A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
come and see
come apart
come around
come away empty-handed
come back
come breezing in
come by
come clean about
come closer
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
come back
Search single words:
come
·
back
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Sven
wartete
auf
Jennys
Rückkehr
.
Sven
waited
for
Jenny
to
come
back
.
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Diese
Äußerung
sollte
ihn
noch
jahrelang
verfolgen
.
This
statement
would
come
back
to
haunt
him
for
years
to
come
.
Dazu
erwies
sich
der
Abstand
und
der
Blick
von
Außen
als
sehr
hilfreich:
immer
wieder
galt
es
,
auf
das
Wesentliche
zurückzukommen
und
sich
vor
allzu
großer
,
vordergründiger
Werktreue
zu
hüten
,
ohne
das
Stück
dabei
gewaltsam
zu
aktualisieren
. [G]
In
this
,
the
detachment
of
the
view
from
outside
proved
to
be
very
helpful:
time
and
again
,
the
point
was
to
come
back
to
the
essential
and
guard
against
an
all-too-great
and
superficial
faithfulness
to
the
original
,
without
at
the
same
time
doing
violence
to
the
work
by
making
it
up-to-date
.
Sechs
Fragen
des
Künstlers
stellte
der
Philosoph
den
Lesern
, z.B.:
"Wie
lange
möchten
Sie
leben
?",
oder:
"Kommen
die
Nazis
wieder
?". [G]
The
philosopher
put
six
questions
formulated
by
the
artist
to
the
readers
,
for
example
"How
long
would
you
like
to
live
?"
and
"Will
the
Nazis
come
back
again
?"
Welcher
dieser
Filmemacher
würde
schon
später
in
seiner
Karriere
noch
einmal
freiwillig
zur
kurzen
Form
zurückfinden
,
auch
wenn
sie
einem
Sujet
oder
einer
formalen
Idee
angemessener
wäre
?
Auf
den
renommiertesten
europäischen
Kurzfilmfestivals
im
französischen
Clermont-Ferrand
und
Tampere
(
Finnland
)
ist
der
deutsche
Kurzspielfilm
jedenfalls
kaum
häufiger
anzutreffen
,
als
deutsche
Langfilme
in
Cannes
. [G]
Would
any
of
those
filmmakers
come
back
to
the
short
form
voluntarily
later
in
his
or
her
career
,
even
if
the
short
film
was
more
suitable
for
a
certain
subject
or
a
formal
idea
?
Indeed
,
at
the
most
renowned
European
short
film
festivals
in
the
French
Clermont-Ferrand
and
Tampere
in
Finland
there
are
hardly
more
German
short
films
than
there
are
German
feature
films
at
Cannes
.
Wintermantel
will
ins
Ausland
verlagerte
Forschungs-
und
Entwicklungskapazitäten
für
den
Wirtschafts-
und
Wissenschaftsstandort
Deutschland
zurückgewinnen
. [G]
Wintermantel
wants
to
persuade
research
and
development
capacity
that
has
moved
abroad
to
come
back
to
the
business
and
research
location
of
Germany
.
Auf
einem
Verkäufermarkt
hätten
solch
attraktive
Bedingungen
normalerweise
zu
mehr
Verkäufen
geführt
,
aber
wegen
operativer
Probleme
und
der
noch
besseren
Bedingungen
auf
dem
US-amerikanischen
Inlandsmarkt
kamen
die
ausführenden
US-Hersteller
nicht
wie
erwartet
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
zurück
. [EU]
In
a
sellers'
market
,
such
increased
attractiveness
would
normally
have
caused
additional
sales
,
but
US
exporting
producers
did
not
come
back
to
the
Community
market
as
expected
,
because
of
operational
problems
and
even
more
attractive
conditions
on
the
US
domestic
market
.
Da
Deutschland
auf
diesen
Punkt
auch
im
weiteren
Verfahrensablauf
nicht
zurückgekommen
ist
und
ferner
weiter
oben
dargelegt
wurde
,
dass
es
sich
im
Bankensektor
nicht
um
Märkte
mit
strukturellen
Überkapazitäten
handelt
,
sind
die
Nummern
53
und
54
der
Leitlinien
im
vorliegenden
Fall
als
nicht
anwendbar
zu
beurteilen
. [EU]
Since
Germany
did
not
come
back
to
this
point
in
the
course
of
the
proceedings
and
since
,
as
explained
above
,
the
banking
sector
does
not
involve
markets
with
excess
structural
capacity
,
the
Commission
considers
that
points
53
and
54
are
not
applicable
in
this
case
.
Die
Maßnahmen
hätten
massive
Produktionsauslagerungen
nicht
verhindert
,
die
auch
nicht
wieder
in
die
Union
rückverlagert
würden
,
da
die
Unionshersteller
nicht
in
der
Lage
seien
,
die
Nachfrage
nach
einer
großen
Auswahl
an
Qualitätsschuhen
zu
niedrigen
Preisen
zu
befriedigen
. [EU]
They
maintained
that
the
measures
have
not
avoided
massive
delocalization
of
production
which
will
not
come
back
to
the
Union
as
Union
producers
are
unable
to
fulfil
the
demand
for
a
wide
choice
of
quality
footwear
at
low
prices
.
Sie
werde
daher
in
Kürze
einen
Entwurf
für
eine
Vereinbarung
vorlegen
. [EU]
Hence
,
it
would
come
back
soon
with
a
draft
agreement
.
Sollten
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
,
würden
wahrscheinlich
erneut
subventionierte
Waren
in
solchen
Mengen
und
zu
solchen
Preisen
eingeführt
,
dass
die
Subventionsspanne
erhebliche
Auswirkungen
haben
dürfte
. [EU]
Should
measures
lapse
,
it
is
likely
that
subsidised
imports
would
come
back
at
such
volumes
and
prices
that
the
impact
of
the
magnitude
of
the
subsidy
margin
would
be
significant
.
Somit
ist
nicht
klar
,
ob
der
weltweite
wirtschaftliche
Abschwung
als
Ursache
für
die
Schädigung
betrachtet
werden
kann
,
da
aus
den
vorliegenden
Informationen
lediglich
hervorgeht
,
dass
der
Marktverbrauch
in
der
Gemeinschaft
im
Zeitraum
nach
dem
UZ
wieder
auf
eine
in
der
Vergangenheit
bereits
als
normal
angesehene
Höhe
zurückging
. [EU]
It
is
not
clear
therefore
whether
the
global
economic
downturn
can
be
considered
as
a
cause
of
injury
,
since
the
information
available
only
shows
that
the
level
of
EC
market
consumption
in
the
post-IP
period
has
come
back
to
levels
already
considered
as
normal
in
the
past
.
Zeitraum:
1.1.2004
bis
31
.12.2004:
Behälter
werden
an
Käufer
von
Radioisotopen
versandt
und
gehen
zurück
an
den
Hersteller
. [EU]
Period:
1.1.2004
to
31
.12.2004:
containers
go
out
to
the
radioisotopes
customers
and
come
back
to
the
radioisotopes
supplier
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "come back":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners