A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
104909
similar
results for koumiss
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Komisí
,
Komise
,
Komisj
,
soumis
,
soumise
Similar words:
KOMIDs
,
Komisí
,
Komise
,
Komisj
,
soumise
Die
EU-Kommission
hat
eine
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
eingenommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
taking
the
lead
in
the
inquiry
.
Die
Kommission
nimmt
die
Absicht
der
griechischen
Regierung
zur
Kenntnis
,
die
Staatsausgaben
zu
senken
.
The
Commission
takes
cognizance
of
the
intention
of
the
Greek
government
to
reduce
public
expenditure
.
Wer
gehört
der
Kommision
an
?;
Wer
ist
Mitglied
in
der
Kommission
?;
Wer
ist
in
der
Kommission
?
[ugs.]
Who's
on
the
Commission
?
Wenn
sie
drei
Sprachen
fließend
beherrscht
,
kann
sie
im
Sprachendienst
der
Europäischen
Kommission
arbeiten
.
Fluency
in
three
languages
qualifies
her
for
work
in
the
language
service
of
the
European
Commission
.
Die
Untersuchungskommission
wurde
von
einem
Richter
geleitet
.
The
commission
of
inquiry
was
chaired
by
a
judge
.
Hochgeschätzter
Kommissar
!
Esteemed
commissioner
!
Die
Vorschläge
gehen
von
der
Ethikkommission
aus
.
The
proposals
emanate
from
the
ethics
committee
.
Die
Kommission
überarbeitet
jetzt
ihre
Homepage
.
The
commission
is
redoing
their
website
now
.
1950
setzte
ihn
der
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
zum
Vorsitzenden
der
Kommission
für
Friedhofsangelegenheiten
ein
. [G]
In
1950
,
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
appointed
him
chairman
of
its
Commission
for
Cemetery
Affairs
.
An
dieser
ist
die
Europäische
Kommission
stark
beteiligt
.
Sie
vertritt
die
Mitgliedstaaten
bei
den
Verhandlungen
der
WTO
. [G]
The
European
Commission
is
actively
involved
in
this
debate:
it
represents
the
member
states
in
the
WTO
negotiations
.
Auf
dieser
Grundlage
hat
die
Helsinki-Kommission
verschiedene
Strategien
und
Empfehlungen
beschlossen
,
die
die
Belastungen
der
Ostsee
reduzieren
sollen
. [G]
On
this
basis
the
Helsinki
Convention
has
decided
on
various
strategies
and
recommendations
that
are
intended
to
reduce
contamination
of
the
Baltic
Sea
.
Aus
diesen
Regionen
heraus
kommen
die
Agitatoren
und
die
Politkommissare
. [G]
It
is
from
these
regions
that
the
agitators
and
commissars
come
.
Da
sich
die
Europäer
selbst
nicht
darüber
einig
sind
,
was
das
"europäische
Sozialmodell"
im
Detail
ist
,
kommt
es
letztlich
auf
die
Positionen
der
Kommissionsmitglieder
an
,
mit
denen
sie
in
die
WTO-Verhandlungsrunden
gehen
.
Zumal
eine
Kontrolle
über
das
Europäische
Parlament
nur
sehr
eingeschränkt
möglich
ist
. [G]
Since
the
Europeans
themselves
do
not
agree
on
the
particulars
of
the
"European
social
model
",
in
the
end
it
comes
down
to
the
positions
of
the
Commission
members
whom
they
send
to
the
WTO
negotiations
,
especially
as
the
European
Parliament's
control
is
very
limited
.
Das
könnten
vor
allem
die
internationalen
Beziehungen
in
der
weltweiten
Scientific
Community
sein
,
nicht
zuletzt
die
nationale
Interessenvertretung
gegenüber
"Brüssel"
,
der
Forschungspolitik
des
Europäischen
Parlaments
und
der
EU-Kommission
. [G]
Items
might
include
in
particular
international
relations
in
the
global
scientific
community
,
the
representation
of
national
interests
vis-à-vis
Brussels
,
the
research
policy
of
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
.
Das
Parlament
hat
die
Problematik
der
Sterbehilfe
bislang
weitgehend
gemieden
,
weder
von
der
Enquete-Kommission
des
Deutschen
Bundestages
noch
vom
Nationalen
Ethikrat
gibt
es
dazu
öffentliche
Stellungnahmen
. [G]
To
date
the
parliament
has
largely
succeeded
in
avoiding
the
problems
surrounding
assisted
dying
,
and
no
relevant
public
statements
have
been
issued
either
by
the
Study
Commission
of
the
German
Bundestag
or
by
the
National
Ethics
Council
.
Der
Barcelonese
Manuel
Vázquez
Montalban
,
nach
dem
Camilleri
bewundernd
seinen
Kommissar
Montalbano
genannt
hat
,
hat
in
seiner
einmaligen
Mischung
von
Kochkunst
,
Sozialkritik
und
Antiideologismus
bisher
noch
keinen
Nachfolger
gefunden
. [G]
The
unique
mixture
of
culinary
art
,
social
critique
and
anti-ideology
of
the
Barcelona
mys-tery
author
Manuel
Vázquez
Montal-ban
,
after
whom
Camilleri
admiringly
named
his
Inspector
Montalbano
,
has
up
to
now
found
no
successor
.
Der
Begriff
eignet
sich
auch
,
um
das
Wirken
der
Europäischen
Kommission
und
des
Europäischen
Rates
zu
kennzeichnen
. [G]
The
description
can
also
be
used
to
describe
the
functioning
of
the
European
Commission
and
the
European
Council
.
Der
Bericht
der
Kommission
beinhaltet
eine
Reihe
so
genannter
Innovationsmodule
,
die
mit
Wortschöpfungen
wie
"JobCenter"
,
"PersonalServiceAgenturen"
,
"JobFloater"
und
"Ich-AG"
bezeichnet
werden
. [G]
The
Commission's
report
contains
a
number
of
so-called
innovation
modules
designated
by
new
words
like
"JobCenter"
(JobCentres),
"PersonalServiceAgenturen"
(PersonnelServiceAgencies),
"JobFloater"
(JobFloater)
and
"Ich-AG"
(Me
plc
).
Der
ehemalige
EU-Binnenmarkt-Kommissar
Frits
Bolkestein
sah
in
seinem
Entwurf
vor
,
dass
die
jeweiligen
gesetzlichen
Regelungen
des
Herkunftslandes
eines
Anbieters
auch
für
Dienstleistungen
im
Ausland
gelten
sollten
. [G]
Ex-Internal
Market
Commissioner
Frits
Bolkestein
laid
down
in
his
bill
that
the
laws
applicable
in
a
service-provider's
country
of
origin
should
apply
to
services
rendered
abroad
as
well
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "koumiss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners