DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for hat/haben
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Adressat(en) hat/haben den Mitgliedstaat verlassen. [EU] Addressee(s) has (have) left the Member State.

Angaben zu der/den Zuwiderhandlung(en), die zu der Einziehungsentscheidung geführt hat/haben [EU] Information on the offence(s) resulting in the confiscation order

Art und rechtliche Einstufung der Straftat(en), die zur Europäischen Beweisanordnung geführt hat/haben, und anwendbare gesetzliche Bestimmungen: [EU] Nature and legal classification of the offence(s) resulting in the EEW and the applicable statutory provision/code:

Art und rechtliche Würdigung der Zuwiderhandlung(en), die zu der Einziehungsentscheidung geführt hat/haben, und anwendbare gesetzliche Bestimmungen, auf deren Grundlage die Entscheidung ergangen ist: [EU] Nature and legal classification of the offence(s) resulting in the confiscation order and the applicable statutory provision/code on basis of which the decision was made:

Das oberste Führungsgremium der Organisation muss (einen) spezielle(n) Beauftragte(n) des Managements bestellen, welche(r), ungeachtet anderer Zuständigkeiten, festgelegte Aufgaben, Verantwortlichkeiten und Befugnisse hat/haben, um [EU] The organisation's top management shall appoint a specific management representative(s) who, irrespective of other responsibilities, shall have defined roles, responsibilities and authority for:

Der/die Anmelder hat/haben die in Absatz 1 aufgeführten Informationen zu aktualisieren, wenn [EU] The information listed in paragraph 1 shall be updated by the notifier(s) whenever:

der/die Mitgliedstaat(en), der/die die Daten in das VIS eingegeben hat/haben, hat/haben seine/ihre Zustimmung gegeben. [EU] the Member State(s) which entered the data in the VIS has given its consent.

der zuständigen Behörde(n), die den öffentlichen Dienstleistungsauftrag erteilt hat/haben [EU] the competent authority or competent authorities that awarded the public service contract

die jeweils zuständige Behörde oder zuständigen Behörden hat/haben keine Maßnahmen ergriffen, um der Gefahr zu begegnen, bzw. die ergriffenen Maßnahmen reichen nicht aus, um der Gefahr zu begegnen. [EU] the relevant competent authority or competent authorities have not taken measures to address the threat or the measures that have been taken do not sufficiently address the threat.

Die Kommission nimmt bis zum 4. Dezember 2011 und nach dem in Artikel 5 Absatz 3 der Rahmenverordnung genannten Regelungsverfahren Durchführungsbestimmungen betreffend die Informationen an, die der betreffende Mitgliedstaat bzw. die betreffenden Mitgliedstaaten vor der Einrichtung und Änderung eines funktionalen Luftraumblocks gemäß Absatz 3 des vorliegenden Artikels zu erbringen hat/haben. [EU] The Commission shall, by 4 December 2011 and in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 5(3) of the framework Regulation, adopt implementing rules regarding the information to be provided by the Member State(s) concerned before establishing and modifying a functional airspace block in accordance with paragraph 3 of this Article.

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten über den endgültigen Standpunkt des Mitgliedstaats/der Mitgliedstaaten, dessen/deren Delegationen im Ausschuss einen Vorbehalt eingelegt hat/haben. [EU] The Commission shall inform Member States of the definitive position adopted by the Member State(s) whose delegation(s) entered a reservation in the Committee.

Diese Zustellung betrifft Dokumente der zuständigen Behörde(n) [Name des ersuchenden Mitgliedstaats], die gemäß Artikel 8 der Richtlinie 2010/24/EU des Rates vom 16. März 2010 um Amtshilfe bei der Zustellung ersucht hat/haben. [EU] This notification concerns documents of the competent authorities of [name of applicant Member State], which asked for notification assistance, in accordance with Article 8 of Council Directive 2010/24/EU of 16 March 2010.

Die Überprüfung stützte sich auf die von (Bezeichnung der Stelle/Stellen, die die Beschreibung übermittelt hat/haben) übermittelte, am TT/MM/JJJJ eingegangene Beschreibung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme. [EU] The examination was based on the description of the management and control systems received on dd/mm/yyyy from (name of body/bodies submitting the description).

Die zuständige Stelle prüft also, ob der/die Umweltgutachter die Mitteilung nach Artikel 24 Absatz 1 der EMAS-Verordnung ordnungsgemäß und rechtzeitig (spätestens vier Wochen vor jeder Begutachtung in einem Mitgliedstaat) übermittelt hat/haben. [EU] This implies that the competent body checks whether the verifier(s) has/have made proper and timely (at least four weeks in advance of each verification in a Member State) notification, in accordance with Article 24(1) of the EMAS Regulation.

Eine Minute, nachdem der oder die Beobachter im Fahrzeug Platz genommen hat/haben, können der Hauptkontrollschalter des Fahrzeugs auf den Einschaltzustand gestellt und jeder Fahrzeugmotor, soweit erforderlich durch äußere Mittel, in Gang gesetzt werden. [EU] One minute after the observer(s) have entered the vehicle, the vehicle master operation control may be switched to the on position and any engine can be started, if necessary by some external means.

Feld I.17: Seriennummer des/der individuellen amtlichen Dokuments/Dokumente oder der Veterinärbescheinigung(en) angeben, das/die den vorstehend bezeichneten Samen bei der Verbringung von der zugelassenen Besamungsstation, aus der der Samen stammt, zum vorstehend bezeichneten Samendepot begleitet hat/haben. [EU] Box I.17: Shall correspond to the serial number of the individual official document(s) or health certificate(s) that accompanied the semen described above from the approved semen collection centre of its origin to the described above semen storage centre.

Innerhalb eines Monats nach der Anforderung belegt der Eigentümer der Studie gegenüber dem Teilnehmer/den Teilnehmern, der/die diese angefordert hat/haben, die Kosten der Studie. [EU] Within one month of the request, the owner of the study shall provide proof of its cost to the participant(s) requesting it.

Ist ein Stoff bereits registriert, so hat ein neuer Registrant das Recht, sich auf zu einem früheren Zeitpunkt vorgelegte einfache oder qualifizierte Studienzusammenfassungen zu demselben Stoff zu beziehen, sofern er nachweisen kann, dass der nun von ihm zu registrierende Stoff - einschließlich des Reinheitsgrades und der Art der Verunreinigung - mit dem früher registrierten Stoff identisch ist und dass der frühere Registrant/die früheren Registranten die Erlaubnis erteilt hat/haben, für die Registrierung auf die umfassenden Studienberichte Bezug zu nehmen. [EU] If a substance has already been registered, a new registrant shall be entitled to refer to the study summaries or robust study summaries, for the same substance submitted earlier, provided that he can show that the substance that he is now registering is the same as the one previously registered, including the degree of purity and the nature of impurities, and that the previous registrant(s) have given permission to refer to the full study reports for the purpose of registration.

Krankheit(en), Behinderung(en) oder andere physische oder psychische Gesundheitsschäden, außer unfallbedingte Verletzungen, die die Person während der letzten 12 Monate (vom Zeitpunkt der Befragung) erlitten hat und die sich aufgrund der ausgeübten Tätigkeit eingestellt oder verschlimmert hat/haben [EU] Illness(es), disability(ies) or other physical or psychic health problem(s), apart from accidental injuries, suffered by the person during the past 12 months (from the date of the interview) and that was (were), caused or made worse by work (Col.

Nennen Sie die zuständige(n) Behörde(n), die die Genehmigung erteilt hat/haben oder erteilen wird/werden: [EU] Specify the competent authority or authorities, which has given or will give the development consent

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners