A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
portraitists
portraits
portraiture
portraitures
portray
portrayal
portrayed
portrayer
portrayers
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
portray
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
rechtsradikale
Täter
versuchen
,
sich
als
Opfer
zu
gerieren
;
gleichwohl
sind
die
Opfer
andere
,
und
sie
sollten
bei
aller
Täterfixiertheit
nicht
vergessen
werden
. [G]
Right-wing
radical
offenders
likewise
attempt
to
portray
themselves
as
victims
;
yet
the
real
victims
are
other
people
,
who
should
not
be
forgotten
,
however
much
focus
there
may
be
on
the
offenders
.
Die
Kernprojekte
"FanClub
Deutschland"
,
"Walk
of
Ideas"
,
der
Medienservice
sowie
die
"Begrüßungsinitiative"
zeigen
ein
weltoffenes
und
kreatives
Deutschland
mit
viel
Know-how
. [G]
The
core
projects
FanClub
Deutschland
and
Walk
of
Ideas
,
the
media
service
and
the
"Welcome
Initiative"
portray
Germany
as
a
tolerant
,
creative
nation
with
strong
expertise
.
Die
Mehrzahl
der
Zeitungskarikaturisten
benutzt
einen
realistischen
Stil
und
zeichnet
Figuren
mit
ausgeprägter
Physiognomie
und
vielen
hervorstechenden
Merkmalen
-
Ivan
Steiger
hingegen
ist
einer
der
wenigen
Karikaturisten
,
deren
Personal
aus
betont
einfach
gezeichneten
knollennasigen
Witzfiguren
besteht
. [G]
Most
newspaper
cartoonists
employ
a
realistic
style
and
portray
personages
with
exaggerated
physiognomies
and
a
number
of
striking
features
;
Ivan
Steiger
is
one
of
the
few
cartoonists
to
use
deliberately
simple
caricatures
with
bulbous
noses
.
Diese
überragende
Dominanz
des
Etablierten
lässt
die
Klassik
für
Außenstehende
nicht
gerade
als
einen
prickelnd
vitalen
Kunstmarkt
erscheinen
. [G]
To
outsiders
,
this
phenomenal
dominance
of
the
established
does
not
exactly
portray
the
classical
scene
as
an
exciting
dynamic
art
market
.
Doch
es
ist
nicht
leicht
,
diese
Vielfalt
in
Bildern
zu
vermitteln
und
in
einem
einzigen
Buch
ein
ganzes
Land
abzubilden
. [G]
But
it's
not
easy
to
convey
this
diversity
in
pictures
,
to
portray
a
whole
country
in
a
single
book
.
Fake-Dokus
,
die
den
dokumentarischen
Anspruch
nur
vortäuschen
,
in
Wirklichkeit
jedoch
weitgehend
inszeniert
sind
,
treiben
mit
dem
Zuschauer
ein
Verwirrspiel
aus
Täuschung
und
Wahrheit
,
Fiktivem
und
Authentischem
,
um
den
Wahrheitsanspruch
des
Genres
in
Frage
zu
stellen
. [G]
"Fake
documentaries"
,
which
only
simulate
the
idea
of
the
documentary
,
but
are
really
largely
staged
play
a
game
of
confusion
with
the
audience
,
combining
deception
and
truth
,
fiction
and
the
authentic
,
in
order
to
question
the
right
of
the
genre
to
portray
the
truth
.
Fotoprojekt
"
Portray
your
country"
[G]
Photo
Project
"
Portray
your
country"
Fotoprojekt
Portray
your
country
[G]
Photo
Project
Portray
your
country
Frankreich
präsentiert
gar
Stadtleben
live
,
mit
zwei
Dutzend
jungen
Leuten
,
die
inmitten
von
Gerüstinstallationen
werkeln
,
Kaffee
und
Wein
ausschenken
,
wohnen
und
in
einer
Art
Hochregal
schlafen
. [G]
France
even
goes
so
far
as
to
portray
urban
life
in
real
time
,
with
two
dozen
young
people
working
on
scaffold-clad
installations
,
serving
coffee
and
wine
,
and
sleeping
in
a
high-rack
structure
.
"Ich
porträtiere
gerne
Personen
mit
ihrem
Umfeld
,
das
zeigt
ein
Stück
ihres
Lebens
,
was
mit
ihnen
zu
tun
hat
und
wie
sie
sind"
,
so
Klemm
im
Herner
Feuilleton
. [G]
"I
like
to
portray
people
with
their
surroundings
,
this
shows
part
of
their
life
,
it
has
something
to
do
with
them
and
the
way
they
are
,"
as
Klemm
said
in
the
Herner
Feuilleton
.
Nach
1949
suchten
die
Fotografen
in
der
Bundesrepublik
wie
in
der
DDR
die
Gesichter
der
Zeit
,
allerdings
mit
unterschiedlichen
ästhetischen
Herangehensweisen
. [G]
After
1949
,
photographers
in
both
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
GDR
sought
to
portray
the
faces
of
the
time
,
but
with
contrasting
aesthetic
approaches
.
Nur
der
Film
kann
Abfolgen
von
Stimmungen
darstellen
. [G]
Only
film
can
portray
mood
sequences
.
Sie
bilden
mögliche
Entwicklungen
der
Zukunft
ab
und
vergegenwärtigen
mögliche
Szenarien
. [G]
They
portray
possible
future
developments
,
envision
possible
scenarios
.
They
address
current
issues
but
mediate
them
through
the
daily
lives
of
"Kurt
and
Erna"
-
in
other
words
,
ordinary
people
whose
limited
outlook
you
always
portray
with
great
affection
. [G]
Sie
greifen
aktuelle
Themen
auf
und
übertragen
sie
auf
den
Alltag
"von
Erna
und
Kurt"
,
also
auf
den
Alltag
der
so
genannten
kleinen
Leute
,
die
Sie
in
ihrer
Beschränktheit
immer
liebenswert
in
Szene
setzen
.
Von
der
alten
Konvention
,
dass
Bilder
einen
Gegenstand
abbilden
. [G]
From
the
old
convention
that
pictures
portray
an
object
.
B1
Die
Beispiele
in
diesem
Anhang
beschreiben
rein
hypothetische
Situationen
. [EU]
B1
The
examples
in
this
appendix
portray
hypothetical
situations
.
Die
Geschwindigkeit
ist
mindestens
fünf
Minuten
lang
konstant
zu
halten
,
anschließend
ist
der
Reifenquerschnitt
im
Bereich
der
stärksten
Verformung
abzubilden
oder
zu
überprüfen
,
dass
der
Reifen
nicht
über
die
Umrisslinie
hinausreicht
. [EU]
Maintain
the
equipment
at
constant
speed
for
at
least
five
minutes
and
then
portray
the
tyre
cross-section
in
the
area
of
maximum
deformation
,
or
check
that
the
tyre
does
not
exceed
the
enveloping
curve
.
Sie
betonen
auch
die
Problematik
solcher
Vergleiche
(
unterschiedliche
Kapitalstrukturen
und
Kapitalhöhe
,
Betriebsrisiken
,
makroökonomische
und
strukturelle
Faktoren
,
die
sich
auf
die
Ergebniszahlen
der
Unternehmen
auswirken
)
und
führen
einen
Bericht
der
europäischen
Kommission
an
,
aus
dem
nicht
hervorgehe
,
dass
die
DSB
auf
dem
europäischen
Markt
rentabler
wirtschafte
als
ihre
Mitbewerber
. [EU]
They
also
highlight
the
difficulty
of
carrying
out
such
comparisons
(differences
in
capital
structure
and
level
of
capital
invested
,
operating
risks
,
macroeconomic
and
structural
factors
influencing
undertakings'
accounting
data
)
and
cite
a
report
by
the
European
Commission
which
does
not
portray
DSB
as
being
more
profitable
than
its
competitors
on
the
European
market
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "portray":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners