DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorschuss
Search for:
Mini search box
 

603 similar results for Vorschuss
Word division: Vor·schuss
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

151106,80– er Berechnung des Vorschusses [EU] 151106,80– ng the advance

1. Dezember 2004 bis 31. Dezember 2005: Vergütung von 10,70 EUR pro getestetem Rind gemäß Königlichem Erlass vom 15. Oktober 2004, ergänzt durch eine Finanzierung durch die FASNK aus ihren Rücklagen und einem ihr aus der Staatskasse zur Verfügung gestellten rückzahlbaren Vorschuss [EU] 1 December 2004 to 31 December 2005: a fee of EUR 10,70 for each bovine animal tested pursuant to the Royal Decree of 15 October 2004, as well as financing by the FASFC out of its reserves and the reimbursable advance provided by the Exchequer

Ab dem Datum des Beginns der Laufzeit des Vertrags gemäß Artikel 13 Absatz 3 Unterabsatz 2 kann ein Vorschuss in Höhe des Beihilfebetrags gewährt werden, der für den Zeitraum, der am Tag des Beginns der Vertragslaufzeit beginnt und am darauf folgenden 31. August endet, vorgesehen ist. In diesem Fall ist eine Sicherheit in Höhe von 120 % des Vorschusses zu leisten. [EU] From the starting date of performance of the contract as referred to in the second subparagraph of Article 13(3), an advance corresponding to the aid provided for in respect of the period starting on the starting date of performance of the contract and ending on 31 August following may be paid on condition that a security is lodged for an amount equal to 120 % of the advance.

Abgesehen von der Vorschussregelung sind bei den Zahlungen der Kommission an die zugelassenen Zahlstellen die Zwischenzahlungen von der Restzahlung zu unterscheiden und die Modalitäten für die Überweisung dieser Beträge festzulegen. [EU] Prefinancing apart, a distinction should be drawn between payments by the Commission to the accredited paying agencies, intermediate payments and payment of balances, and rules on their payment should be set.

ABSCHNITT 3 VORSCHUSS [EU] SECTION 3 PRE-FINANCING

Abweichend von Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 können die Mitgliedstaaten eine Vorschussregelung für die Beihilfe zugunsten von Tabakerzeugern anwenden. [EU] By way of derogation from Article 10(1) of Regulation (EC) No 796/2004, Member States may apply a system of advances on tobacco aid for farmers.

Abweichend von Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 1858/93 zahlen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten den Restbetrag der Ausgleichsbeihilfe für 2004 und den Vorschuss für die im Januar und Februar 2005 vermarkteten Bananen innerhalb von zwei Monaten nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung aus, nachdem die Überprüfungen gemäß Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 1858/93 vorgenommen worden sind. [EU] Notwithstanding Article 10 of Regulation (EEC) No 1858/93, the competent authorities of the Member States shall pay the balance of the compensatory aid to be granted in respect of 2004 and the advance for bananas marketed during January and February 2005 within two months of the entry into force of this Regulation, after the verifications provided for in Article 10 of Regulation (EEC) No 1858/93.

Abweichend von Artikel 26 Absatz 5 der Verordnung der Kommission (EG) Nr. 1975/2006 können Beihilfeempfänger im Rahmen der Investitionsmaßnahmen bei den zuständigen Zahlstellen die Zahlung eines Vorschusses beantragen, sofern diese Möglichkeit im ländlichen Entwicklungsprogramm vorgesehen ist. [EU] By way of derogation from Article 26(5) of Commission Regulation (EC) No 1975/2006 [17], beneficiaries of investment support may request the payment of an advance from the competent paying agencies if this option is included in the rural development programme.

Abweichend von Artikel 31 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 darf der Vorschuss für die Butter, die in dem in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b genannten Zeitraum in die vertragliche Lagerhaltung übernommen wurde, den Beihilfebetrag für eine Lagerdauer von 168 Tagen nicht überschreiten. [EU] By way of derogation from Article 31(2) of Regulation (EC) No 826/2008, the advance payment for the butter entered into contractual storage during the period referred to in Article 4(2)(b) of the present Regulation shall not exceed the amount of aid corresponding to a storage period of 168 days.

Abweichend von Artikel 81 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 zahlt die Kommission auf Antrag des Mitgliedstaats einen zweiten Vorschuss, der 7 % der EFF-Beteiligung an dem operationellen Programm für den Zeitraum 2007-2013 entspricht. [EU] By way of derogation from Article 81(1) of Regulation (EC) No 1198/2006, a second pre-financing amount representing 7 % of the contribution from the EFF for the period 2007 to 2013 to the operational programme shall be paid by the Commission upon request by the Member State.

Abweichend von Artikel 81 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 zahlt die vom Mitgliedstaat benannte Stelle, sofern ein zweiter Vorschuss gemäß Absatz 2 jenes Artikels gewährt wurde, den gesamten Vorschussbetrag vollständig an die Kommission zurück, wenn innerhalb von 24 Monaten, nachdem die Kommission den ersten Teil des zweiten Vorschusses gezahlt hat, keine Zahlung im Rahmen des operationellen Programms beantragt wird. [EU] By way of derogation from Article 81(2) of Regulation (EC) No 1198/2006, where the second pre-financing amount is paid in accordance with paragraph 2 of the said Article, the total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission by the body designated by the Member State if no application for payment under the operational programme is sent within 24 months from the date on which the Commission paid the first instalment of the second pre-financing amount.

Abweichend von Artikel 24 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 65/2011 können die Mitgliedstaaten Beihilfeempfänger im Rahmen der Investitionsmaßnahmen auf Antrag einen Vorschuss zahlen. [EU] By way of derogation from Article 24(6) of Regulation (EU) No 65/2011, Member States may, upon request, pay an advance to the beneficiaries of investment support.

alle anderen Marktteilnehmerorganisationen und alle Branchenverbände werden in jedem Jahr des Durchführungszeitraums eines jeden genehmigten Arbeitsprogramms kontrolliert, sofern sie nicht in dem betreffenden Jahr einen Vorschuss erhalten haben; in diesem Fall wird die Kontrolle nach Zahlung dieses Vorschusses vorgenommen. [EU] other operators' organisations and interbranch organisations are all checked each year during the period of implementation of each approved work programme, unless they have benefited from an advance in the course of that year, in which case the check will be carried out after the date of payment of that advance.

Alle Ausgaben, die außerhalb der vorgeschriebenen Termine und Fristen getätigt werden, werden im Rahmen der Vorschussregelung nach folgenden Regeln nur teilweise übernommen: [EU] Advances against booking shall be reduced for expenditure effected after the deadlines laid down as follows:

alle Erzeugerorganisationen und deren Vereinigungen werden nach Zahlung des Vorschusses und vor Zahlung des Abschlussbetrags der Gemeinschaftsfinanzierung mindestens einmal kontrolliert [EU] producer organisations and associations thereof are all subject to on-the-spot checks at least once after payment of the advance and before the final payment of Community financing

alle Marktteilnehmerorganisationen und deren Vereinigungen werden nach Zahlung des Vorschusses und vor Zahlung des Abschlussbetrags der Gemeinschaftsfinanzierung mindestens einmal kontrolliert [EU] producer organisations and associations thereof are all subject to on-the-spot checks at least once after payment of the advance and before the final payment of Community financing

Allerdings hatte die Regierung zur Deckung der erforderlichen konzerninternen Ausgaben bis zur Privatisierung der Konzernunternehmen auf dieses Konto einen Betrag eingezahlt, der als "Vorschuss"(prokatavoli) bzw. "Vorauszahlung"(propliromi) bezeichnet wurde. [EU] Nevertheless, to cover expenditure necessary pending the privatisation of the companies within the group, the account was credited by the State with a sum described as an 'advance'(prokatavoli) or 'prepayment'(propliromi).

Als der Vorschuss von 130312459 EUR an Olympic Airways überwiesen wurde, befand sich das Unternehmen bereits in einer sehr schwierigen finanziellen Lage. [EU] At the time when the sum of EUR 130312459 was advanced to Olympic Airways, Olympic Airways was already in a very difficult financial situation.

Als Olympic Airways das Geld im Dezember 2004 von dem Treuhandkonto zurückbekam, hatte es den vom Staat erhaltenen Vorschuss noch nicht zurückgezahlt. [EU] When Olympic Airways had recovered the money from the escrow account in December 2004, it had not repaid the advance from the State.

Als Umrechnungskurs für die im Monat "n" in nationaler Währung eingereichten Anträge auf Zahlung eines Vorschusses und des Restbetrages wird derjenige des ersten Tages des Monats "n" (veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C) oder des vorausgehenden Tages, für den ein Umrechnungskurs vorliegt, zugrunde gelegt. [EU] The conversion rate for requests for pre-financing or the payment of balances in national currency submitted during month 'n' shall be that applying on the first of the month 'n', as published in the C series of the Official Journal of the European Union, or on the preceding day for which a rate is quoted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners