zugewiesenen Plätze oder Sitze einzunehmen haben, schließen auch Verfahren für kontrolliertes Ruhen im Cockpit ein. [EU] The requirements for crew members to occupy their assigned stations or seats during the different phases of flight or whenever deemed necessary in the interest of safety and also include procedures for controlled rest on the flight deck.

Diese Regeln stützen sich auf die folgenden bewährten Grundsätze: [EU] These rules rest on a number of well-established principles:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners