DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
poisoning
Search for:
Mini search box
 

53 results for poisoning
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben. The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53.

Die akute Vergiftung des letzten Jahrhunderts hat der Rhein - dank intensiver Maßnahmen zur Abwasserklärung von Industrie und Kommunen - weitgehend überstanden. [G] Thanks to intensive sewage treatment measures implemented by riverside communities and the industry, the Rhine managed to largely survive the acute water poisoning of the previous century.

Akute Vergiftung der Lunge (Aspirationspneumonie), Infektion [EU] Acute poisoning in lungs (aspiration pneumonia); infection

Akute Vergiftung, Reizung, Dermatitis [EU] Acute poisoning; irritation, dermatitis

Akute Vergiftungserscheinung der Lunge, Reizung, Dermatitis [EU] Acute poisoning in lungs; irritation, dermatitis

Als alternatives Verfahren zum Nachweis dieser Toxine kann auch das so genannte Lawrence-Verfahren, veröffentlicht als Official Method 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), des AOAC angewandt werden. [EU] The so-called Lawrence method may also be used as an alternative method for the detection of those toxins as published in AOAC Official Method 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish).

Auswirkungen von sekundären Vergiftungen [EU] Effects of secondary poisoning

Bei dieser Gesamtbewertung achten die Mitgliedstaaten insbesondere auf den Schutz von Vögeln und nicht zur Zielgruppe gehörenden Säugetieren vor Primär- und Sekundärvergiftungen. [EU] In this overall assessment Member States shall pay particular attention to the protection of birds and non-target mammals from primary and secondary poisoning.

Bei Hexachlorbenzol, Hexachlorbutadien und Quecksilber kann der Schutz vor indirekten Wirkungen und Sekundärvergiftung jedoch nicht allein durch Umweltqualitätsnormen für Oberflächengewässer auf Gemeinschaftsebene sichergestellt werden. [EU] However, as regards hexachlorobenzene, hexachlorobutadiene and mercury, it is not possible to ensure protection against indirect effects and secondary poisoning at Community level by EQS for surface water alone.

besonders auf das Risiko von Primär- und Sekundärvergiftungen bei Vögeln und Nichtzielsäugetieren achten. [EU] pay particular attention to the risk to birds and non-target mammals from primary and secondary poisoning.

Bevor diese Untersuchungen durchgeführt werden, muss der Antragsteller die Zustimmung der zuständigen Behörden zur Art und zu den Bedingungen der jeweiligen Untersuchung einholen und anfragen, ob die Auswirkungen einer sekundären Vergiftung untersucht werden müssen. [EU] Before performing these studies the applicant shall seek the agreement of the competent authorities on the type and conditions of the study to be performed and whether the effects of secondary poisoning shall be investigated.

Daher ist Dänemark weiterhin der Ansicht, dass seine Bestimmungen zur Verwendung von Nitriten in Fleischerzeugnissen einen umfassenden Schutz gegen Lebensmittelvergiftung bieten. [EU] Thus, the Danish provisions on the use of nitrite in meat products are still considered as providing comprehensive protection against food poisoning.

Damit jedoch jedes Risiko einer beabsichtigten oder unbeabsichtigten Vergiftung ausgeschlossen ist, empfiehlt es sich, die Beimischung von Repellents und/oder Emetika zu Pflanzenschutzmitteln, die Methomyl enthalten, vorzuschreiben und nur die Verwendung durch professionelle Anwender zuzulassen. [EU] However, to exclude any risk of intentional or unintentional poisoning, it is appropriate to require repelling and/or emetic agents to be incorporated in plant protection products containing methomyl and to authorise use by professionals only.

Dänemark hat mittels der Zahlen, die es zum Auftreten von Lebensmittelvergiftungen und insbesondere Botulismus vorgelegt hat, nachgewiesen, dass es mit seinen Bestimmungen bis jetzt zufrieden stellende Ergebnisse erzielt hat. [EU] Through the figures it provided on the occurrence of food poisoning and, in particular, botulism, Denmark has demonstrated that it has so far achieved satisfactory results with its legislation.

Das heißt, ein Risiko, das von einem Produkt ausgeht, das mehrere Personen gleichzeitig gefährden könnte (z. B. ein Brand oder eine Gasvergiftung durch ein Gasgerät), sollte als schwerer eingestuft werden als ein Risiko, das nur eine Person treffen kann. [EU] This means that the risk from a product which could pose a risk to more than one person at a time (e.g. fire or gas poisoning from a gas appliance) should be classified as more severe than a hazard which can only affect one person.

Dem Gesundheitsbericht 2005 der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Europa zufolge sind die wichtigsten Ursachen für krankheitsbedingte Belastungen (nach behinderungsangepassten Lebensjahren - "DALY"-Wert) in der WHO-Region Europa nicht übertragbare Krankheiten (77 % der Gesamtzahl), Verletzungen und Vergiftungen durch äußere Ursachen (14 %) und übertragbare Krankheiten (9 %). [EU] According to the World Health Organisation (WHO) European Health report 2005, in terms of Disability Adjusted Life-Years (DALYs), the most important causes of the burden of disease in the WHO European Region are non-communicable diseases (NCDs - 77 % of the total), external causes of injury and poisoning (14 %) and communicable diseases (9 %).

den zeitlichen Verlauf und Symptome der Vergiftung mit genauer Angabe der Verhaltensauffälligkeiten und möglichen pathologischen Autopsiebefunden [EU] the time course and characteristics of poisoning with full details of behavioural changes and possible pathological findings at post-mortem

"Der Kupfergehalt dieses Futtermittels kann bei bestimmten Schafrassen zu Vergiftungen führen". [EU] 'The level of copper in this feed may cause poisoning in certain breeds of sheep.'

Diagnose einer Vergiftung einschließlich spezifischer Anzeichen der Vergiftung und klinischer Untersuchungen [EU] Diagnosis of poisoning including specific signs of poisoning and clinical tests

Die Art der therapeutischen Behandlung für den Fall der Vergiftung oder Augenkontaminierung einschließlich des Einsatzes von Gegengiften, soweit verfügbar, sind vollständig zu beschreiben. [EU] Therapeutic regimes for use in the event of poisoning or contamination of eyes, including where available the use of antidotes, must be described in full.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners