DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ranges
Search for:
Mini search box
 

435 results for ranges
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Antwortskala reicht von "äußerst wahrscheinlich" bis "äußerst unwahrscheinlich" auf einer 4-teiligen Likert-Skala. The choice of answer ranges from 'extremely likely' to 'extremely unlikely' on a 4-point Likert scale.

Bei den Leuchten reicht das Spektrum von den poetischen Entwürfen eines Ingo Maurer (*1932) bis zu den ironischen Kommentaren eines Stiletto (alias Frank Schreiner * 1959) oder zu den minimalistischen Arbeiten eines Tobias Grau (*1957) und eines Konstantin Grcic (*1965), der sich neben Möbeln auch mit Produkten aus Glas, Keramik, Kunststoff beschäftigt. [G] In the field of lamp design the spectrum ranges from the poetic designs of Ingo Maurer (born in 1932) to the ironic comments of Stiletto (alias Frank Schreiner, born in 1959). Then there are the minimalist contributions of Tobias Grau (born in 1957) and Konstantin Grcic (born in 1965) who, in addition to furniture, also designs products made of glass, ceramics and plastic.

Das Angebot ist vielfältig geworden, Spezialkataloge bieten hippe Jugendmode oder Sportswear an. [G] The product ranges have become diverse, specialist catalogues offer hip fashion for young people or sportswear.

Das Spektrum der Themen in der realistischen Literatur reicht von Freundschaft und Liebe jeder Art bis hin zu Inzest, Krankheit und Tod. [G] The spectrum of themes covered in realistic literature ranges from friendship and love of all kinds, to incest, illness and death.

Das Spektrum reicht von Rollerskates, Wasserhähnen, Sonnenbrillen, medizinischen Geräten über HiFi Anlagen und PC Systemen bis hin zum aktuellen Erscheinungsbild der Lufthansa. [G] The spectrum ranges from roller skates, taps, sunglasses, medical equipment, hi-fi equipment and PC systems to Lufthansa's current appearance.

Die durch ihre klassische Luxuskonfektion bekannten Modefirmen wie René Lezard, Otto Kern und Etienne Aigner haben sich in ihrem Angebot in den letzten Jahren deutlich verjüngt. [G] Known for their classic luxury prêt-à-porter collections, fashion companies such as René Lezard, Otto Kern and Etienne Aigner have clearly rejuvenated their ranges in recent years.

Die "Förderung und Bewahrung von Kunst und Kultur nationalen Ranges" ist laut Satzung die Aufgabe der Kulturstiftung der Länder. [G] According to the statute the task of the Kulturstiftung der Länder is to "promote and preserve art and culture of a national standard".

Die von ihr entwickelten offenen, variablen Sortimente und multifunktionalen Systemgeschirre waren signifikante Produkte für die aufstrebende Konsumgüterindustrie der DDR. [G] The flexible, variable ranges and multifunctional tableware systems she developed were significant products for the GDR's aspiring consumer goods industry.

Es enthält einen großartigen Innenraum, dessen mystisches Licht von düsterster Dunkelheit bis zum hellsten Leuchten reicht. [G] It contains a magnificent inner space whose mystical light ranges from gloomy darkness to brightest radiance.

Es reicht von Sitzmöbeln über Handtaschen und Haushaltsgegenständen bis zu Teppichen. [G] It ranges from chairs and sofas, handbags and household objects right up to carpets.

Ihre Arbeit zieht sich von der Skizze über die Überwachung der Bautätigkeit bis hin zur Abwicklung und Rückbau durch alle Produktionsphasen des Films. [G] Their work is performed throughout all the film's production phases, and ranges from making sketches and monitoring construction work to winding up proceedings and dismantling constructions afterwards.

Ihr Spektrum reicht von eingängigen Tanzflächenhauern, gemacht, um tausenden von Tänzern auf großen Raves wie der Berliner Love Parade richtig Stimmung zu machen, bis hin zu eigenartigen, manchmal gar extrem zurückhaltenden Klanggebilden, die Musikern vielerorts als Inspiration dienten. [G] Its spectrum ranges from catchy popular songs for the dance floor, created to get a real atmosphere going amongst thousands of dancers at big raves such as the Berlin Love Parade, to peculiar, sometimes even extremely restrained sounds that have been an inspiration for musicians in many places.

Während das Gemälde längst vergessen ist, sind die Fotografien, auf denen es beruhte, ein fotohistorisches Dokument allerersten Ranges. [G] Though the painting itself has long been forgotten, the photographs on which it was based have become a photographic history document of the very first order.

10 % bis ; 20 %–; ionserträge (RoI) aus der Herstellung und den Verkäufen der gleichartigen Ware, die, um die Vertraulichkeit der Zahlen zu gewährleisten, nur in Spannen angegeben werden, sind negativ und verringerten sich während des Bezugszeitraums beträchtlich. Dies spiegelt die oben erwähnte Entwicklung bei der Umsatzrentabilität wider. [EU] 10 % to ; 20 %–; on investment from the production and sales of the like product, shown as ranges for confidentiality reasons, is negative and has decreased substantially during the period under consideration, reflecting the abovementioned trend for the profitability of sales.

.3.3 Die Abzüge der Küchenherde, in denen die Ansammlung von Wrasenrückständen und Fett zu erwarten ist und die durch Unterkunftsräume oder Räume führen, die brennbare Werkstoffe enthalten, müssen aus Trennflächen der Klasse 'A' bestehen. [EU] .3.3 Exhaust ducts from galley ranges in which grease or fat is likely to accumulate and which pass through accommodation spaces or spaces containing combustible materials shall be constructed of "A" class divisions.

.7 Die Abzüge der Küchenherde, die durch Unterkunftsräume oder Räume geführt sind, in denen sich brennbare Werkstoffe befinden, müssen aus Trennflächen der Klasse 'A' bestehen. [EU] .7 Where they pass through accommodation spaces or spaces containing combustible materials, the exhaust ducts from galley ranges shall be constructed of "A" class divisions.

.9 Die Abzüge der Küchenherde, in denen die Ansammlung von Wrasenrückständen und Fett zu erwarten ist, müssen den Anforderungen der Absätze .9.2.3.2.1 und .9.2.3.2.2 entsprechen und versehen sein mit: [EU] .9 Exhaust ducts from galley ranges in which grease or fat is likely to accumulate shall meet requirements of paragraphs .9.2.3.2.1 and .9.2.3.2.2 and shall be fitted with:

.9 Die Abzüge der Küchenherde, in denen die Ansammlung von Wrasenrückständen und Fett zu erwarten ist, müssen den Anforderungen der Unterabsätze .9.2.3.2.1 und .9.2.3.2.2 entsprechen und versehen sein mit: [EU] .9 Exhaust ducts from galley ranges in which grease or fat is likely to accumulate shall meet requirements of subparagraphs .9.2.3.2.1 and .9.2.3.2.2 and shall be fitted with:

Abhängig von den ausgewählten Bereichen und den getroffenen Vorkehrungen (die in der technischen Dokumentation beschrieben sind) sind möglicherweise Betriebsvorschriften erforderlich, um die technische Kompatibilität zwischen dem Fahrzeug und den Umgebungsbedingungen zu gewährleisten, die in Teilen des transeuropäischen Eisenbahnnetzes angetroffen werden können. [EU] Depending on the ranges selected, and on provisions taken (described in the technical documentation), relevant operating rules could be necessary to ensure the technical compatibility between the rolling stock and environmental conditions that can be met on parts of the TEN network.

Akzeptable konkurrierende Positiv- und Negativkontrollen aufgrund historischer Daten [EU] Acceptable concurrent positive and negative control ranges based on historical data

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners