DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for ash-gray
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der banale Rest von Kulturschrott wie ein Aschenbecher von Philipp Morris sagt nichts anderes aus als Schrott. [G] Cultural rubbish like a Philipp Morris ashtray expresses nothing more than rubbish.

Auch Kapitel 17.3 Absatz 2 der Leitlinien verweist auf den angemessenen Marktkurs und bezeichnet den Betrag der Beihilfe einer einzelnen Bürgschaft, d. h. das Barzuschussäquivalent, als den Unterschied zwischen dem Marktkurs und dem Kurs, der dank der staatlichen Bürgschaft nach Abzug jeglicher Prämien erhalten wurde. [EU] Further indication of the appropriate market rate can be derived from Chapter 17.3(2) of the Guidelines which identifies the amount of aid, i.e. the cash grant equivalent, for an individual guarantee, as the difference between the market rate and the rate obtained thanks to the State guarantee after any premiums have been deducted.

Cash-drain während der Umstrukturierungsphase (Netto-Produktivitätssteigerung) [EU] Cash drain during restructuring (net productivity gains)

der Betrag von 121 Millionen Euro entspricht dem Finanzierungsbedarf (oder cash-drain) der in Umstrukturierung befindlichen Einheiten in den Jahren 2003 bis 2005. [EU] the amount of EUR 121 million corresponds to the cash drain of the entities restructured between 2003 and 2005.

Der Höchstbetrag bezieht sich auf den Fall einer Barzuwendung. [EU] The ceiling laid down is expressed as a cash grant.

Der in Absatz 2 festgesetzte Höchstbetrag bezieht sich auf den Fall einer Barzuwendung. [EU] The ceiling laid down in paragraph 2 shall be expressed as a cash grant.

Der in Absatz 2 festgesetzte Höchstbetrag bezieht sich auf den Fall eines Barzuschusses. [EU] The ceiling laid down in paragraph 2 shall be expressed as a cash grant.

die Beihilfe überschreitet eine Barzuwendung von 500000 EUR je Unternehmen nicht. Bei den eingesetzten Beträgen muss es sich um Bruttobeträge handeln, d. h. um Beträge vor Abzug von Steuern und sonstigen Abgaben. Wird die Beihilfe nicht als Zuschuss, sondern in anderer Form gewährt, bestimmt sich die Höhe der Beihilfe nach ihrem Bruttosubventionsäquivalent [EU] the aid does not exceed a cash grant of EUR 500000 per undertaking; all figures used must be gross, that is, before any deduction of tax or other charge; where aid is awarded in a form other than a grant, the aid amount is the gross grant equivalent of the aid

Die entsprechenden jährlichen Bar-Subventionsäquivalente sind mit Hilfe des Referenzsatzes auf ihren Gegenwartswert abzuzinsen und dann zu addieren, um das Gesamt-Subventionsäquivalent zu ermitteln. [EU] The resulting yearly cash grant equivalents should be discounted to their present value using the reference rate, then added up to obtain the total grant equivalent.

Die Höchstwerte nach Absatz 2 beziehen sich auf Barzuwendungen. [EU] The ceilings in paragraph 2 shall be expressed as a cash grant.

Die Höchstwerte nach den Absätzen 2 und 4 beziehen sich auf Barzuwendungen. [EU] The ceilings in paragraphs 2 and 4 shall be expressed as a cash grant.

Die Kommission äußert insbesondere Bedenken in Bezug auf die Auswirkungen des ungewöhnlich hohen Gesamtbetrages der Beihilfe in Höhe von 57 Mio. EUR. Eine derartig hohe Beihilfe würde, insbesondere, wenn der Gesamtbetrag dem Beihilfeempfänger in einer einzigen Zahlung gewährt wird, ähnlich verzerrende Auswirkungen wie eine Barzuwendung in Form einer Einmalzahlung haben. [EU] The Commission is particularly concerned with the impact of the unusually high total amount of aid proposed, i.e. EUR 57 million. Aid of such size, especially if the whole sum were to be paid outright to the beneficiary, would have similar distorting effects to those of an outright cash grant.

Die Kommission stellt fest, dass die belgischen Behörden bewiesen haben, dass die Alternative, nämlich die Fortsetzung der Aktivitäten des Unternehmens, die Finanzierung des jährlichen Cash Drain bis Ende 2005 durch die IFB erfordert hätte, was zu einem Verlust in Höhe von insgesamt 10,8 Mio. EUR geführt hätte - ohne auch nur die geringste Gewissheit bezüglich der Einbringung der Forderungen in Höhe von 3,9 Mio. EUR, auf die im Rahmen des Sanierungsverfahrens verzichtet werden musste. [EU] The Commission notes that Belgium demonstrated that the alternative, that is to say the continuation of its activities, would have necessitated the financing of the annual cash-drain by IFB until the end of 2005, which would have represented a loss of EUR 10,8 million in total, without any certainty of being able recover the debts of EUR 3,9 million which would have had to be abandoned in the judicial settlement.

die Polizei über Bargeldtransporte im Voraus zu benachrichtigen ist [EU] cash-transport operations to be notified to the police in advance

Es kann leicht gelblich-orangefarben, gelblich-grau bis hellgelb oder farblos sein. [EU] It may be light yellowish-orange, yellowish-grey to pale yellow, or colourless.

Es sei darauf hingewiesen, dass die Kosten durch den cash-drain während der eigentlichen Umstrukturierungsphase, also 150,9 Millionen Euro, hier durch die erwarteten positiven Auswirkungen der Umstrukturierung verringert werden und in diesem Zeitraum einen positiven cash-flow von 29,9 Millionen Euro hervorbringen werden; das bedeutet hier Nettokosten von 121 Millionen Euro; [EU] It should be noted that the cost of the cash drain during the restructuring period itself, totalling EUR 150,9 million, is here reduced by the positive effects expected as a result of the restructuring and which generates a positive cash flow in this period of EUR 29,9 million, making a net cost presented here of EUR 121 million.

Fleisch, ohne Knochen, von hoher Qualität von Rindern, frisch, gekühlt oder gefroren, das folgender Begriffsbestimmung entspricht: "Filet/Lungenbraten (lomito), Roastbeef/Beiried und/oder Hochrippe/Rostbraten (lomo), Hüfte/Hüferl (rabadilla), Oberschale (carnaza negra) ausgewählter Ochsen oder Färsen von Kreuzungsbeständen mit weniger als 50 % Zebu-Rassen, die ausschließlich mit Weidegras oder Heu gefüttert wurden und unter die Kategorie V des Vacuno-Handelsklassenschemas mit einem Schlachtkörpergewicht von höchstens 260 kg fallen" [EU] Boneless high-quality meat of bovine animals, fresh, chilled or frozen, meeting the following definition: 'fillet (lomito), striploin and/or Cube roll (lomo), rump (rabadilla), topside (carnaza negra) obtained from selected crossbred animals with less than 50 % of breeds of the zebú type and having been exclusively fed with pasture grass or hay. The slaughtered animals must be steers or heifers falling under category "V" of the VACUNO carcase-grading system producing carcases not exceeding 260 kg'

Hölzer mit Einlegearbeit (Intarsien oder Marketerie); Kästen für Schmuck oder Besteck; Statuetten und andere Ziergegenstände, aus Holz [EU] Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases for jewellery or cutlery and similar articles; statuettes and other ornaments; coat or hat racks; office letter trays, ash trays, pen trays, ink stands

Hölzer mit Einlegearbeit (Intarsien oder Marketerie); Kästen für Schmuck oder Besteck; Statuetten und andere Ziergegenstände, aus Holz [EU] Wood marquetry and inlaid wood; caskets/cases for jewellery, cutlery and similar articles, statuettes and other ornaments, coat/hat racks, office letter trays, ash trays, pen-trays, ink stands

Im Falle einer Einzelgarantie entspricht das Bar-Subventionsäquivalent der Differenz zwischen dem marktüblichen Entgelt für die Garantie und dem tatsächlich gezahlten Entgelt. [EU] For an individual guarantee the cash grant equivalent of a guarantee should be calculated as the difference between the market price of the guarantee and the price actually paid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners