A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
252 results for wahrnimmt,
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bis
die
Verwaltungsbehörde
ihre
Aufgaben
wahrnimmt
,
ist
während
einer
Übergangszeit
die
Kommission
für
das
Betriebsmanagement
des
VIS
zuständig
. [EU]
During
a
transitional
period
before
the
Management
Authority
takes
up
its
responsibilities
,
the
Commission
shall
be
responsible
for
the
operational
management
of
the
VIS
.
Darüber
hinaus
sollte
in
diesen
Durchführungsmaßnahmen
speziell
geregelt
werden
,
wer
den
Vorsitz
in
den
Vorbereitungsgremien
des
Rates
(
Auswärtige
Angelegenheiten
)
nach
Artikel
2
Absatz
3
des
Beschlusses
des
Europäischen
Rates
wahrnimmt
. [EU]
In
addition
,
those
implementing
measures
should
include
specific
rules
with
regard
to
the
chairing
of
preparatory
bodies
of
the
Foreign
Affairs
Council
as
provided
for
in
Article
2,
third
subparagraph
,
of
the
European
Council
Decision
.
Das
Kollegium
ernennt
einen
Rechnungsführer
,
der
dem
Statut
unterliegt
und
der
bei
Eurojust
folgende
Aufgaben
wahrnimmt
:
[EU]
The
College
shall
appoint
an
accounting
officer
,
covered
by
the
Staff
Regulations
,
who
shall
be
responsible
in
Eurojust
for:
Das
Kollegium
ernennt
einen
Rechnungsführer
,
der
dem
Statut
unterliegt
und
der
seinen
Aufgaben
funktional
unabhängig
nachkommt
und
bei
Eurojust
folgende
Aufgaben
wahrnimmt
:
[EU]
The
College
shall
appoint
an
accounting
officer
,
covered
by
the
Staff
Regulations
,
who
shall
be
functionally
independent
in
the
performance
of
his/her
duties
.
He/She
shall
be
responsible
in
Eurojust
for:
Dazu
benennen
sie
eine
Stelle
,
die
die
Kontakte
zu
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
zur
Kommission
wahrnimmt
. [EU]
To
that
end
,
they
should
designate
a
body
responsible
for
liaison
between
them
and
with
the
Commission
.
Den
Vorsitz
des
EURES-Verwaltungsrats
übernimmt
ein
Vertreter
des
europäischen
Koordinierungsbüros
,
das
die
Sekretariatsgeschäfte
wahrnimmt
. [EU]
The
Management
Board
shall
be
chaired
by
a
representative
of
the
European
Coordination
office
,
which
shall
provide
secretarial
support
.
Den
Vorsitz
im
AStV
führt
nach
Maßgabe
der
Punkte
,
die
auf
seiner
Tagesordnung
stehen
,
der
Ständige
Vertreter
oder
der
Stellvertreter
des
Ständigen
Vertreters
desjenigen
Mitgliedstaates
,
der
den
Vorsitz
im
Rat
wahrnimmt
. [EU]
Coreper
shall
be
chaired
,
depending
on
the
items
on
the
agenda
,
by
the
Permanent
Representative
or
the
Deputy
Permanent
Representative
of
the
Member
State
which
holds
the
Presidency
of
the
Council
.
Den
Vorsitz
im
Vergütungsausschuss
führt
ein
Mitglied
des
Leitungsorgans
,
das
in
dem
betreffenden
AIFM
keine
Führungsaufgaben
wahrnimmt
. [EU]
The
remuneration
committee
shall
be
chaired
by
a
member
of
the
management
body
who
does
not
perform
any
executive
functions
in
the
AIFM
concerned
.
der
amtliche
Tierarzt
sich
regelmäßig
vergewissert
,
dass
der
amtliche
Fachassistent
diese
Überprüfungsaufgaben
ordnungsgemäß
wahrnimmt
[EU]
the
official
veterinarian
regularly
satisfies
himself/herself
that
the
official
auxiliary
is
carrying
out
such
checks
properly
Der
Beobachtungsplan
wird
von
Fall
zu
Fall
gestaltet
und
dieser
regelt
,
wer
(z. B.
Antragsteller
,
Anwender
)
die
gemäß
diesem
Plan
erforderlichen
Aufgaben
wahrnimmt
,
wer
sicherstellen
muss
,
dass
der
Beobachtungsplan
ordnungsgemäß
aufgestellt
und
umgesetzt
wird
und
wer
gewährleistet
,
dass
ein
Verfahren
besteht
,
nach
dem
die
zuständigen
Behörden
etwaige
neue
Informationen
zur
Sicherheit
der
Verwendung
des
Zusatzstoffs
erhalten
. [EU]
The
design
of
the
monitoring
plan
shall
be
detailed
on
a
case-by-case
basis
and
identify
who
(e.g.
applicant
,
users
)
will
carry
out
the
various
tasks
that
the
monitoring
plan
requires
,
who
is
responsible
for
ensuring
that
the
monitoring
plan
is
set
into
place
and
carried
out
appropriately
,
and
ensure
that
there
is
a
route
by
which
the
competent
control
authorities
.
Der
Beschwerdeführer
ist
der
Auffassung
,
dass
die
direkte
Zuwendung
des
Staates
für
das
IFP
,
die
Gründung
der
IFP-Tochter
Axens
und
ihre
Kapitalausstattung
durch
das
IFP
,
die
Finanzierung
der
IFP-Sparte
Raffination
und
Petrochemie
,
für
die
Axens
den
Alleinvertrieb
wahrnimmt
,
und
die
Exklusivlizenzen
,
die
das
IFP
für
seine
Technologien
an
Axens
vergibt
,
Beihilfeelemente
enthalten
. [EU]
The
complainant
considers
that
State
aid
elements
are
identifiable
in
the
direct
State
subsidy
for
IFP
,
the
creation
and
capitalisation
by
IFP
of
its
commercial
subsidiary
Axens
,
the
financing
of
IFP's
refining
and
petrochemicals
section
,
the
exclusive
distributor
for
which
is
Axens
,
and
the
exclusive
licences
which
IFP
grants
Axens
for
its
technologies
.
,
der
die
Interessen
folgender
Person
wahrnimmt
:
[EU]
defending
the
interests
of
the
following
person:
Der
entlassene
Leiter
der
nationalen
Regulierungsbehörde
oder
gegebenenfalls
die
entlassenen
Mitglieder
des
Kollegiums
,
das
diese
Aufgabe
wahrnimmt
,
müssen
eine
Begründung
erhalten
und
haben
das
Recht
,
die
Veröffentlichung
dieser
Begründung
zu
verlangen
,
wenn
diese
Veröffentlichung
nicht
ohnehin
erfolgen
würde
;
in
diesem
Fall
ist
die
Begründung
zu
veröffentlichen
. [EU]
The
dismissed
head
of
the
national
regulatory
authority
,
or
where
applicable
,
members
of
the
collegiate
body
fulfilling
that
function
shall
receive
a
statement
of
reasons
and
shall
have
the
right
to
request
its
publication
,
where
this
would
not
otherwise
take
place
,
in
which
case
it
shall
be
published
.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
verfügt
über
eigenes
Personal
,
das
von
den
ESA
bereitgestellt
wird
und
das
die
Aufgaben
eines
Sekretariats
wahrnimmt
. [EU]
The
Joint
Committee
shall
have
a
dedicated
staff
provided
by
the
ESAs
that
shall
act
as
a
secretariat
.
Der
Lenkungsausschuss
ernennt
einen
Rechnungsführer
,
der
Beamter
im
Sinne
des
Statuts
ist
,
und
folgende
Aufgaben
wahrnimmt
:
[EU]
The
management
board
shall
appoint
an
accounting
officer
,
who
is
an
official
subject
to
the
Staff
Regulations
and
who
shall
be
responsible
for:
"Der
Lenkungsausschuss
ernennt
einen
Rechnungsführer
,
der
ein
abgeordneter
Beamter
oder
ein
von
der
Agentur
direkt
eingestellter
Bediensteter
auf
Zeit
ist
,
und
folgende
Aufgaben
wahrnimmt
:"
[EU]
'The
management
board
shall
appoint
an
accounting
officer
,
who
shall
be
a
seconded
official
or
a
member
of
the
temporary
staff
directly
recruited
by
the
agency
and
who
shall
be
responsible
for:'
Der
Lenkungsausschuss
ernennt
einen
Rechnungsführer
,
der
ein
abgeordneter
Beamter
oder
ein
von
der
Agentur
direkt
eingestellter
Bediensteter
auf
Zeit
ist
,
und
folgende
Aufgaben
wahrnimmt
:
[EU]
The
management
board
shall
appoint
an
accounting
officer
,
who
shall
be
a
seconded
official
or
a
member
of
the
temporary
staff
directly
recruited
by
the
agency
and
who
shall
be
responsible
for
the
following:
Der
Präsident
der
Beschwerdekammern
bestimmt
einen
Bediensteten
der
Geschäftsstelle
,
der
bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Leiters
,
oder
wenn
dessen
Amt
nicht
besetzt
ist
,
dessen
Funktionen
wahrnimmt
. [EU]
The
President
of
the
Boards
of
Appeal
shall
appoint
a
Registry
agent
who
shall
perform
the
tasks
of
the
Registrar
when
the
latter
is
absent
or
unable
to
act
or
if
the
post
of
Registrar
is
vacant
.
Der
Rat
der
Aufseher
wählt
aus
den
Reihen
seiner
Mitglieder
einen
Stellvertreter
,
der
bei
Abwesenheit
des
Vorsitzenden
dessen
Aufgaben
wahrnimmt
. [EU]
The
Board
of
Supervisors
shall
also
elect
,
from
among
its
members
,
an
alternate
who
shall
carry
out
the
functions
of
the
Chairperson
in
his
absence
.
Der
Sicherheitsplan
sollte
vorsehen
,
dass
ein
Beauftragter
für
die
Systemsicherheit
sicherheitsbezogene
Aufgaben
wahrnimmt
,
die
sowohl
das
zentrale
SIS
II
als
auch
die
Kommunikationsinfrastruktur
betreffen
,
und
dass
zwei
örtliche
Sicherheitsbeauftragte
sicherheitsbezogene
Aufgaben
wahrnehmen
,
die
das
zentrale
SIS
II
bzw
.
die
Kommunikationsinfrastruktur
betreffen
. [EU]
The
security
plan
should
foresee
one
System
Security
Officer
performing
security-related
tasks
concerning
both
Central
SIS
II
and
the
Communication
Infrastructure
and
two
Local
Security
Officers
performing
security-related
tasks
concerning
the
Central
SIS
II
and
the
Communication
Infrastructure
,
respectively
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahrnimmt,"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners