A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
typified
typifies
typify
typifying
typing
typing error
typing errors
typing in
typing pool
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
typing
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Phänotyp
der
Erythrozyten
,
die
für
die
Kontrolle
der
vorstehenden
Blutgruppenreagenzien
verwendet
werden
,
sollte
unter
Verwendung
eines
etablierten
Produkts
bestätigt
werden
." [EU]
The
phenotype
of
red
cells
used
in
the
control
of
blood
typing
reagents
listed
above
should
be
confirmed
using
established
device
.'
Deshalb
sollte
die
finanzielle
Unterstützung
der
Gemeinschaft
für
den
Jahresarbeitsplan
des
GRL
aufgestockt
werden
,
um
die
zusätzlichen
Kosten
für
den
Ringversuch
und
die
Typisierung
der
Mausstämme
abzudecken
. [EU]
Therefore
the
Community
financial
assistance
to
the
annual
work
plan
of
the
CRL
should
be
increased
to
cover
the
additional
costs
for
the
ring
trial
and
the
mouse
strain
typing
.
Die
Aufbewahrung
der
Isolate
erfolgt
durch
die
nationalen
Referenzlaboratorien
,
die
geeignete
Verfahren
für
die
Stammsammlung
anwenden
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Stämme
im
Hinblick
auf
die
Typisierung
für
die
Dauer
von
mindestens
zwei
Jahren
lebensfähig
bleiben
. [EU]
Isolates
shall
be
stored
by
the
national
reference
laboratories
using
appropriate
methods
for
culture
collection
as
long
as
it
ensures
viability
of
the
strains
for
a
minimum
of
2
years
for
the
typing
.
Die
Aufbewahrung
der
Isolate
erfolgt
durch
die
nationalen
Referenzlaboratorien
,
die
geeignete
Verfahren
für
die
Stammsammlung
anwenden
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Stämme
im
Hinblick
auf
die
Typisierung
für
die
Dauer
von
mindestens
zwei
Jahren
lebensfähig
bleiben
. [EU]
Isolates
shall
be
stored
by
the
national
reference
laboratories
using
appropriate
methods
for
culture
collection
as
long
as
it
ensures
viability
of
the
strains
for
a
minimum
of
two
years
for
the
typing
.
Die
Befreiung
gilt
auch
für
die
besonderen
Umschließungen
,
die
zur
Beförderung
der
therapeutischen
Stoffe
menschlichen
Ursprungs
oder
der
Reagenzien
zur
Feststellung
der
Blut-
oder
Gewebegruppen
erforderlich
sind
,
sowie
für
die
in
den
Sendungen
gegebenenfalls
enthaltenen
Lösungsmittel
und
das
Zubehör
für
ihre
Verwendung
. [EU]
Relief
shall
include
the
special
packaging
essential
for
the
transport
of
therapeutic
substances
of
human
origin
or
blood-grouping
or
tissue-
typing
reagents
and
also
any
solvents
and
accessories
needed
for
their
use
which
may
be
included
in
the
consignments
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlands
auszufertigen
. [EU]
An
invoice
declaration
or
an
invoice
declaration
EUR-MED
shall
be
made
out
by
the
exporter
by
typing
,
stamping
or
printing
on
the
invoice
,
the
delivery
note
or
another
commercial
document
,
the
declaration
,
the
text
of
which
appears
in
Annexes
IVa
and
b,
using
one
of
the
linguistic
versions
set
out
in
these
Annexes
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
national
law
of
the
exporting
country
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlands
auszufertigen
. [EU]
An
invoice
declaration
or
an
invoice
declaration
EUR-MED
shall
be
made
out
by
the
exporter
by
typing
,
stamping
or
printing
on
the
invoice
,
the
delivery
note
or
another
commercial
document
,
the
declaration
,
the
texts
of
which
appear
in
Annexes
IVa
and
b,
using
one
of
the
linguistic
versions
set
out
in
these
Annexes
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
national
law
of
the
exporting
country
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
internen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlands
auszufertigen
. [EU]
An
invoice
declaration
or
an
invoice
declaration
EUR-MED
shall
be
made
out
by
the
exporter
by
typing
,
stamping
or
printing
on
the
invoice
,
the
delivery
note
or
another
commercial
document
,
the
declaration
,
the
texts
of
which
appear
in
Annexes
IVa
and
b,
using
one
of
the
linguistic
versions
set
out
in
these
Annexes
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
national
law
of
the
exporting
country
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
auszufertigen
. [EU]
An
invoice
declaration
or
an
invoice
declaration
EUR-MED
shall
be
made
out
by
the
exporter
by
typing
,
stamping
or
printing
on
the
invoice
,
the
delivery
note
or
another
commercial
document
,
the
declaration
,
the
text
of
which
appears
in
Annexes
IVa
and
b,
using
one
of
the
linguistic
versions
set
out
in
these
Annexes
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
national
law
of
the
exporting
country
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
auszufertigen
. [EU]
An
invoice
declaration
or
an
invoice
declaration
EUR-MED
shall
be
made
out
by
the
exporter
by
typing
,
stamping
or
printing
on
the
invoice
,
the
delivery
note
or
another
commercial
document
,
the
declaration
,
the
texts
of
which
appear
in
Annexes
IVa
and
b,
using
one
of
the
linguistic
versions
set
out
in
these
Annexes
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
national
law
of
the
exporting
country
.
Die
Erklärung
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
der
Anlage
4
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
auszufertigen
. [EU]
An
invoice
declaration
shall
be
made
out
by
the
exporter
by
typing
,
stamping
or
printing
on
the
invoice
the
delivery
note
or
another
commercial
document
,
the
declaration
the
text
of
which
appears
in
Appendix
4
using
one
of
the
linguistic
versions
set
out
in
that
Appendix
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
domestic
law
of
the
exporting
country
.
Die
gemeinschaftliche
Finanzhilfe
wird
alle
Kosten
für
den
Ringversuch
und
die
Typisierung
von
Mausstämmen
abdecken
. [EU]
The
Community
contribution
will
cover
all
the
costs
for
the
ring
trial
and
mouse
strain
typing
.
die
Laboranalyseverfahren
zur
Diagnose
der
Aviären
Influenza
und
die
Labortechniken
für
die
genetische
Typisierung
von
Virusisolaten
der
Aviären
Influenza
[EU]
the
laboratory
tests
to
be
used
for
the
diagnosis
of
AI
and
the
laboratory
techniques
to
be
used
for
the
genetic
typing
of
AI
virus
isolates
Die
Laboratorien
garantieren
,
dass
von
der
zuständigen
Behörde
je
Stall
und
Jahr
mindestens
ein
isolierter
Stamm
von
Salmonella
spp
.
gesammelt
und
zur
späteren
Phagotypisierung
oder
Untersuchung
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
antimikrobiellen
Mitteln
mit
den
üblichen
Methoden
für
Kulturensammlungen
gelagert
werden
kann
;
dabei
ist
die
Unversehrtheit
der
Stämme
für
eine
Dauer
von
mindestens
zwei
Jahren
zu
gewährleisten
. [EU]
Laboratories
shall
guarantee
that
at
least
one
isolated
strain
of
salmonella
spp
.
per
house
and
per
year
can
be
collected
by
the
competent
authority
and
stored
for
possible
future
phage
typing
or
anti-microbial
susceptibility
testing
,
using
the
normal
methods
for
culture
collection
,
which
must
ensure
integrity
of
the
strains
for
a
minimum
of
two
years
.
Die
Laboratorien
sorgen
dafür
,
dass
von
der
zuständigen
Behörde
je
Herde
und
Jahr
mindestens
ein
isolierter
Stamm
von
Salmonella
spp
.
gesammelt
und
zur
späteren
Phagotypisierung
oder
Untersuchung
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
antimikrobiellen
Mitteln
mit
den
üblichen
Methoden
für
Kulturensammlungen
gelagert
werden
kann
;
dabei
ist
die
Unversehrtheit
der
Stämme
für
eine
Dauer
von
mindestens
zwei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
der
Analyse
zu
gewährleisten
. [EU]
Laboratories
shall
ensure
that
at
least
one
isolated
strain
of
Salmonella
spp
.
per
flock
and
per
year
can
be
collected
by
the
competent
authority
and
stored
for
possible
future
phage
typing
or
anti-microbial
susceptibility
testing
,
using
the
normal
methods
for
culture
collection
,
which
must
ensure
integrity
of
the
strains
for
a
minimum
of
two
years
from
the
date
of
analysis
.
Die
Proben
von
klinischen
Verdachtsfällen
und
von
Tieren
,
die
gemäß
Anhang
III
Kapitel
A
Teil
II
Nummern
2
und
3
untersucht
wurden
und
nach
den
in
Buchstabe
a)
oder
b)
genannten
Untersuchungen
als
positive
Scrapie-Fälle
gelten
oder
die
Merkmale
aufweisen
,
die
nach
Auffassung
des
untersuchenden
Labors
eingehender
untersucht
werden
müssen
,
werden
zur
weiteren
Untersuchung
durch
eine
Methode
zur
primären
molekularen
Typisierung
weitergeleitet
an:
[EU]
Samples
from
clinical
suspect
cases
and
from
animals
tested
in
accordance
with
Annex
III
,
Chapter
A,
Part
II
,
points
2
and
3
which
are
regarded
as
positive
scrapie
cases
following
the
examinations
referred
to
in
points
(a)
or
(b),
or
which
display
characteristics
which
are
deemed
by
the
testing
laboratory
to
merit
investigation
,
shall
be
forwarded
for
further
examination
by
a
primary
molecular
typing
method
to:
Die
Proben
von
klinischen
Verdachtsfällen
und
von
Tieren
,
die
gemäß
Anhang
III
Kapitel
A
Teil
II
Nummern
2
und
3
untersucht
wurden
und
nach
den
in
Buchstabe
a
oder
b
genannten
Untersuchungen
als
positive
TSE-Fälle
gelten
,
bei
denen
es
sich
jedoch
nicht
um
Fälle
von
atypischer
Scrapie
handelt
,
oder
die
Merkmale
aufweisen
,
die
nach
Auffassung
des
untersuchenden
Labors
eingehender
untersucht
werden
müssen
,
werden
zur
weiteren
Untersuchung
durch
eine
Methode
zur
primären
molekularen
Typisierung
weitergeleitet
an:
[EU]
Samples
from
clinical
suspect
cases
and
from
animals
tested
in
accordance
with
Annex
III
,
Chapter
A,
Part
II
,
points
2
and
3
which
are
regarded
as
positive
TSE
cases
but
which
are
not
atypical
scrapie
cases
,
following
the
examinations
referred
to
in
points
(a)
or
(b),
or
which
display
characteristics
which
are
deemed
by
the
testing
laboratory
to
merit
investigation
,
shall
be
forwarded
for
further
examination
by
a
primary
molecular
typing
method
to:
die
Sendung
wird
unbeschadet
der
Zeugnisse
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
von
einem
"phytosanitären
Transportdokument"
begleitet
,
das
nach
dem
Muster
im
Anhang
dieser
Richtlinie
angefertigt
wird
;
das
Dokument
ist
maschinell
oder
handschriftlich
in
leserlichen
Druckbuchstaben
oder
im
Einvernehmen
mit
den
zuständigen
amtlichen
Stellen
am
Eingangs-
und
Bestimmungsort
elektronisch
sowie
in
mindestens
einer
der
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
zu
erstellen
[EU]
the
consignment
shall
be
accompanied
by
a
'Plant
health
movement
document'
,
without
prejudice
to
the
certificates
prescribed
in
Article
13
(1)
of
Directive
2000/29/EC
,
and
contain
the
required
information
in
accordance
with
the
model
in
the
Annex
to
this
Directive
;
the
document
shall
be
completed
by
typing
or
in
handwritten
legible
capital
letters
or
by
electronic
means
in
agreement
with
the
relevant
official
bodies
of
point
of
entry
and
of
destination
and
shall
be
in
at
least
one
of
the
official
languages
of
the
Community
Die
Steuerbefreiung
gilt
auch
für
die
besonderen
Umschließungen
,
die
zur
Beförderung
der
therapeutischen
Stoffe
menschlichen
Ursprungs
oder
der
Reagenzien
zur
Feststellung
der
Blut-
oder
Gewebegruppen
erforderlich
sind
,
sowie
für
die
in
den
Sendungen
gegebenenfalls
enthaltenen
Lösungsmittel
und
das
Zubehör
für
ihre
Verwendung
. [EU]
Exemption
shall
include
the
special
packaging
essential
for
the
transport
of
therapeutic
substances
of
human
origin
or
blood-grouping
or
tissue-
typing
reagents
and
also
any
solvents
and
accessories
needed
for
their
use
which
may
be
included
in
the
consignments
.
Die
Typisierung
ist
im
NRL
oder
unter
dessen
Aufsicht
durchzuführen
oder
die
Isolate
sind
an
das
GRL-AR
zu
senden
,
das
die
Typisierung
dann
durchführt
. [EU]
The
typing
shall
be
performed
at
the
NRL
or
under
its
supervision
,
or
isolates
shall
be
forwarded
to
the
CRL-AR
,
which
shall
then
perform
the
typing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "typing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners