A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7886 results for verh
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Welche
Strafen
können
sie
gegen
uns
verh
ängen
,
wenn
wir
uns
nicht
daran
halten
?
What
penalties
can
they
impose
on
us
if
we
fail
to
comply
?
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verh
ältnis
größeren
Verwaltungsaufwand
auf
sich
nehmen
als
andere
Unternehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
Er
pflegt
mit
den
meisten
Mitarbeitern
ein
freundschaftliches
Verh
ältnis
.
He
is
on
friendly
terms
with
most
of
the
staff
.
Er
steht
in
keinem
treuhänderischen
Verh
ältnis
zu
diese
Firma
und
das
kann
ihm
auch
nicht
unterstellt
werden
.
He
shall
not
have
,
nor
been
deemed
to
have
, a
fiduciary
relationship
with
this
company
.
Ich
habe
mich
also
nicht
verh
ört
.
So
I
did
hear
right
then
.
Sie
machen
sich
Sorgen
,
dass
sie
über
ihre
Verh
ältnisse
leben
.
They
worry
that
they're
living
beyond
their
means
.
Wir
leben
nicht
über
unsere
Verh
ältnisse
.
We
don't
live
extravagantly
.
Das
lässt
sich
nicht
auf
die
dortigen
Verh
ältnisse
herunterbrechen
.
This
cannot
be
applied
to
the
conditions
there
.
Dieser
Eingriff
in
das
Recht
auf
informationelle
Selbstbestimmung
ist
nicht
verh
ältnismäßig
.
This
interference
with
the
right
to
informational
self-determination
is
not
proportionate
.
Es
wäre
nicht
verh
ältnismäßig
,
solche
Angaben
vorzuschreiben
,
wenn
sie
mit
zumutbarem
Aufwand
nicht
beschafft
werden
können
.
It
would
not
be
proportionate
to
require
the
inclusion
of
such
information
where
it
cannot
be
obtained
with
reasonable
effort
.
Die
Sache
verh
ält
sich
ganz
anders
.
The
situation
is
completely
different
.
Die
Sache
verh
ält
sich
genau
umgekehrt
.;
Es
ist
genau
umgekehrt
.
The
situation
is
exactly
the
reverse
.;
Exactly
the
reverse
is
the
case
.
Sollte
das
Gerät
an
einem
Ort
mit
Temperaturen
unter
Null
Grad
angebracht
werden
,
so
ist
der
Kühlflüssigkeit
Glykol
in
angemessenem
Verh
ältnis
beizumischen
.
If
the
unit
is
to
be
installed
at
a
location
having
temperatures
below
zero
degrees
,
glycol
must
be
admixed
to
the
coolant
in
a
suitable
ratio
.
Aber
es
ist
auch
ein
Bekenntnis:
Es
ist
ein
dialektisches
Verh
ältnis
zum
eigenen
Land
. [G]
But
he
also
declares
what
he
believes:
he
expresses
a
dialectical
relationship
to
his
own
country
.
Alle
gehen
sie
von
einfachen
geometrischen
Grundformen
aus
,
doch
definieren
sie
das
Verh
ältnis
von
Innen-
und
Außenraum
jedes
Mal
neu
. [G]
All
take
as
their
starting-point
simple
geometrical
primary
forms
,
but
each
time
they
redefine
the
relationship
between
inner
and
outer
space
.
Allein
der
Verstand
ist
es
gewesen
,
der
Bundeskanzler
Konrad
Adenauer
und
nach
ihm
alle
Bundesregierungen
antrieb
,
ein
auf
der
Ebene
der
Repräsentanten
möglichst
perfektes
Verh
ältnis
zum
Staat
Israel
und
zu
den
Juden
in
Deutschland
aufzubauen
. [G]
It
was
reason
alone
that
drove
Federal
Chancellor
Konrad
Adenauer
and
all
the
federal
Governments
since
him
to
develop
the
best
possible
relations
with
the
State
of
Israel
and
the
Jews
in
Germany
at
the
level
of
their
representatives
.
Als
sich
die
wirtschaftlichen
Verh
ältnisse
in
den
siebziger
Jahren
verschlechterten
,
blieb
nur
die
Alternative
zwischen
Rückkehr
oder
Eingliederung
. [G]
When
the
economy
took
a
turn
for
the
worse
in
the
'70s
,
they
were
left
with
a
choice
between
return
and
integration
.
Analog
seiner
Erkenntnis
,
dass
niemand
wirklich
erkannt
werden
will
,
ließ
Stefan
Moses
in
der
Serie
Masken
Künstlern
etwa
fünf
Minuten
Zeit
,
um
sich
zu
verh
üllen
. [G]
Following
his
awareness
that
no-one
really
wants
to
be
recognized
,
Stefan
Moses
gave
artists
about
5
minutes
in
which
to
disguise
themselves
for
his
series
Masks
.
Anders
verh
ält
es
sich
bei
der
Anzahl
der
Auszeichnungen:
1331
Einzelvergaben
waren
es
im
Jahr
2000
;
so
viele
wie
in
keinem
anderen
europäischen
Land
. [G]
But
in
terms
of
numbers
,
more
prizes
are
awarded
in
Germany
than
in
any
other
European
country:
no
less
than
1331
literary
honours
were
bestowed
in
the
year
2000
,
for
example
.
Auch
anlässlich
seines
75
.
Geburtstags
erwies
er
sich
mit
seiner
Essay-Sammlung
"Der
gespaltene
Westen
.
Kleine
Politische
Schriften
X"
(
2004
)
als
scharfsichtiger
Analytiker
-
diesmal
der
(
welt
)politischen
Verh
ältnisse
nach
dem
11
.
September
. [G]
2004
,
in
which
he
celebrated
his
75th
birthday
,
he
has
once
again
proved
himself
to
be
an
astute
analyst
in
his
collection
of
essays
"Der
gespaltene
Westen
.
Kleine
Politische
Schriften
X"
[The Divided West.Short Political Writings] (2004).
This
time
,
he
focuses
on
the
(global)
political
situation
after
9/11
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verh":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners