DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1696 results for ro
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Entwurf stammt aus dem Düsseldorfer Architektur-Büro von Christoph Ingenhoven und Jürgen Overdiek. [G] The design stems from the Düsseldorf architects office of Christoph Ingenhoven und Jürgen Overdiek.

Der VW Käfer war so eine Ikone, der VW Bulli ebenfalls, der Porsche 911 von F.A. Porsche, der RO 80 von Klaus Luthe natürlich, und auch der VW Golf. [G] The VW bug was one such icon, as were the VW bus, the Porsche 911 by F.A. Porsche, the NSU Ro 80 by Claus Luthe, of course, and even the VW Golf.

Die Absolventin tritt nach dem Studium ihre erste Stelle im neu gegründeten Berliner ro "MetaDesign" an. [G] After graduating, she took up her first post in the newly-established Berlin bureau, "MetaDesign".

Die beiden am meisten involvierten Architekturbüros Deutschlands sind die Hamburger Architekten vom ro von Gerkan, Marg und Partner, die an über 50 Projekten in der Volksrepublik China arbeiten, sowie der Frankfurter Architekt und Stadtplaner Albert Speer, der dort schon über 60 Projekte entworfen hat. [G] The two German architect's offices that are involved the most are the Hamburg architects from the von Gerkan, Marg und Partner practice, who are working on over 50 projects in the People's Republic of China, as well as the Frankfurt architect and urban planner Albert Speer, who has already designed over 60 projects there.

Die Filmstiftung gehört auch zu den wenigen, die sich eine eigene Kulturfilmabteilung leisten, das Filmbüro NW, das bis 2003 als Verein eigenständig war und gering budgetierte Filme unterstützt. [G] The Film Foundation also belongs to those few who can afford their own department for cultural films, the Filmbüro NW (NW Film Office), which was an independent association until 2003 and supports low-budget films.

Die Resonanz aus der Bevölkerung auf das Projekt sei durchweg positiv, so Heinz Balzer vom Kulturbüro. [G] The public response to the project is very positive, says Heinz Balzer of the Department of Culture.

Dieses Potential brachte schon etliche Kinoerfolge hervor. "Darunter Lola rennt", "Good bye, Lenin!", "Was nützt die Liebe in Gedanken" oder "Alles auf Zucker", deren erfolgreiche Produzenten von X-Filme ihre Ideen immer noch ganz unspektakulär im ro eines Schöneberger Hinterhauses ausbrüten. [G] This potential has already resulted in a number of box-office hits, including "Run Lola Run", "Good Bye Lenin!" , "Love in Thoughts" and "Go For Zucker", whose successful producers at X-Filme still hatch out their ideas in the somewhat less than spectacular setting of an office in a rear building in Berlin's Schöneberg district.

Doch Architekt Volkwin Marg vom Hamburger ro v.Gerkan Marg und Partner sieht die Sache gelassener. [G] But architect Volkwin Marg of the Hamburg architectural firm von Gerkan Marg und Partner is more relaxed about it.

Eine Zweitniederlassung vor Ort oder eine Kooperation mit einem lokalen Architekturbüro ist oft unumgänglich. [G] An additional regional office on-site, or cooperation with a local architectural practice, is often unavoidable.

Ein Qualifizierungsbüro fördert Bewohner der Siedlung, die keine Ausbildung und keinen Job haben, mit Schulungen, Sprachkursen, Bewerbungstrainings und EDV-Kursen. [G] A special "qualifications" office helps the local residents who have no education and no job to improve their chances of finding work by offering them training courses, language courses, assistance with their job applications and computer courses.

Es gibt zwei große Tanzsäle, eine Turnhalle, eine in ein Theater umgebaute ehemalige Maschinenhalle, ein Cafe und ein großes ro. [G] There are two large dance halls, a gymnastics hall, a former machine hall that has been converted into a theatre, a café, and a large office.

Für Professor Gunter Henn, der mit seinem Architekturbüro seit einigen Jahren in Asien und im Nahen Osten erfolgreich tätig ist, ist der Grund für die Beliebtheit deutscher Architekten, dass sie umfassende Leistungen anbieten können. [G] For Professor Gunter Henn, who has been working successfully in Asia and the Near East with his architect's office for some years, the reason for the popularity of German architects is that they can provide all-inclusive services.

Geheimnisvoll hermetisch wirken zwei neue Bibliotheksbauten, die das Architekturbüro Herzog und de Meuron für die Fachhochschule in Eberswalde bei Berlin und für die Technische Universität im ostbrandenburgischen Cottbus entwarfen. [G] Two new library buildings designed by the architectural office Herzog and de Meruon for the University of Applied Sciences in Eberswalde near Berlin and the Technical University in the eastern Brandenburg city of Cottbus make a mysteriously hermetic impression.

Hier seien stellvertretend für andere drei aus Köln genannt: Thomas Zander, Martin Kudlek und das ro für Fotos. [G] Here three examples are named from Cologne, representing many others: Thomas Zander, Martin Kudlek and the ro für Fotos.

Ihre Freundin Wiebke war gerade neben einer Engländerin und einer Neuseeländerin in einem Londoner Architektenbüro eingestellt worden. [G] Her girlfriend Wiebke had just been taken on by a London architect's office along with two other ladies, one from England and one from New Zealand.

Im Verlauf mehrerer Jahre verteilte ein speziell dafür eingerichtetes ro mit Hilfe der Bürger die Stelen samt 7000 Eichen in der ganzen Stadt. [G] Over the course of several years a specially established office was helped by citizens to distribute the pillars and 7,000 small oak trees throughout the town.

Initiiert und getragen wird das Projekt vom städtischen Kulturbüro und von einem Initiativkreis, zu dem sich Personen des literarischen Lebens und Menschenrechtsaktivisten zusammengefunden haben. [G] The project was initiated and supported by the city's Department of Culture and by an initiative that brings together literary personalities and human rights activists.

"In jedem ro begrüßten mich Deutsche", stellte sie verwundert fest. [G] "German people greeted me in every office", she discovered to her amazement.

Jedes zusätzliche ausländische Architekturbüro vergrößert dementsprechend die ohnehin starke Konkurrenzsituation. [G] So every foreign architect entering the market makes the competition even fiercer.

Kombiniert mit einem hüftlangen Blazer wurden Leggings selbst ro tauglich. [G] Combined with a smart hip-length jacket, leggings even became suitable for the office.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners