A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for rest on
Search single words:
rest
·
on
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
vier
deutschen
Bären-Hoffnungen
ruhen
auf
Oskar
Roehlers
"Elementarteilchen"
,
nach
dem
gleichnamigen
Roman
v
on
Michel
Houellebecq
,
Hans-Christian
Schmids
"Requiem"
,
die
filmische
Aufarbeitung
einer
Teufelsaustreibung
im
Deutschland
der
1970er
Jahre
,
"Der
freie
Wille"
v
on
Matthias
Glasner
und
"Sehnsucht"
v
on
Valeska
Grisebach
. [G]
The
four
German
hopes
for
the
Bear
rest
on
Oskar
Roehlers
"Elementarteilchen"
("Atomised"),
based
on
the
ep
on
ymous
novel
by
Michel
Houellebecq
,
Hans-Christian
Schmid's
"Requiem"
, a
cinematic
treatment
of
an
exorcism
in
Germany
in
the
1970's
,
Matthias
Glasner's
"Der
freie
Wille"
("The
Free
Will"
)
and
Valeska
Grisebach's
"Sehnsucht"
(i.e.,
"L
on
ging"
).
Man
darf
sich
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen
. [G]
You
can't
rest
on
your
laurels
.
Das
Fahrzeug
muss
auf
einer
ebenen
,
flachen
,
festen
und
glatten
Oberfläche
stehen
. [EU]
The
vehicle
shall
be
at
rest
on
a
level
,
flat
,
rigid
and
smooth
surface
.
Das
Fahrzeug
muss
sich
in
normaler
Fahrstellung
befinden
und
entweder
fest
auf
erhöhte
Stützen
m
on
tiert
sein
oder
mit
angezogener
Feststellbremse
auf
einer
ebenen
Fläche
stehen
. [EU]
The
vehicle
must
be
in
its
normal
ride
attitude
and
either
securely
mounted
on
raised
supports
or
at
rest
on
a
flat
surface
with
the
handbrake
on
.
Das
Fahrzeug
muss
sich
in
normaler
Fahrstellung
befinden
und
entweder
fest
auf
erhöhte
Stützen
m
on
tiert
sein
oder
mit
angezogener
Feststellbremse
auf
einer
ebenen
Fläche
stehen
. [EU]
The
vehicle
shall
be
in
its
normal
ride
attitude
and
either
securely
mounted
on
raised
supports
or
at
rest
on
a
flat
surface
with
the
handbrake
on
.
Das
Fahrzeug
muss
sich
in
normaler
Fahrstellung
befinden
und
entweder
fest
auf
erhöhte
Stützen
m
on
tiert
sein
oder
mit
angezogener
Feststellbremse
auf
einer
ebenen
Fläche
stehen
. [EU]
The
vehicle
shall
be
in
its
normal
ride
attitude
and
shall
be
either
securely
mounted
on
raised
supports
or
at
rest
on
a
flat
surface
with
the
hand
brake
on
.
Das
Fahrzeug
steht
auf
einer
horiz
on
talen
,
ebenen
,
festen
und
glatten
Fläche
. [EU]
The
vehicle
was
at
rest
on
a
level
,
flat
,
rigid
and
smooth
surface
.
Das
Fahrzeug
wird
auf
die
Abstellplattform
und
der
Seitenständer
-
bzw
.
in
einer
ges
on
derten
Prüfung
der
Mittelständer
-
in
die
geöffnete
bzw
.
Parkstellung
gebracht
;
das
Fahrzeug
wird
auf
dem
Ständer
abgestellt
. [EU]
The
vehicle
is
placed
on
the
parking
platform
with
the
prop
stand
and
,
separately
,
the
centre
stand
in
the
extended
or
parking
positi
on
and
the
vehicle
is
allowed
to
rest
on
the
stand
.
Das
Prüfmuster
ist
wie
ein
waagerechter
Hebelarm
so
einzuspannen
,
dass
es
über
der
gesamten
Breite
auf
einer
scharfen
Kante
(
Auflage
)
aufliegt
,
die
51
mm
v
on
dem
in
die
Halterung
eingespannten
Ende
entfernt
ist
. [EU]
The
test
specimen
shall
be
simply
supported
as
a
horiz
on
tal
level
arm
between
a
fixed
supporting
edge
at
on
e
end
in
such
a
way
that
the
entire
width
will
rest
on
a
cutting
edge
(fulcrum)
which
is
51
mm
from
the
fixed
end
support
.
Das
Röhrchen
muss
so
lang
sein
,
dass
15
ml
im
Messzylinder
verbleiben
,
wenn
beim
Absaugen
die
Flanke
der
Spritze
auf
den
Zylinderrand
gesetzt
wird
. [EU]
The
length
of
the
tube
must
be
such
that
15
ml
remains
in
the
measuring
cylinder
when
the
flanges
of
the
syringe
rest
on
the
cylinder's
rim
.
Dazu
wird
sie
an
den
Anfang
der
Prüffläche
so
gestellt
,
dass
die
Räder
auf
der
Talseite
am
Boden
bleiben
und
die
Mittelebene
der
Zugmaschine
parallel
zu
den
Höhenschichtlinien
liegt
. [EU]
For
this
purpose
,
it
is
placed
at
the
start
of
the
test
slope
in
such
a
way
that
the
wheels
on
the
downhill
side
rest
on
the
slope
and
the
tractor's
median
plane
is
parallel
with
the
c
on
tour
lines
.
Der
Prüfrahmen
muss
auf
einem
festen
Untergrund
und
auf
einer
Unterlage
aus
etwa
3
mm
dickem
Gummi
der
Härte
70
IRHD
stehen
.
Die
Aufschlagrichtung
des
Phantomfallkörpers
muss
mit
der
Oberfläche
der
Windschutzscheibe
ungefähr
einen
rechten
Winkel
bilden
. [EU]
The
support
shall
rest
on
a
rigid
stand
with
an
interposed
sheet
of
rubber
of
hardness
70
IRHD
and
thickness
about
3
mm
.
The
surface
of
the
windscreen
shall
be
substantially
perpendicular
to
the
incident
directi
on
of
the
headform
weight
.
Der
rechte
Fuß
der
fahrerseitigen
Prüfpuppe
muss
auf
dem
in
der
Ausgangsstellung
befindlichen
Gaspedal
ruhen
,
wobei
der
hinterste
Punkt
der
Ferse
auf
der
Bodenplatte
in
der
Ebene
des
Pedals
liegt
. [EU]
The
right
foot
of
the
driver
test
dummy
shall
rest
on
the
undepressed
accelerator
with
the
rearmost
point
of
the
heel
on
the
floor
surface
in
the
plane
of
the
pedal
.
Der
Zeitraum
zwischen
der
ersten
Bewegung
des
Flugzeugs
beim
Verlassen
seiner
Parkpositi
on
zum
Zwecke
des
Abflugs
bis
zum
Halten
auf
der
zugewiesenen
Parkpositi
on
und
Stillstand
aller
Triebwerke
oder
Propeller
. [EU]
The
time
between
an
aeroplane
first
moving
from
its
parking
place
for
the
purpose
of
taking
off
until
it
comes
to
rest
on
the
designated
parking
positi
on
and
all
engines
or
propellers
are
stopped
.
Die
Ferse
des
linken
Fußes
muss
möglichst
weit
vorn
angeordnet
sein
und
auf
der
Bodenplatte
ruhen
. [EU]
The
heel
of
the
left
foot
shall
be
placed
as
far
forward
as
possible
and
shall
rest
on
the
floor
pan
.
Die
Fersen
beider
Füße
der
beifahrerseitigen
Prüfpuppe
müssen
möglichst
weit
vorn
angeordnet
sein
und
auf
der
Bodenplatte
ruhen
. [EU]
The
heels
of
both
feet
of
the
passenger
test
dummy
shall
be
placed
as
far
forward
as
possible
and
shall
rest
on
the
floor
pan
.
Die
Hände
der
Prüfpuppe
müssen
auf
ihren
Oberschenkeln
liegen
und
ihre
Ellbogen
müssen
die
Rückenlehne
berühren
.
Die
Beine
müssen
ausgestreckt
werden
und
wenn
möglich
parallel
sein
;
die
Fersen
müssen
den
Boden
berühren
. [EU]
The
manikin's
hands
shall
rest
on
its
thighs
with
the
elbows
touching
the
seat
back
;
the
legs
shall
be
extended
to
the
maximum
and
shall
,
if
possible
,
be
parallel
;
the
heels
shall
touch
the
floor
.
Die
Leiterfüße
v
on
tragbaren
Leitern
müssen
so
auf
einem
stabilen
,
festen
,
angemessen
dimensi
on
ierten
und
unbeweglichen
Untergrund
ruhen
,
dass
die
Stufen
in
horiz
on
taler
Stellung
bleiben
. [EU]
Portable
ladders
must
rest
on
a
stable
,
str
on
g
,
suitably-sized
,
immobile
footing
so
that
the
rungs
remain
horiz
on
tal
.
Die
Regelungen
für
Besatzungsmitglieder
,
nach
denen
diese
während
der
verschiedenen
Flugphasen
,
oder
wenn
es
im
Interesse
der
Sicherheit
notwendig
erscheint
,
die
ihnen
zugewiesenen
Plätze
oder
Sitze
einzunehmen
haben
,
schließen
auch
Verfahren
für
k
on
trolliertes
Ruhen
im
Cockpit
ein
. [EU]
The
requirements
for
crew
members
to
occupy
their
assigned
stati
on
s
or
seats
during
the
different
phases
of
flight
or
whenever
deemed
necessary
in
the
inte
rest
of
safety
and
also
include
procedures
for
c
on
trolled
rest
on
the
flight
deck
.
Diese
Regeln
stützen
sich
auf
die
folgenden
bewährten
Grundsätze:
[EU]
These
rules
rest
on
a
number
of
well-established
principles:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rest on":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners