A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restlich
restlos
restlos fertig
restlose Nutzung
restriktiv
restringieren
restrukturieren
resultieren aus
resultierend
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
restriktiv
Word division: re·st·rik·tiv
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
dieser
Entscheidung
zugrunde
liegende
Logik
wurde
vom
Gericht
erster
Instanz
mit
dem
Hinweis
darauf
bestätigt
,
dass
"vom
allgemeinen
in
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
niedergelegten
Grundsatz
her
staatliche
Beihilfen
untersagt
sind
.
Nach
der
Rechtssprechung
sind
Ausnahmen
zu
diesem
Grundsatz
restriktiv
zu
interpretieren
. ...
Daraus
ergibt
sich
,
dass
eine
Entscheidung
,
keine
Einwände
gegen
eine
Beihilferegelung
zu
erheben
,
lediglich
die
effektive
Gewährung
der
Beihilfe
im
Rahmen
dieser
Beihilferegelung
betrifft
,
wobei
die
betreffenden
nationalen
Behörden
darauf
zu
achten
haben
,
dass
die
entsprechende
Beihilfe
vor
Auslaufen
dieser
Entscheidung
gewährt
wird"
(
eigene
Übersetzung
,
Text
des
Urteils
nur
in
französischer
und
italienischer
Sprache
verfügbar
). [EU]
This
approach
has
been
upheld
by
the
Court
of
First
Instance:
'The
general
principle
established
by
Article
87
(1)
EC
is
that
state
aid
is
prohibited
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
diese
Bedingung
für
eine
wirksame
Durchführung
der
Maßnahmen
zu
restriktiv
ist
. [EU]
Experience
has
shown
that
this
condition
is
too
restrictive
for
the
efficient
implementation
of
measures
.
Die
Festsetzung
einer
Bewerbungsfrist
mit
dem
Zweck
,
die
Luftfahrtunternehmen
,
die
ihr
Angebot
nach
Ablauf
dieser
Frist
einreichen
,
von
vornherein
auszuschließen
,
ist
daher
unangemessen
restriktiv
und
mit
der
Verordnung
unvereinbar
. [EU]
Therefore
setting
a
deadline
for
submitting
applications
which
from
the
outset
excludes
all
operators
submitting
applications
after
that
deadline
is
unduly
restrictive
and
incompatible
with
the
Regulation
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
das
Gericht
unterstrichen
hat
,
dass
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
restriktiv
anzuwenden
ist
und
eine
Störung
in
der
Gesamtwirtschaft
eines
Mitgliedstaats
zu
beseitigen
ist
. [EU]
The
Commission
recalls
that
the
General
Court
has
stressed
that
Article
107
(3)(b)
TFEU
needs
to
be
applied
restrictively
and
must
tackle
a
disturbance
in
the
entire
economy
of
a
Member
State
[18].
Die
Kommission
hält
die
Bündelung
der
Streckenpaare
Olbia–
;Rom
und
Olbia–
;Mailand
sowie
Alghero–
;Rom
und
Alghero–
;Mailand
für
unangemessen
restriktiv
und
mit
der
Verordnung
unvereinbar
. [EU]
The
Commission
notes
that
grouping
the
routes
Olbia-Rome
and
Olbia-Milan
on
the
one
hand
and
Alghero-Rome
and
Alghero-Milan
on
the
other
is
unduly
restrictive
and
incompatible
with
the
Regulation
.
Die
Kommission
hat
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
immer
sehr
restriktiv
angewandt
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
practice
in
applying
Article
87
(3)(b)
has
been
very
restrictive
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
dem
ENAC
übertragenen
Befugnisse
zur
Koordinierung
des
Flugbetriebs
der
Luftfahrtunternehmen
mit
dem
Ziel
der
Vermeidung
von
Überkapazitäten
sich
unangemessen
restriktiv
auswirken
und
mit
der
Verordnung
unvereinbar
sind
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
powers
given
to
ENAC
to
coordinate
the
activities
of
operators
to
avoid
overcapacity
are
unduly
restrictive
and
incompatible
with
the
Regulation
.
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Ansicht
,
dass
einige
Bedingungen
in
den
Erlassen
Nr
.
35
und
36
der
Italienischen
Republik
unangemessen
restriktiv
oder
unverhältnismäßig
sind
. [EU]
Nonetheless
,
the
Commission
considers
that
some
of
the
conditions
imposed
by
Decrees
Nos
35
and
36
of
the
Italian
Republic
are
unduly
restrictive
or
disproportionate
.
Die
Kommission
legt
den
Begriff
der
technischen
Komplexität
in
der
Regel
restriktiv
und
objektiv
aus
.
Die
von
Portugal
vorgelegten
Nachweise
waren
jedoch
unzureichend
und
ließen
keinen
endgültigen
Schluss
zu
. [EU]
The
Commission
tends
to
interpret
the
argument
on
technical
complexity
in
a
restrictive
and
objective
way
and
the
evidence
supplied
by
Portugal
was
insufficient
to
reach
a
conclusion
.
Die
Kommission
merkt
an
,
dass
die
Ausnahme
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
wie
jede
Ausnahme
von
der
allgemeinen
Vorschrift
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
restriktiv
auszulegen
ist
. [EU]
The
Commission
would
also
note
that
,
like
any
derogation
from
the
general
rule
spelt
out
in
Article
87
(1),
the
derogation
in
Article
87
(3)(d),
must
be
interpreted
in
a
restrictive
fashion
.
Die
Kommission
möchte
jedoch
zunächst
darauf
hinweisen
,
dass
das
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
unterstrichen
hat
,
dass
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
b
EG-Vertrag
restriktiv
anzuwenden
ist
,
so
dass
die
Beihilfe
nicht
nur
einem
Unternehmen
oder
einem
Wirtschaftszweig
zugutekommen
darf
,
sondern
der
Beseitigung
einer
Störung
im
gesamten
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
dienen
muss
. [EU]
However
,
the
Commission
would
first
like
to
point
out
that
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
has
stressed
that
Article
87
(3)(b)
EC
needs
to
be
applied
restrictively
so
that
aid
cannot
be
benefiting
only
one
company
or
one
sector
but
must
tackle
a
disturbance
in
the
entire
economy
of
a
Member
State
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Möglichkeit
einer
Ausnahme
von
der
in
den
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
enthaltenen
allgemeinen
Regel
der
Unvereinbarkeit
von
Betriebsbeihilfen
restriktiv
ausgelegt
werden
sollte
. [EU]
The
Commission
considers
that
any
exception
from
the
general
rule
of
incompatibility
of
operating
aid
which
is
stated
in
the
Environmental
Aid
Guidelines
should
be
interpreted
strictly
.
Die
Kommission
verweist
in
erster
Linie
darauf
,
dass
jede
Ausnahme
nach
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen
restriktiv
auszulegen
ist
. [EU]
First
of
all
,
the
Commission
recalls
that
according
to
the
general
principles
of
law
,
an
exception
should
be
interpreted
in
a
restrictive
manner
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
das
Gericht
erster
Instanz
in
seinem
Urteil
vom
16
.
März
2000
eine
Auslegung
im
gleichen
Sinn
vorgenommen
und
dabei
festgestellt
hat
,
dass
diese
Bestimmung
restriktiv
auszulegen
ist
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
Court
of
First
Instance
interpreted
a
similar
provision
in
its
judgment
of
16
March
2000
,
in
which
it
stated
that
the
provision
in
question
must
be
given
a
restrictive
interpretation
.
Die
Mängelbeseitigungsfrist
in
der
MEL
darf
nicht
weniger
restriktiv
sein
als
die
entsprechende
Mängelbeseitigungsfrist
in
der
MMEL
[EU]
The
rectification
interval
in
the
MEL
shall
not
be
less
restrictive
than
the
corresponding
rectification
interval
in
the
MMEL
Diese
Anforderungen
dürfen
nicht
weniger
restriktiv
sein
als
die
Anforderungen
der
Anhänge
III
und
IV
. [EU]
These
requirements
shall
not
be
less
restrictive
than
those
of
Annexes
III
and
IV
.
Diese
Bestimmung
gilt
jedoch
nur
für
unerwartete
,
erhebliche
und
vertretbare
Unterbrechungen
,
die
auf
außergewöhnliche
,
unvorhersehbare
und
von
dem
Unternehmen
nicht
zu
verantwortende
Umstände
zurückzuführen
sind
,
und
der
Gerichtshof
hat
bereits
erklärt
,
dass
diese
Bestimmung
restriktiv
auszulegen
ist
. [EU]
That
provision
applies
only
to
unexpected
disruptions
of
a
substantial
and
defensible
nature
due
to
exceptional
circumstances
,
unforeseeable
and
external
to
the
company
,
and
the
Court
has
already
stated
that
it
should
be
given
a
restrictive
interpretation
.
Diese
Regeln
dürfen
nicht
übertrieben
restriktiv
sein
und
erlauben
einen
fristgerechten
Zugang
zu
Berichten
und
Unterlagen
der
Kommission
[EU]
Such
rules
shall
not
be
unduly
restrictive
and
shall
provide
for
timely
access
to
reports
and
records
of
the
Commission
Die
Tatsache
,
dass
insgesamt
gesehen
die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
der
neuen
Maßnahme
weniger
restriktiv
sind
,
ist
für
die
Schlussfolgerung
ausreichend
,
dass
die
Maßnahme
eine
neue
Beihilfe
darstellt
. [EU]
The
fact
that
,
taken
as
a
whole
,
the
overall
conditions
of
the
new
measure
are
less
restrictive
is
sufficient
to
conclude
that
it
constitutes
new
aid
.
Die
Überwachungsbehörde
erinnert
daran
,
dass
-
gemäß
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
und
der
Entscheidungspraxis
der
Überwachungsbehörde
und
der
Europäischen
Kommission
(
die
"Kommission"
) -
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
restriktiv
anzuwenden
ist
und
dass
die
in
Rede
stehenden
Maßnahmen
die
Störung
des
gesamten
Wirtschaftslebens
in
einem
Mitgliedstaat
beheben
müssen
.Die
Überwachungsbehörde
bestätigt
,
dass
die
Hypothekarkreditregelung
im
Zuge
der
derzeitigen
internationalen
Finanzkrise
eingeführt
wurde
. [EU]
The
Authority
recalls
that
,
in
line
with
the
case
law
of
the
European
Court
of
Justice
and
the
decision-making
practice
of
the
Authority
and
the
European
Commission
(the
'Commission'
),
Article
61
(3)(b)
is
to
be
applied
restrictively
and
the
measures
at
issue
must
tackle
a
disturbance
in
the
entire
national
economy
[35].The
Authority
acknowledges
that
the
Mortgage
Loan
Scheme
was
adopted
during
and
in
response
to
the
current
international
financial
crisis
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restriktiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners