A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pflaumenblau
pflegearm
pflegebedürftig
pflegeleicht
pflegen
pflegende Behandlung
pflegerisch
pfleglich
pfleglicher Umgang
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
pflegen
Word division: pfle·gen
Tip:
Conversion of units
German
English
Darüber
hinaus
sollte
der
Beschäftigungsausschuss
-
auch
im
Bereich
Bildungswesen
-
enge
Kontakte
mit
anderen
zuständigen
Vorbereitungsgremien
des
Rates
pflegen
. [EU]
In
addition
the
Employment
Committee
should
maintain
close
contact
with
other
relevant
Council
preparatory
instances
,
including
in
the
field
of
education
.
Das
Institut
wurde
ferner
ermächtigt
,
"auf
Rechnung
und
Verlangen
der
Ministerien
Prüfverfahren
zu
untersuchen
,
die
zur
Ausarbeitung
von
Regelungen
und
Normen
notwendig
sind"
sowie
"Zertifikate
zu
erteilen"
und
im
Namen
staatlicher
Stellen
die
Beziehungen
mit
internationalen
Organisationen
in
diesen
Bereichen
zu
pflegen
. [EU]
The
LNE
was
also
authorised
,
as
and
when
requested
by
the
Ministries
,
to
study
on
their
behalf
the
test
methods
for
drawing
up
regulations
and
standards
and
to
issue
quality
certificates
.
Its
tasks
also
included
liaising
on
the
public
authorities'
behalf
with
the
international
bodies
responsible
for
these
areas
.
"Daten
über
Fahrzeuge
,
Infrastruktur
und
Fahrplan
liefern
und
pflegen
"
-
die
Spezifikation
des
Instandhaltungsdossiers
und
die
Zertifizierung
der
Instandhaltungswerke
erlaubt
eine
Kontrolle
der
Güterwageninstandhaltung
. [EU]
'Maintain
and
provide
data
on
rolling
stock
,
infrastructure
and
timetable'
–
;Specification
of
the
maintenance
file
and
certification
of
the
maintenance
establishments
allow
the
control
of
the
freight
wagon
maintenance
.
Der
Betreiber
hat
ein
Managementsystem
zu
erstellen
,
einzuführen
und
zu
pflegen
,
das
Folgendes
beinhaltet:
[EU]
The
operator
shall
establish
,
implement
and
maintain
a
management
system
that
includes:
Der
Europäische
Forschungsrat
sollte
regelmäßige
Kontakte
zu
den
Wissenschaftlern
und
den
Gemeinschaftsorganen
pflegen
. [EU]
The
ERC
should
maintain
regular
contact
with
the
scientific
community
and
European
Institutions
.
Die
ATO
hat
ein
Ausbildungshandbuch
und
ein
Betriebshandbuch
zu
erstellen
und
zu
pflegen
,
das
die
erforderlichen
Informationen
und
Anleitungen
enthält
,
um
es
dem
Personal
zu
ermöglichen
,
seine
Verpflichtungen
zu
erfüllen
und
Schülern
Anleitung
zu
geben
,
wie
sie
die
Anforderungen
des
Lehrgangs
erfüllen
können
. [EU]
The
ATO
shall
establish
and
maintain
a
training
manual
and
operations
manual
containing
information
and
instructions
to
enable
personnel
to
perform
their
duties
and
to
give
guidance
to
students
on
how
to
comply
with
course
requirements
.
die
Beziehungen
zwischen
den
Ausschussmitgliedern
und
dem
Generalsekretariat
hinsichtlich
der
Anwendung
des
Statuts
der
Mitglieder
zu
pflegen
. [EU]
to
be
responsible
for
relations
between
the
members
of
the
Committee
and
the
general
secretariat
as
regards
application
of
the
members'
statute
.
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
(
nachstehend
"die
Agentur"
)
sollte
für
jeden
Mitgliedstaat
eine
Liste
der
für
die
Fahrzeugzulassung
geltenden
nationalen
Vorschriften
erstellen
,
veröffentlichen
und
pflegen
,
in
der
für
jeden
Parameter
die
jeweilige
nationale
Vorschrift
angegeben
und
die
entsprechenden
Vorschriften
anderer
Mitgliedstaaten
eingestuft
werden
. [EU]
The
European
Railway
Agency
('the
Agency'
)
should
,
in
respect
of
each
Member
State
,
be
responsible
for
the
compilation
,
publication
and
maintenance
of
a
list
of
national
vehicle
authorisation
rules
that
references
the
national
rule
for
each
parameter
and
the
classification
of
other
Member
States
rules
for
this
parameter
.
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
wird
für
folgende
Referenzdaten
eindeutige
Codes
zentral
erfassen
und
pflegen
:
[EU]
The
European
Railway
Agency
will
centrally
store
and
maintain
unique
codes
for
the
following
reference
data:
Die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
während
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
weiterhin
die
Beziehungen
zu
Dritten
pflegen
und
Drittländer
dazu
ermutigen
,
ähnliche
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
The
Community
and
its
Member
States
should
continue
to
be
in
contact
with
third
parties
during
the
implementation
of
this
Directive
and
to
encourage
third
countries
to
take
equivalent
measures
.
die
gesammelten
Informationen
in
einer
nutzerfreundlichen
Datenbank
zusammenzuführen
,
die
allen
Wissenschaftlern
vorbehaltlich
geltender
Datenschutzbeschränkungen
zur
Verfügung
steht
,
und
diese
Datenbank
inklusive
grundlegender
Datenbereinigungen
,
Imputationen
sowie
der
Dokumentation
zu
pflegen
. [EU]
to
assemble
the
collected
information
in
a
user-friendly
data
base
accessible
to
all
scientific
researchers
subject
to
applicable
data
confidentiality
restrictions
and
to
maintain
this
data
base
including
basic
data
cleaning
,
imputation
,
and
documentation
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Amtsträger
die
voraussichtlich
mit
Opfern
in
Kontakt
kommen
,
wie
Polizeibedienstete
und
Gerichtsbedienstete
,
eine
für
ihren
Kontakt
mit
den
Opfern
angemessene
allgemeine
wie
auch
spezielle
Schulung
erhalten
,
um
bei
ihnen
das
Bewusstsein
für
die
Bedürfnisse
der
Opfer
zu
erhöhen
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen
,
einen
unvoreingenommenen
,
respektvollen
und
professionellen
Umgang
mit
den
Opfern
zu
pflegen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
officials
likely
to
come
into
contact
with
victims
,
such
as
police
officers
and
court
staff
,
receive
both
general
and
specialist
training
to
a
level
appropriate
to
their
contact
with
victims
to
increase
their
awareness
of
the
needs
of
victims
and
to
enable
them
to
deal
with
victims
in
an
impartial
,
respectful
and
professional
manner
.
die
politischen
Entwicklungen
in
der
Republik
Moldau
,
einschließlich
der
Region
Transnistrien
,
mit
großer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
und
enge
Kontakte
zur
Regierung
der
Republik
Moldau
und
zu
anderen
Akteuren
zu
entwickeln
und
zu
pflegen
und
gegebenenfalls
die
Beratung
und
Unterstützung
der
EU
anzubieten
[EU]
follow
closely
political
developments
in
the
Republic
of
Moldova
,
including
in
the
Transnistrian
region
,
by
developing
and
maintaining
close
contacts
with
the
Government
of
the
Republic
of
Moldova
and
other
domestic
actors
,
and
offer
as
appropriate
the
EU's
advice
and
facilitation
die
politischen
Entwicklungen
in
der
Republik
Moldau
,
einschließlich
der
Region
Transnistrien
,
mit
großer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
und
enge
Kontakte
zur
Regierung
der
Republik
Moldau
und
zu
anderen
innerstaatlichen
Akteuren
zu
entwickeln
und
zu
pflegen
und
gegebenenfalls
die
Beratung
und
Unterstützung
der
EU
anzubieten
[EU]
follow
closely
political
developments
in
the
Republic
of
Moldova
,
including
in
the
Transnistrian
region
,
by
developing
and
maintaining
close
contacts
with
the
Government
of
the
Republic
of
Moldova
and
other
domestic
actors
,
and
offer
as
appropriate
the
EU's
advice
and
facilitation
die
politischen
Entwicklungen
in
der
Republik
Moldau
,
einschließlich
der
Region
Transnistrien
,
mit
großer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
und
enge
Kontakte
zur
Regierung
der
Republik
Moldau
und
zu
anderen
innerstaatlichen
Akteuren
zu
entwickeln
und
zu
pflegen
und
gegebenenfalls
die
Beratung
und
Unterstützung
der
Europäischen
Union
anzubieten
[EU]
follow
closely
political
developments
in
the
Republic
of
Moldova
,
including
in
the
Transnistrian
region
,
by
developing
and
maintaining
close
contacts
with
the
Government
of
the
Republic
of
Moldova
and
other
domestic
actors
,
and
offer
as
appropriate
the
European
Union's
advice
and
facilitation
die
politischen
Entwicklungen
in
Zentralasien
mit
großer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
und
enge
Kontakte
zu
den
Regierungen
,
den
Parlamenten
,
der
Justiz
,
der
Zivilgesellschaft
und
den
Massenmedien
aufzubauen
und
zu
pflegen
[EU]
follow
closely
political
developments
in
Central
Asia
by
developing
and
maintaining
close
contacts
with
governments
,
parliaments
,
judiciary
,
civil
society
and
mass
media
die
politischen
Entwicklungen
in
Zentralasien
mit
großer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
und
enge
Kontakte
zu
Regierungen
,
zu
Parlamenten
,
zur
Justiz
,
zur
Zivilgesellschaft
und
zu
den
Massenmedien
aufzubauen
und
zu
pflegen
[EU]
follow
closely
political
developments
in
Central
Asia
by
developing
and
maintaining
close
contacts
with
governments
,
parliaments
,
judiciary
,
civil
society
and
mass
media
Die
Richtlinie
98/58/EG
des
Rates
vom
20
.
Juli
1998
über
den
Schutz
landwirtschaftlicher
Nutztiere
stützt
sich
auf
das
Europäische
Übereinkommen
zum
Schutz
von
Tieren
in
landwirtschaftlichen
Tierhaltungen
[4] (
im
Folgenden
"Übereinkommen"
genannt
)
und
enthält
Mindestvorschriften
für
den
Schutz
von
Tieren
,
die
zu
landwirtschaftlichen
Nutzzwecken
gezüchtet
oder
gehalten
werden
,
einschließlich
Vorschriften
für
das
Unterbringen
,
Füttern
,
Tränken
und
Pflegen
von
Tieren
auf
eine
Art
und
Weise
,
die
den
physiologischen
und
ethologischen
Bedürfnissen
der
Tiere
Rechnung
trägt
. [EU]
Council
Directive
98/58/EC
of
20
July
1998
concerning
the
protection
of
animals
kept
for
farming
purposes
[3],
drawn
up
on
the
basis
of
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Animals
kept
for
Farming
Purposes
[4] (hereinafter
referred
to
as
the
Convention
)
lays
down
minimum
standards
for
the
protection
of
animals
bred
or
kept
for
farming
purposes
including
provisions
on
housing
,
food
,
water
and
care
appropriate
to
the
physiological
and
ethological
needs
of
the
animals
.
Die
Robbenjagd
wurde
von
Inuit
oder
anderen
indigenen
Gemeinschaften
betrieben
,
die
in
der
betreffenden
geografischen
Region
eine
Tradition
der
Robbenjagd
pflegen
[EU]
Seal
hunts
conducted
by
Inuit
or
other
indigenous
communities
which
have
a
tradition
of
seal
hunting
in
the
community
and
in
the
geographical
region
Diese
Betriebshandbücher
sind
im
Einklang
mit
den
entsprechenden
Prozessen
des
Qualitäts-
und
Dokumentationsmanagements
zu
verteilen
und
zu
pflegen
. [EU]
These
operations
manuals
shall
be
distributed
and
maintained
in
accordance
with
appropriate
quality
and
documentation
management
processes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pflegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners